Subject | English | Russian |
gen. | a big storm | сильный шторм |
gen. | a political storm | политические волнения |
gen. | a political storm | политическая буря |
gen. | a ship has lived out the storm | корабль выдержал шторм |
gen. | a storm a strong wind, etc. arises | поднимается буря (и т.д.) |
gen. | a storm a strong wind, etc. arises | начинается буря (и т.д.) |
gen. | a storm began to rise | начала разыгрываться буря |
gen. | a storm a squall, a cloud, etc. blew over | гроза и т.д. пронеслась |
gen. | a storm a squall, a cloud, etc. blew over | гроза и т.д. прошла |
gen. | a storm blew up | разыгрался шторм |
gen. | a storm came on before we got home | мы не успели дойти до дому, как разразилась гроза |
gen. | a storm is brewing | гроза собирается |
gen. | a storm is brewing | надвигается гроза |
gen. | a storm is coming on | приближается гроза |
gen. | a storm is gathering | собираются тучи |
gen. | a storm is gathering | пахнет грозой |
gen. | a storm is gathering | будет буря |
gen. | a storm is imminent | надвигается гроза |
gen. | a storm of | масса |
gen. | a storm of applause | овация |
gen. | a storm of applause | бурные аплодисменты |
gen. | a storm of musket-shot | град пуль |
gen. | a storm of rain | ливень |
gen. | a storm was near, an unsuspected storm | надвигался шторм, которого никто не ожидал |
gen. | a storm was raging | бушевала буря |
gen. | a terrible storm came on | налетела страшная буря |
gen. | a terrible storm sprang up | налетела страшная буря (Bullfinch) |
gen. | a violent storm took place | разразилась сильная гроза (As he and Russell went in search of the Heart of the Rose, they experienced a number of anomalous events, including when they visited the old burial mound where Mary Heath was said to originally find the stone. Though it was a sunny day, a sudden violent storm took place just overhead, though it was clear nearby. A ball of light seemed to shoot from the mounds and into the bushes, he recounted. -- внезапно разразилась сильная гроза coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | abatement of a storm | затихание бури |
gen. | above the tumult of the storm | сквозь шум бури |
gen. | after a storm comes a calm | и это пройдёт |
gen. | after a storm comes a calm | плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко |
gen. | after a storm comes a calm | не всё ненастье, проглянет и красное солнышко |
gen. | after a storm comes a calm | после ненастья выходит солнце, после печали приходит радость |
gen. | after a storm comes a calm | всё течёт, всё изменяется |
gen. | after a storm comes fair weather, after sorrow comes joy | и это пройдёт |
gen. | after a storm comes fair weather, after sorrow comes joy | плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко |
gen. | after a storm comes fair weather, after sorrow comes joy | не всё ненастье, проглянет и красное солнышко |
gen. | after a storm comes fair weather, after sorrow comes joy | после ненастья выходит солнце, после печали приходит радость |
gen. | after a storm comes fair weather, after sorrow comes joy | после бури наступает затишье |
gen. | after a storm comes fair weather, after sorrow comes joy | всё течёт, всё изменяется |
gen. | after the storm the town was as quiet as the grave | после урагана город казался вымершим |
gen. | aftermath of a storm | последствия бури |
gen. | against such an storm nothing could avail | перед таким штормом ничто устоять не могло |
gen. | allay the storm | укрощать бурю |
Makarov. | an impending storm | надвигающаяся буря |
Makarov. | an indication of an approaching storm | признак надвигающейся грозы |
gen. | any port in a storm | не сули журавля в небе, дай синицу в руки |
gen. | any port in a storm | лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току |
gen. | any port in a storm | лучше воробей в руке, чем петух на крыше |
gen. | any port in a storm | лучше что-то, чем ничего |
gen. | any port in a storm | лучше синица в руках, чем журавль в небе |
gen. | any port in a storm | лучше полбуханки, чем ничего |
gen. | any port in a storm | лучше одна птичка в руках, чем две в кустах |
gen. | any port in a storm | на безрыбье и рак - рыба |
gen. | any port in a storm | лучше яичко сегодня, чем курица завтра |
gen. | any port in a storm | в беде любой выход хорош |
gen. | any port in storm | в бурю любая гавань хороша |
gen. | any port in storm | в беде любой выход хорош |
gen. | at the height of the storm the bridge gave | в самый разгар бури мост не выдержал и рухнул |
geol. | auroral storm | магнитная буря, связанная с полярным сиянием |
gen. | auroral magnetic storm | магнитная буря |
gen. | avert the gathering storm | предотвратить собирающийся шторм (lulic) |
gen. | awful storm | ужасная буря |
Makarov. | bar of storm | шквал |
Makarov. | baroseismic storm | микросейсмические импульсы, обусловленные изменениями давления |
gen. | battered by the storm | пострадавший от шторма (triumfov) |
gen. | become a storm centre of a controversy | стать основным источником разногласий |
gen. | before a storm | предгрозовой |
gen. | bending before the storm | сгибающийся от бури |
gen. | brain-storm session | свободная общая дискуссия в целях нахождения наиболее интересных решений из ряда возможных |
Makarov. | brave a storm | смело встретить бурю |
gen. | brave a storm | грудью встретить бурю |
Makarov. | brave storm | грудью встретить бурю |
Makarov. | breast the storm | бороться со штормом (о пловце, корабле) |
gen. | bring a storm about one's ears | вызвать бурю негодования |
gen. | bring a storm about one's ears | вызвать большие нарекания |
gen. | bring a storm about ears | навлечь на себя бурю негодования (град упреков) |
gen. | by storm | штурмом (Vadim Rouminsky) |
gen. | carry by storm | взять штурмом |
gen. | coming storm | приближающаяся буря |
gen. | commotion of a storm | шум бури |
gen. | description of a storm | описание бури |
Makarov. | desert storm | буря пустыни |
gen. | desperate storm | ужасная буря |
Makarov. | destructive storm | буря, причинившая большие разрушения |
gen. | destructive storm | разрушительная буря |
gen. | driving storm | сильная буря |
geol. | dust storm | взрыв пыли |
Makarov. | dust storm | пылевая буря |
geol. | dust storm | смерч |
geol. | dust storm | самум |
geol. | dust storm | песчаная буря |
gen. | dust-storm | пыльная буря |
Makarov. | dust storm within sight | пыльная буря в поле зрения |
Makarov. | dust storms | пыльные бури |
Makarov. | electrical storm rain | грозовой дождь |
gen. | electromagnetic storm | электромагнитная буря (В. Бузаков) |
Makarov. | equatorial magnetic storm | экваториальная магнитная буря |
Makarov. | extemporaneous shelter against the storm | импровизированное укрытие от непогоды |
gen. | eye of a storm | воронка циклона (видимая со спутника TaylorZodi) |
Makarov. | eye of storm | центр тропической бури |
Makarov. | eye of storm | центр бури |
gen. | eye of the storm | эпицентр бури (Moscowtran) |
Makarov. | face a storm | грудью встретить бурю |
gen. | face a storm | смело встретить бурю |
Makarov., TV, cinema, radio | fade out the storm effects | убавить громкость шума бури |
gen. | fade out the storm effects | убавьте громкость шума бури |
gen. | fall in the storm | рухнуть во время бури (in the earthquake, etc., и т.д.) |
gen. | fall in the storm | обрушиваться во время бури (in the earthquake, etc., и т.д.) |
gen. | fall in the storm | падать во время бури (in the earthquake, etc., и т.д.) |
Makarov. | fast-drift storm burst | быстродрейфующий шумовой всплеск |
gen. | feeding storm | нарастающая все усиливающаяся буря |
gen. | fight out a storm at sea | выстоять в шторм на море |
Makarov. | fight out storm at sea | выстоять в шторм на море |
gen. | freak storm | неожиданно налетевшая буря |
gen. | free from storm | тихий |
gen. | free from storm | безветренный |
Makarov. | geomagnetic storm main phase | главная фаза геомагнитной бури |
Makarov. | geomagnetic storm phase | фаза геомагнитной бури |
Makarov. | geomagnetic storm recovery phase | фаза восстановления геомагнитной бури |
Makarov. | great life-saver for men who have to endure periods of stress and storm-a sense of humour | чувство юмора – замечательное спасительное средство для людей, переживающих стрессы и волнения |
gen. | hail storm | буря с градом |
Makarov. | harm done by the storm | ущерб, нанесённый штормом |
Makarov. | harm done by the storm | разрушения, причинённые бурей |
vulg. | have as much chance as a fart in a wind-storm | не иметь никаких шансов |
gen. | he has a foreboding that there will be a bad storm | у него предчувствие, что разразится страшная буря |
gen. | he has stood many years against storm and earthquake | много лет он выдерживал бури и землетрясения |
gen. | he slept soundly through the storm | во время шторма он крепко спал |
gen. | he slept soundly through the storm | во время бури он крепко спал |
gen. | he was caught in a storm | его застигла гроза |
Makarov. | heavy rain storms | проливные дожди ураганов |
Makarov. | heavy storm | сильная буря |
Makarov. | heavy storm of drifting snow | сильный позёмок |
gen. | his angry look was a storm warning | его грозный взгляд не сулил ничего хорошего |
gen. | ice storm | буран (Notburga) |
geol. | ice storm | ливень в виде игольчатого льда |
gen. | ice storm | сечка (от С.Э.Буровой MichaelBurov) |
gen. | ice storm | ледяная сечка (от С.Э.Буровой MichaelBurov) |
geol. | ice storm | гололёдица |
gen. | ice storm | снежный буран (Notburga) |
gen. | icy storm | ледяной шторм (Ремедиос_П) |
gen. | if it were not for the storm, the ship would have come in time | если бы не шторм, судно прибыло бы вовремя |
gen. | if the storm comes up you won't get a chance to move | если разразится шторм, вы не сможете отплыть (pivoine) |
gen. | impending storm | надвигающаяся буря |
gen. | in storm-force winds | при штормовом ветре (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | in the eye of the storm | в эпицентре бури (тж. перен. Taras) |
gen. | in the height of the storm | среди самой сильной бури |
Makarov. | indication of an approaching storm | признак надвигающейся грозы |
gen. | Industrial storm water discharge system | промышленно-ливневая канализация (serikjal) |
gen. | it blew a terrible storm | поднялась страшная буря |
Makarov. | it is working up to a storm | надвигается гроза |
gen. | it looks like storm | похоже, что будет гроза |
gen. | it was a peach of a storm | ну и сильная же была буря |
Makarov. | landfall point of the storm | точка выхода шторма с моря на сушу |
Makarov. | landfall point of the storm | точка выхода тропического циклона с моря на сушу |
Makarov. | last night's storm covered the ground in snow | прошедшей ночью буря всё вокруг засыпала укутала снегом |
Makarov. | last night's storm has swamped the wheat fields with rain | вчерашний ливень затопил все пшеничные поля |
Makarov. | let us shelter till the storm is over | спрячемся, пока не пройдёт гроза |
gen. | lie low until storm subsides | штормовать (Yuri Tovbin) |
gen. | like a duck in a thunder-storm | с растерянным видом |
gen. | like a duck in a thunder-storm | с перепуганным видом |
Makarov., obs. | like a hog in a storm | вне себя |
gen. | loose the rigging in a storm | разоруживать (судно) |
gen. | loose the rigging in a storm | расснащивать (судно) |
gen. | lull before the storm | затишье перед бурей (Olga Okuneva) |
gen. | lying to in a storm | лёжа в дрейфе во время шторма |
gen. | magnetic storm | магнитная буря |
Makarov. | magnetic storm blackouts radio communications | магнитная буря вызывает перерывы в радиосвязи |
Makarov. | magnetic storm main phase | главная фаза магнитной бури |
gen. | magnetic storm satellite | спутник Масс для исследования магнитных бурь |
Makarov. | main phase of a geomagnetic storm | главная фаза геомагнитной бури |
Makarov. | many of the players were delayed by the snow storm, but we were able to scrape a team together | многие игроки задержались из-за сильного снегопада, но всё же нам удалось собрать команду |
gen. | massive storm | ураган |
gen. | media storm ensued | последовала буря в средствах массовой информации (Alexey Lebedev) |
gen. | Nazi storm trooper | штурмовик |
Makarov. | negative equatorial storm | отрицательная экваториальная буря |
gen. | negative storm surge | штормовой сгон (Alexander Demidov) |
gen. | nerve storm | истерика |
gen. | nerve storm | неудержимые рыдания |
gen. | no boat could live in such a storm | никакая лодка не могла бы выдержать такого шторма |
gen. | noise storm | радиобуря |
Makarov. | occasional storm | ливень обеспеченностью 10-25 % |
gen. | Ocean of Storms | Океан бурь (на Луне) |
Makarov. | once the storm has raged itself out, we shall be able to set sail again | когда шторм успокоится, мы снова сможем поставить парус |
gen. | outbrave the storm | не побояться грозы |
gen. | outbrave the storm | не испугаться грозы |
gen. | outbrave the storm | бросить вызов буре |
gen. | pelleted storm | град пуль |
gen. | perfect storm | фатальное стечение обстоятельств (PX_Ranger) |
gen. | perfect storm | бал (бал беззакония = a perfect storm of lawlessness. A • Perfect Storm of Lawlessness. New Orleans' vicious looters aren't the real face of the city's poor–their victims are. • The administration is facing a perfect storm of negative economic indicators. TG Alexander Demidov) |
gen. | perfect storm | страшный шторм (Alex_Odeychuk) |
gen. | perfect storm | стечение крайне неблагоприятных обстоятельств (термин возник в 1991 г. после страшного шторма в Атлантическом океане OlgaSib) |
gen. | perfect storm of iniquity | бал беззакония (It's the Perfect Storm of iniquity. Washington versus Ohio State to open the college football season at the Horseshoe in Columbus. Remember how Notre Dame ... Alexander Demidov) |
gen. | perfect storm of lawlessness | бал беззакония (Perfect Storm of Lawlessness. New Orleans' vicious looters aren't the real face of the city's poor–their victims are. Alexander Demidov) |
Makarov. | polar storm | полярная буря |
Makarov. | political storm | политические волнения |
Makarov. | political storm | политическая буря |
gen. | portents of storm | предвестники бури |
gen. | positive storm surge | штормовой нагон (Alexander Demidov) |
gen. | pour a storm of shells on the enemy | вести ураганный огонь по противнику |
gen. | preceding a storm | предгрозовой |
gen. | prophet of a storm | буревестник (Anglophile) |
avia. | radar storm detection | радиолокационное обнаружение грозового фронта |
avia. | radar storm observation | радиолокационное наблюдение грозовой обстановки |
gen. | rain out rain oneself out the storm has rained itself out | ливень прекратился |
gen. | rain out rain oneself out the storm has rained itself out | буря прекратилась |
gen. | rain-storm | ливень с ураганом |
gen. | rainless storm | гроза без дождя |
gen. | raise a storm of laughter | вызвать взрыв смеха |
gen. | rave and storm | рвать и метать |
Makarov. | ride out a storm | благополучно перенести шторм |
gen. | ride out a storm | отстаиваться на якоре в шторм |
gen. | ride out the storm | выдержать трудности (Anglophile) |
gen. | ride out the storm | благополучно перенести шторм (о корабле) |
gen. | ride the storm | выдержать трудности, преодолеть испытания (Vanda Voytkevych) |
gen. | right before the ride a storm set in | прямо перед отплытием началась буря |
gen. | run into a storm of abuse | попадать под град критики (A.Rezvov) |
gen. | run into a storm of abuse | попасть под град критики (A.Rezvov) |
gen. | run into a storm of abuse | подвергаться шквалу нападок (A.Rezvov) |
gen. | run into a storm of abuse | подвергнуться шквалу нападок (A.Rezvov) |
gen. | sand-storm | песчаная буря |
gen. | sand-storm | самум |
Makarov. | sea after a storm is in agitation | море после бури неспокойно |
gen. | several trees came down in last night's storm | вчерашний ураган повалил несколько деревьев |
gen. | severe storm | сильный шторм |
gen. | severe storm | сильная буря |
gen. | shake in the storm | содрогаться от порывов бури (in the gale, etc., и т.д.) |
gen. | shake in the storm | дрожать от порывов бури (in the gale, etc., и т.д.) |
Makarov. | shake of a ship in a storm | вибрация корабля в бурю |
gen. | she can sing and dance up a storm | она с чувством поёт и танцует с огоньком (Taras) |
Makarov. | she managed to storm one of the citadels of high fashion | ей удалось взять один из оплотов высокой моды |
Makarov. | she was yakking up a storm | она покатывалась со смеху |
Makarov. | ship was crippled in the storm | во время бури корабль получил повреждения |
gen. | shrieking storm | ревущий ураган (juribt) |
gen. | snow-storm | метель |
geol. | snow-storm | блиццард |
gen. | snow-storm | буран |
Makarov. | spent storm | улёгшаяся буря |
gen. | stand out a storm | выдержать бурю |
gen. | storm advisory | сообщение метеослужб о надвигающемся шторме (Taras) |
gen. | storm advisory | штормовое предупреждение (The National Weather Service has released a storm advisory for the entire East Coast Taras) |
gen. | storm and melt water | ливневые и талые воды (Alexander Demidov) |
gen. | storm and stress | период волнений (Turbulent emotion or tension.‘his years in office coincided with a period of storm and stress' Bullfinch) |
gen. | storm area | штормовая зона |
therm.eng. | storm band | противопогодная обмотка (_DariaSh) |
avia. | storm belt | зона штормовой активности |
gen. | storm cellar | подземное убежище (на случай циклона, торнадо) |
gen. | storm center | центр волнений (yalool) |
gen. | storm cloud | признак, предвещающий беду |
gen. | storm-cloud | грозовая туча |
gen. | storm cloud | туча на горизонте |
gen. | storm cloud | грозовая туча |
gen. | storm-clouds are drifting over the sky | тучи ходят по небу |
gen. | storm coat | плащ на тёплой подкладке (обыкн. с меховым воротником) |
gen. | storm coat | плащ на тёплой подкладке |
gen. | storm crow | желтоклювая кукушка (tess durbey) |
gen. | storm drain | дождевая канализация ( wikipedia.org Grook) |
gen. | storm drain | ливнёвая воронка (Alexander Demidov) |
gen. | storm drain grate | решётка ливнестока (akadysheva) |
gen. | storm drainage | ливневая канализация (A storm drain, storm sewer (US), stormwater drain (Australia and New Zealand) or drainage well system (UK) or simply a drain or drain system is designed to drain excess rain and ground water from paved streets, parking lots, sidewalks, and roofs. Storm drains vary in design from small residential dry wells to large municipal systems. They are fed by street gutters on most motorways, freeways and other busy roads, as well as towns in areas which experience heavy rainfall, flooding and coastal towns which experience regular storms. Many storm drainage systems are designed to drain the storm water, untreated, into rivers or streams. WAD Alexander Demidov) |
zool. | storm-finch | качурка малая (Hydrobates pelagicus) |
gen. | storm finch | качурка малая |
gen. | storm grate | дождеприёмная решётка (встречается термин здесь state.or.us alekseenkostanislav) |
gen. | storm rain, illness, cold, etc. hangs about | надвигается буря (и т.д.) |
Игорь Миг | storm in a teacup | буря в стакане |
Игорь Миг | storm in a teacup | споры из-за пустяков |
gen. | storm in a teacup | много шума из ничего (Kristina Albrecht) |
gen. | storm in a tea-cup | буря в стакане воды |
gen. | storm jib | фок-стаксель |
gen. | storm lantern | фонарь типа летучая мышь |
gen. | storm-lantern | фонарь типа "летучая мышь" |
gen. | storm of abuse | волна критических нападок |
gen. | storm of abuse | шквал нападок (A.Rezvov) |
gen. | storm of abuse | град критики (A.Rezvov) |
gen. | storm of abuse | град оскорблений |
gen. | storm of applause | гром аплодисментов (youtube.com Butterfly812) |
gen. | storm of applause | бурные аплодисменты |
gen. | storm of arrows | град стрел |
gen. | storm of blows | град ударов |
gen. | storm of bullets | град пуль |
gen. | storm of force 9 | шторм 9 баллов (on the Beaufort scale Alexander Demidov) |
gen. | storm of protest | буря негодования (Alexander Demidov) |
gen. | storm of shells | ураган снарядов |
gen. | storm of unrest | ураган волнений |
gen. | storm of unrest | ураган беспорядков |
gen. | storm or no storm, I shall go | гроза не гроза, пойду |
gen. | storm out | выскакивать (of some place Taras) |
gen. | storm out | в гневе выйти из помещения (jane-red) |
gen. | storm over an issue | волнение по поводу спорного вопроса |
gen. | storm over an issue | смятение по поводу вопроса |
gen. | storm over an issue | смятение по поводу спорного вопроса |
gen. | storm over an issue | возмущение по поводу спорного вопроса |
gen. | storm over an issue | волнение по поводу вопроса |
gen. | storm over an issue | возмущение по поводу вопроса |
avia. | storm penetration | пробивание зоны грозы (slybrook) |
avia. | storm penetration | вход в зону урагана (slybrook) |
zool. | storm petrel | качурка малая (Hydrobates pelagicus) |
biol. | storm petrel | британская качурка (Hydrobates pelagicus) |
Игорь Миг | storm rain | дождь с грозой |
avia. | storm reconnaissance mission | вылет на разведку опасных явлений погоды |
gen. | storm sash | вторая оконная рама |
agrochem. | storm seepage | впитывание ливневых вод |
gen. | storm sewers | ливневые стоки (A storm drain, storm sewer (US), stormwater drain (Australia and New Zealand) or drainage well system (UK) or simply a drain or drain system is designed to drain excess rain and ground water from paved streets, parking lots, sidewalks, and roofs. Runoff into storm sewers can be minimized by including sustainable urban drainage systems (UK term) or low impact development practices (US term) into municipal plans. wiki Alexander Demidov) |
gen. | storm-surge barrier | берегозащитное сооружение (4uzhoj) |
gen. | storm-surge barrier | волнолом (гидротехническое сооружение 4uzhoj) |
gen. | storm-time variation | шторм-тайм вариация (сзф) |
gen. | storm trooper | боец штурмовых отрядов са |
gen. | storm-trooper | боец ударных частей, штурмового отряда |
gen. | storm trooper | боец штурмового отряда |
gen. | storm trooper | боец ударных частей |
gen. | storm troops | штурмовые отряды |
gen. | storm troops | ударные части |
gen. | storm troops | ударные войска |
gen. | storm warning | сигнал опасности |
gen. | storm warning | предупреждение о приближающемся циклоне, тайфуне (по радио) |
geol. | storm-water collection | отвод ливневых вод |
gen. | storm water disposal | сброс ливневых вод (Alexander Demidov) |
agrochem. | storm-water drain | коллектор ливневых вод |
gen. | storm water drain | ливневая канализация (raf) |
gen. | storm water drainage system | система сброса ливневых вод (Alexander Demidov) |
gen. | storm water pollution control | предупреждение загрязнения водного объекта ливневыми водами |
gen. | storm water system | система ливневой канализации |
gen. | storm water system | система ливней канализации (eternalduck) |
gen. | storm window | вертикальное слуховое окно крыши (не выступающее) |
Gruzovik | storm windows | двойные рамы |
gen. | storm windows | вставные рамы |
gen. | suffer in a storm | пострадать во время бури |
gen. | t-storm | гроза (thunderstorm Ira) |
gen. | tail of a storm | затихание шторма |
gen. | tail of a storm | хвост шторма |
gen. | tail of a storm | конечная фаза шторма |
Makarov. | take a fortress by storm | брать крепость штурмом |
Makarov. | take a fortress by storm | брать крепость приступом |
gen. | take a stronghold by storm | взять оплот штурмом |
gen. | take a stronghold by storm | взять цитадель штурмом |
gen. | take a stronghold by storm | взять крепость штурмом |
Makarov. | take a town by storm | брать город штурмом |
Makarov. | take a town by storm | взять город штурмом |
gen. | take a town by storm | штурмовать город |
gen. | take by storm | брать штурмом |
gen. | take something by storm | охватить (Cleansing balms have taken the skin care world by storm in the past couple of years. Moscowtran) |
Gruzovik | take by storm | брать приступом |
gen. | take by storm | взять штурмом (Although, in theory, the move was a friendly one, Rossbach apparently had orders to take the building by storm if necessary.) |
gen. | take something by storm | произвести фурор (SirReal) |
gen. | take by storm | увлечь |
gen. | take by storm | захватить |
gen. | take by storm | увлекать |
gen. | take by storm | захватывать |
gen. | take by storm | взять приступом |
Makarov. | take by storm | быстро захватить |
Makarov. | take by storm | быстро пленить |
Makarov. | take by storm | быстро покорить |
Makarov. | take by storm | быстро увлечь |
Makarov. | take by storm | взять с бою |
Makarov. | take by storm | быстро очаровать |
gen. | take by storm | пленить |
gen. | take by storm | очаровать |
Gruzovik | take down the storm windows | выставлять вторые рамы |
gen. | take down the storm windows | выставить вторые рамы |
gen. | take refuge from a storm | укрыться от грозы |
Makarov. | take refuge in a port during a storm | укрываться в порту на время шторма |
Makarov. | take the audience by storm | покорить зрителей |
Makarov. | take the audience by storm | покорить публику |
gen. | take the audience by storm | покорить публику (зрителей) |
gen. | telephone communications were knocked out by the storm | телефонная связь была прервана из-за бури |
gen. | ten minutes later the storm broke | десятью минутами позже разразилась буря |
gen. | the actress played up a storm and had them all in the aisles | Актриса играла великолепно и привела в восторг зрителей |
gen. | the boat was two kilometres out from the harbour when the storm struck | лодка отошла на два километра от бухты, когда начался шторм |
gen. | the bridge the embankment, etc. was washed out by the storm | во время грозы и т.д. был снесён мост (by the rains, by the water, etc., и т.д.) |
gen. | the calm before the storm | затишье перед грозой |
gen. | the case is sure to create a nationwide storm | это бесспорно вызовет бурю негодований (вызовет резонанс в масштабе страны) |
gen. | the case is sure to create a nationwide storm | это бесспорно потрясёт всю страну (вызовет резонанс в масштабе страны) |
Makarov. | the city was plunged into darkness when the electricity supply was cut off in the storm | когда во время грозы отключилось электричество, город погрузился во тьму |
Makarov. | the city was taken by storm | город взяли штурмом |
Makarov. | the clouds betokened a storm | тучи предвещали грозу |
gen. | the clouds warned us that a storm was coming | тучи предвещали приближение бури |
gen. | the crops were badly hit by the storm | урожай сильно пострадал от бури |
gen. | the crops were hot harmed by the storm | урожай не пострадал от бури |
gen. | the dark clouds presaged a storm | тёмные тучи предвещали грозу |
Makarov. | the descent of a great storm made the pilot helpless | начавшийся шторм лишил пилота возможности контролировать ситуацию |
gen. | the fury of the storm | неистовство бури |
gen. | the fury of the storm is spent | буря стихает |
Makarov. | the lightning before a storm | предгрозовая молния |
gen. | the lull before the storm | затишье, которое бывает перед бурей (Longman Telecaster) |
gen. | the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of soldiers | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат |
Makarov. | the sea after a storm is in agitation | море после бури неспокойно |
gen. | the ship has been badly knocked about by the storm | шторм сильно потрёпал корабль |
gen. | the ship suffered no harm from being in the storm | корабль ничуть не пострадал от бури |
gen. | the ship will never make port in such a storm | корабль не сможет войти в порт в такую бурю |
gen. | the sky forebodes a storm | небо предвещает грозу |
gen. | the storm the flames, etc. began to sink | буря и т.д. начала утихать |
gen. | the storm blew itself out after three days | шторм стих через три дня |
gen. | the storm blew over | гроза рассеялась |
gen. | the storm burst | внезапно разразилась буря |
gen. | the storm carried away the sails | буря унесла паруса |
gen. | the storm decreases | буря утихает |
gen. | the storm died | буря утихла |
gen. | the storm died | буря улеглась |
gen. | the storm eased off | буря улеглась |
gen. | the storm ended and the ship was saved | буря утихла, и корабль был спасён |
gen. | the storm gathers | надвигается гроза |
gen. | the storm has blown over | грозу пронесло |
gen. | the storm has blown over | буря миновала |
gen. | the storm has died down | буря улеглась |
gen. | the storm has died down | буря утихла |
gen. | the storm has finished | буря прекратилась |
gen. | the storm has finished | буря прошла |
gen. | the storm has finished | буря улеглась |
gen. | the storm has finished | буря утихла |
gen. | the storm has passed | грозу пронесло |
gen. | the storm has passed off | шторм прекратился |
gen. | the storm has passed off | буря кончилась |
gen. | the storm the rain, etc. has passed over | буря и т.д. кончилась |
gen. | the storm is blowing over | буря укладывается |
gen. | the storm is getting up | начинается буря |
gen. | the storm is getting up | начинается гроза |
gen. | the storm the hurricane, the wind, etc. keeps up | буря и т.д. не продолжается |
gen. | the storm the hurricane, the wind, etc. keeps up | буря и т.д. не прекращается |
gen. | the storm left the oats flat | буря побила овес |
gen. | the storm left the wheat flat | буря побила пшеницу |
gen. | the thunder storm passed | грозу пронесло |
gen. | the storm passed off without doing much damage | ураган пронёсся, не причинив больших разрушений |
gen. | the storm prevented the steamer from leaving the port | буря помешала пароходу выйти из порта |
gen. | the storm prostrated hundreds of trees | буря повалила сотни деревьев |
gen. | the storm raises the waves | буря вздымает волны |
gen. | the storm raises the waves | буря волнует море |
gen. | the storm raved itself out | буря улеглась |
gen. | the storm raved itself out | буря утихла |
gen. | the storm ruined the crops | буря уничтожила урожай |
gen. | the storm slackened | буря стихла |
gen. | the storm subsided | гроза утихла |
gen. | the storm subsided | гроза стихла |
gen. | the storm swept the town | ураган смёл город |
gen. | the storm swept the town | ураган разрушил город |
gen. | the storm swept the town | ураган опустошил город |
gen. | the storm thickens | собирается буря |
gen. | the storm took a heavy toll | шторм причинил много бед |
gen. | the storm uprooted our trees | буря вырвала с корнем наши деревья |
gen. | the storm was felt severely on the coast | последствия шторма тяжело сказались на всём побережье |
gen. | the storm was really raging | буря разбушевалась (The storm was really raging last night but now the sun is out. ART Vancouver) |
gen. | the storm washed the boat up on the shore | ураганом лодку выбросило на берег |
gen. | the storm will probably let up soon | гроза, должно быть, скоро пройдёт |
gen. | the storm will soon blow over | буря скоро уляжется |
gen. | the storm will soon blow over | буря скоро утихнет |
gen. | the storm will soon blow over | буря скоро пройдёт |
gen. | the storm worked wrought great ruin | ураган произвёл большие разрушения |
gen. | the telephones are out along most of the coast since the storm | телефоны на большей части побережья не работают из-за шторма |
gen. | the timbers of the ship groaned during the storm | деревянная обшивка корабля скрипела во время шторма |
gen. | the troops on the border were a storm warning | сосредоточение войск на границе предвещало опасность |
Makarov. | the two boats drifted apart in the storm, and lost each other | два судна были разнесены штормом и потеряли друг друга |
Makarov. | the two small boats drifted apart in the storm, and lost each other | два небольших корабля были разнесёны штормом и потеряли друг друга |
gen. | the violence of the storm | неистовство бури |
gen. | the violence of the storm | ярость бури |
gen. | the wind has blown up the storm | ветер пригнал шторм |
gen. | the worst of the storm is over | буря начинает утихать |
gen. | there is a storm brewing | готовится гроза |
gen. | there is a storm brewing | надвигается шторм (Olga Okuneva) |
gen. | there was a storm blowing up while we were out at sea | в то время как мы были в море, штормовой ветер всё усиливался |
gen. | there was no sign of the forthcoming storm | ничто не указывало на грядущую бурю |
gen. | there's a threat of a storm | собирается буря |
gen. | there's a threat of a storm | надвигается буря |
gen. | there's going to be a storm | надвигается гроза |
gen. | there's threat of a storm | собирается буря |
gen. | there's threat of a storm | надвигается буря |
gen. | these flimsy houses are liable to collapse in a heavy storm | эти непрочные домики могут рухнуть во время сильного ветра |
gen. | this was the prelude to the storm | это был первый гром перед бурей |
gen. | this was the prelusion to the storm | это был первый гром перед бурей |
gen. | thunder storm | буря с грозой |
gen. | thunder-storm | гроза |
gen. | time before a storm | предгрозье (также перен.) |
gen. | time before a storm | предгрозовье (также перен.) |
gen. | trigger off a political storm | вызвать политическую бурю |
Makarov. | turbidity of air caused by snowflakes present in it usually before or after a snow storm | помутнение воздуха от находящихся в нём снежинок, обычно до или после метели |
Makarov. | violence of the storm had lulled to some extent | сила бури немного уменьшилась |
Makarov. | violent low level storm of fine driving snow accompanied by intense cold | интенсивная низовая метель при сильном морозе |
Makarov. | violent storm | сильный шторм |
Игорь Миг | violent storm | ураган |
gen. | wait out a storm | переждать грозу |
gen. | we are going to have a storm | надвигается гроза |
gen. | we are in for a storm | нас захватит гроза |
gen. | we decided to brave the storm | несмотря на шторм, мы решили выйти в море |
gen. | we made off just before the storm | не успели мы уехать, как началась буря |
gen. | we made off just before the storm | не успели мы уйти, как началась буря |
gen. | we talked up a storm until past midnight | мы так разговорились, что и не заметили, что уже за полночь |
gen. | we wore out a storm | мы переждали грозу |
Gruzovik | weather a storm | выдерживать бурю |
Игорь Миг | weather the storm | отсидеться (Отсидеться в тылу.) |
Игорь Миг | weather the storm | переждать лихую годину |
gen. | weather the storm | штормовать (Yuri Tovbin) |
biol. | white-faced storm petrel | белолицая качурка (Pelagodroma marina) |
Makarov. | widespread dust storm | обширный район пыльной бури |
Makarov. | widespread sand storm | обширный район песчаной бури |
gen. | wind storm | шторм (A big cherry tree came down outside my place. Many more toppled in and around Stanley Park and all the beach areas, always happens in a major event such as yesterday’s wind storm. The drought stresses the roots and then the huge rain and wind make the crowns heavy. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | winter storm | буран (grafleonov) |
gen. | winter storm | метель (grafleonov) |
gen. | winter storm | пурга (grafleonov) |
gen. | winter storm | зимняя буря (Johnny Bravo) |
gen. | witless of the storm his words excite | не понимающий, какую бурю вызывают его слова |
gen. | Yesterday, a powerful cyclonic storm ravaged southern parts of Bangladesh | Вчера мощный циклон обрушился на южные районы Бангладеш (Taras) |