Subject | English | Russian |
media. | anti-gay slur | выражение, оскорбительное для гомосексуалистов (ART Vancouver) |
gen. | anti-gay slurs | оскорбления в адрес гомосексуалистов (It was reported that unidentified men had shouted anti-gay slurs at him and then had thrown a beer bottle at him which had struck him in the face – Как сообщают, неизвестные лица сначала выкрикивали оскорбления в адрес гомосексуалистов, а затем бросили в него бутылку, которая попала ему в лицо Taras) |
gen. | bring a slur | порочить (кого-либо-upon) |
gen. | cast a slur | бросать тень |
gen. | cast a slur | порочить |
gen. | cast a slur | порочить (кого-либо-upon) |
gen. | cast a slur | портить кому-либо репутацию |
gen. | cast a slur | бросать тень (на кого-либо) |
Makarov. | cast a slur on | порочить (кого-либо что-либо) |
Makarov. | cast a slur on | очернять (someone – кого-либо) |
Makarov. | cast a slur on | очернить (someone – кого-либо) |
gen. | cast a slur on | порочить (кого-либо, что-либо) |
gen. | cast a slur on | порочить |
proverb | cast a slur on someone's reputation | бросать тень на кого-либо / что-либо |
gen. | cast a slur on someone's reputation | запятнать репутацию (Anglophile) |
Makarov. | cast a slur upon | порочить (кого-либо что-либо) |
gen. | cast a slur upon | осуждать (кого-л.) |
Makarov. | cast slurs | очернить (клеветать) |
Makarov. | cast slurs | чернить (клеветать) |
polit. | cast slurs | бросать тень на (bigmaxus) |
gen. | cast slurs | очернять (grafleonov) |
slang | cover-up slur | эвфемизм (Vadim Rouminsky) |
gen. | derogatory slur | оскорбительная реплика (Val_Ships) |
ling. | ethnic slur | национальное прозвище (зачастую оскорбительное 4uzhoj) |
ling. | ethnic slur | оскорбление по национальному признаку (Юрий Гомон) |
amer. | foul slur | оскорбительное замечание (Val_Ships) |
polygr. | GATF slur gage | шкала фирмы GATF для определения скольжения (в зоне контакта цилиндров) |
gen. | he came unglued, unleashing anti-Semitic slurs at the deputy | он рассвирепел и обрушил на помощника шерифа поток оскорбительных антисемитских высказываний |
gen. | homophobic slur | выражение, оскорбительное для гомосексуалистов (shouting homophobic slurs ART Vancouver) |
Makarov. | keep one's reputation free from all slurs | сохранить незапятнанную репутацию |
gen. | keep reputation free from all slurs | сохранить незапятнанную репутацию |
gen. | lip Slur | глиссандо вниз на полтона |
O&G, oilfield. | neat cement slur ry | чистоцементный раствор |
gen. | phrasing slur | фразировочная лига |
gen. | put a slur | порочить |
gen. | put a slur | опорочить |
gen. | put a slur | порочить (кого-либо-upon) |
Makarov. | put a slur on someone, something | порочить (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | put a slur on | очернять (someone – кого-либо) |
Makarov. | put a slur on | очернить (someone – кого-либо) |
Makarov. | put a slur upon someone, something | порочить (кого-либо, что-либо) |
gen. | put a slur upon | сыграть с кем-л. шутку |
police | racial slur | оскорбительное выражение на расовой почве (There had been animosity between the two, both members of the Hungarian community, and Csikos had called Zouaoui, who is of Hungarian and Algerian descent, a racial slur, according to information presented in court. burnabynow.com ART Vancouver) |
gen. | racial slur | расистское оскорбление (VLZ_58) |
ling. | racial slur | оскорбление по расовому признаку (Юрий Гомон) |
police | racial slur | оскорбительный выпад на почве расизма (ART Vancouver) |
gen. | racial slur | оскорбление на расовой почве (felog) |
formal | racist slur | оскорбительное в расовом отношении выражение (Conservative Leader John Rustad said Tuesday that Marina Sapozhnikov will not be running for the party again, after Postmedia News reported on her derogatory comments about Indigenous Peoples. In an election-night interview with a Vancouver Island University student, Sapozhnikov made several disparaging comments about First Nations people, and used a racist slur. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
ling. | religious slur | оскорбление по религиозному признаку (Юрий Гомон) |
textile | sinker slur | платинный конёк (вя зальной машины) |
gen. | slur a fact over | пройти мимо факта |
mus. | slur and smear | "слер-энд-смир" (исполнительский приём Характерный для джаза тип короткого восходящего глиссандо, создающего эффект "смазывания" звука.) |
tech. | slur cam | конёк (котонной машины) |
polygr. | slur element | штриховой элемент |
tech. | slur gage | шкала для определения скольжения (в зоне печати) |
gen. | slur language | ругательный язык (Taras) |
gen. | slur language | матерный язык (Taras) |
gen. | slur language | оскорбительные выражения (Taras) |
gen. | slur lesson | выучить урок кое-как |
gen. | slur over | пропустить мимо ушей (Anglophile) |
Makarov. | slur over | обходить молчанием |
Makarov. | slur over | стирать (различия и т. п.) |
Makarov. | slur over | оставлять без внимания |
Makarov. | slur over | опускать |
fig. | slur over | замазываться |
fig., inf. | slur over | смазать |
gen. | slur over | слегка затронуть |
gen. | slur over | слегка намекнуть |
gen. | slur over | не обратить внимания |
fig. | slur over | замазаться |
Makarov. | slur over | пропускать |
Makarov. | slur over | смазывать (различия и т. п.) |
Makarov. | slur over | замалчивать |
gen. | slur over | замазать |
gen. | slur over | скрыть |
gen. | slur over | замазывать |
Makarov. | slur over | принижать значение (чего-либо) |
fig., inf. | slur over | смазывать |
gen. | slur over | играть легато |
Makarov. | slur over a question | смазать вопрос |
Makarov. | slur over someone's protests | проигнорировать чьи-либо протесты |
Makarov. | slur over the details | опускать подробности |
gen. | slur over the facts | замалчивать факты |
gen. | slur over the facts | сглаживать факты (raf) |
Makarov. | slur over the faults | упоминать о недостатках лишь вскользь |
Makarov. | slur over the problem | замалчивать проблему |
gen. | slur over the shoulder | бросить через плечо ("Where you going, man?"Call of nature," I slurred back over my shoulder. 4uzhoj) |
polygr. | slur page | смазанная страница |
gen. | slur the faults | упоминать о недостатках лишь вскользь |
gen. | slur words | оскорбительные выражения (Taras) |
gen. | slur words | оскорбительные слова (Taras) |
cartogr. | slurred impression | нечёткое изображение |
cartogr. | slurred impression | нечёткая печать |
polygr. | slurred impression | нечёткий оттиск |
ling. | slurred pronunciation | неразборчивое произношение |
avia., med. | slurred speech | неразборчивая речь |
avia., med. | slurred speech | невнятная речь |
patents. | slurring of syllables | фонетическая редукция слогов |
gen. | slurring of syllables | фонетическая редукция слогов (учитывается при оценке фонетического сходства товарных знаков) |
Makarov. | the Minister tried to slur over his department's mistake although it had cost the taxpayers a lot of money | министр попытался замять ошибку своего департамента, хотя она стоила кучу денег налогоплательщикам |
gen. | the problem has been slurred over | эта проблема замалчивается |
gen. | throw a slur | порочить (кого-либо-upon) |
gen. | throw a slur on | порочить (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | throw a slur upon someone, something | порочить (кого-либо, что-либо) |
gen. | throw a slur upon | осуждать (кого-л.) |
mus. | under-slur | нижняя лига |
gen. | vertical slur | знак арпедеджио |