DictionaryForumContacts

Terms containing SLOW-DOWN | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawbusiness slow-downсокращение объёма работ (Incognita)
busin.business slow-downспад деловой активности
media.business slows downразвитие производства замедляется (bigmaxus)
gen.cry out to the driver to slow downкрикнуть шофёру, чтобы он замедлил ход (to me to stop, etc., и т.д.)
Makarov.don't slow down the movement in this sceneне затягивайте ход этой сцены – она и так растянута
gen.don't slow down the movement in this sceneне затягивайте ход этой сцены – она и так растянута
Makarov.for me, holidays are a time to slow down and relax with my familyдля меня выходные – это время, когда можно снизить темп жизни и отдохнуть вместе с семьёй
Makarov.his medication slows down the progression of the disease, but it cannot cure itего лекарство замедляет развитие болезни, но не может вылечить её
busin.labor slow-downснижение темпов работы
media.network slow downснижение пропускной способности сети
phys.particle slow-downзамедление пробной частицы
busin.sales slow-downснижение спроса на товары
inf.slow down!тихо! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!давай поспокойней! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!давай помягче! (Ivan Pisarev)
gen.slow downзамедлять (ся)
gen.slow downзамедлять
gen.slow downсбавлять (скорость)
gen.slow downуменьшать
gen.slow downостанавливаться (Марат Каюмов)
gen.slow down!притормози (Alex Lilo)
gen.slow downзадерживаться
gen.slow downсбавить шаг
gen.slow downзадерживать
Gruzovikslow downзамедлить (pf of замедлять)
Gruzovikslow downсбавлять шаг
Gruzovikslow downубавлять скорость хода
Gruzovikslow downуменьшать скорость
gen.slow downсдержать
gen.slow downсдерживаться
gen.slow downсделать передышку (sankozh)
gen.slow downпритормозить (trans., intrans.)
gen.slow downсдержаться
Gruzovikslow downубавлять ход
Gruzovikslow downубавлять шаг
Gruzovikslow downсдержать
gen.slow downуменьшить скорость (kee46)
Makarov.slow downзамедляться
Makarov.slow downжить более спокойно
Makarov.slow downсбавлять обороты
Makarov.slow downутрачивать силы
Gruzovik, inf.slow downзатормозиться
inf.slow downпритормозить (Damirules)
inf.slow downтормози (Александр_10)
inf.slow downтормознуть
inf.slow downумедлять
Gruzovik, inf.slow downсбавить газ
inf.slow down!успокойся! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!забей! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!уймись! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!угомонись! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!утихни! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!одумайся! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!расслабься! (Ivan Pisarev)
Gruzovik, obs.slow downзамедливать (= замедлять)
fig.slow downделать паузу (напр., чтобы обдумать ситуацию igisheva)
fig., inf.slow downзатормозить
fig.slow downсбавить темп (ART Vancouver)
fig.slow downсделать паузу (напр., чтобы обдумать ситуацию igisheva)
fig.slow downтормозиться
Gruzovik, obs.slow downзакоснить
inf.slow down!утихомирься! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!хватит! (Ivan Pisarev)
tech.slow downзатормаживать (замедлять движение)
tech.slow downзамедлиться
tech.slow downпритормаживать
tech.slow downзамедлять скорость
busin.slow downсдерживать
busin.slow downговорить медленнее
math.slow downтормозить
econ.slow downснижаться (например, о производительности A.Rezvov)
math.slow downзатормозить
busin.slow downснижать темп
auto.slow downзамедлять ход
mining.slow downзамедлять (ход)
road.wrk.slow downзамедлять движение
uncom.slow downохолонуть (успокоиться Супру)
mus.slow downсбавлять темп
navig.slow downзамедлять скорость хода
inf.slow down!остынь! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!перестань! (Ivan Pisarev)
chess.term.slow downухудшать свои результаты
Gruzovik, inf.slow downтормознуть (semelfactive of тормозить)
inf.slow downумедляться
bus.styl.slow downсбавить обороты (Alex_Odeychuk)
mil., arm.veh.slow downуменьшать ход
gen.slow down!не гони (Alex Lilo)
gen.slow downговори помедленнее (4uzhoj)
inf.slow downумедлить
inf.slow downпозамедлить
Makarov.slow downзамедли ход
inf.slow downне гони (Александр_10)
inf.slow down!не бери в голову! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!не заморачивайся! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!не бесись! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!не парься! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!не переживай! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!не нервничай! (Ivan Pisarev)
railw.slow downограничение скорости
fin.slow downспад конъюнктуры
fin.slow downзамедление роста
auto.slow downтихий ход (предупредительный дорожный знак)
road.wrk.slow downдвижение "тихий ход"
inf.slow down!не обращай внимания! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!не кипятись! (Ivan Pisarev)
inf.slow downуспокоиться (Александр_10)
inf.slow downугомониться (Супру)
Makarov.slow downсбросить обороты
Makarov.slow downзамедлять (движение)
Makarov.slow downзатормаживать
Makarov.slow downсбавить скорость
Makarov.slow downснизить темп жизни
Makarov.slow downсдавать
Makarov.slow downутрачивать энергию
Makarov.slow downсм. to slow up
Makarov.slow downсокращать (производство)
Makarov.slow downснижать темп деятельности
inf.slow downтише (Александр_10)
railw.slow downтихий ход (сигнал)
road.wrk.slow down"тихий ход" (дорожный знак)
Gruzovik, inf.slow downумедлять (one's steps)
Gruzovik, inf.slow downумедлить (one's steps)
inf.slow downполегче (Александр_10)
Makarov.slow downубавить шагу
Makarov.slow downсбавлять скорость
Makarov.slow downсбавить обороты
Makarov.slow downзамедлить ход
Gruzovikslow downубавить ход
gen.slow downубавить шаг
gen.slow downсбавить газ
gen.slow downзадержать
gen.slow downудерживать (Марат Каюмов)
gen.slow downсбросить скорость (Pockemoshka)
gen.slow downснижать скорость
gen.slow downзамедлит (pf of замедлять)
gen.slow downснизить скорость (Slevin)
inf.slow down!сбавь обороты! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!вздохни свободно! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!потише! (Ivan Pisarev)
inf.slow down!выкинь из головы! (Ivan Pisarev)
gen.slow downзамедление
chess.term.slow down a knightограничивать коня
gen.slow down a littleпритормаживаться
gen.slow down a littleпритормозить
Gruzovik, inf.slow down a littleпозамедлить
Gruzovikslow down a littleпритормаживать (impf of притормозить)
Gruzovikslow down a littleпритормозить (pf of притормаживать)
Gruzovik, inf.slow down a littleпозадержать
gen.slow down a littleпритормаживать
chess.term.slow down an attackснижать темп наступления
chess.term.slow down an attackпритормаживать атаку
avia.slow down an engineснижать режим работы двигателя
gen.slow down as you turn the cornerпри повороте за угол сбавьте скорость
Makarov.slow down attemptтормозить попытку
media.slow down attemptзамедлять попытку (bigmaxus)
avia.slow down descentзамедлять снижение
gen.slow down efficiencyснизить производительность труда
Makarov.slow down effortsослаблять усилия
Makarov.slow down effortsзамедлять усилия
mil.slow down enemy armorзамедлять продвижение танков противника
progr.slow down execution speedзамедлять скорость выполнения кода (Alex_Odeychuk)
Makarov.slow down growthзамедлять темп роста
comp., MSSlow Down, Halfзамедление, в два раза (A filter effect in Windows Movie Maker)
gen.slow down illegal border crossing in the futureснизить темпы проникновения незаконных иммигрантов на территорию США из Мексики в будущем (bigmaxus)
polit.slow down in every possible wayвсячески тормозить (bigmaxus)
econ.slow down inflationзамедлять инфляцию
media.slow down inflationуменьшать инфляцию (bigmaxus)
inet.slow down internet speedsзамедлять скорость интернета (The online censorship system could slow down internet speeds, damaging business activity and foreign investment. theguardian.com Alex_Odeychuk)
avia.slow down movementзамедлять движение
gen.slow down on the curveзамедляйте на поворотах
Makarov.slow down or you'll give me a heartпомедленнее, а то у меня сердце откажет
tech.slow down processзамедление (нейтронов)
econ.slow down productionтормозить производство
polit.slow down rates of growthзамедлять темпы роста (ssn)
fin.slow down strikeзабастовка в форме замедления темпа работы
polit.slow down the arms raceзатормозить гонку вооружений
polit.slow down the arms raceзатормаживать гонку вооружений
polit.slow down the arms raceзамедлять гонку
busin.slow down the boomзамедлять рост деловой активности
sport.slow down the gameзасушить игру (george serebryakov)
sport.slow down the gameснижать темп игры (Andrey Truhachev)
sport.slow down the gameсбавить темп игры (Andrey Truhachev)
sport.slow down the gameтянуть время (Andrey Truhachev)
sport.slow down the gameснизить темп игры (Andrey Truhachev)
sport.slow down the gameзамедлять игру (Andrey Truhachev)
mil., obs.slow down the motorуменьшить число оборотов мотора
mil., obs.slow down the motorсбавить газ
chess.term.slow down the opponent"притормозить" соперника
Makarov.slow down the paceзамедлить шаги
econ.slow down the paceзамедлять темп
gen.slow down the paceзамедлить темпы (программы, застройки и т.п. *по-русски правильно в мн.ч.* • A new petition has been launched to try to get Vancouver City Council and the province to slow down the pace of the Broadway Plan, which is meant to increase density along the new Broadway subway. The petition’s author, David Fine, is a resident who’s been watching the proliferation of development boards. He is also a filmmaker putting together a documentary about the changes. Over 100 towers have already been proposed within the 500-block Broadway Corridor, some on streets lined with heritage homes. Some are as high as 32 storeys. “I got concerned how it was impacting people who felt giant towers, right smack in the middle of the street, were going to impact them. But I got more moved when speaking with tenants, who were threatened with eviction,” says Fine. (vancouver.citynews.ca) ART Vancouver)
dipl.slow down the processтормозить процесс
dipl.slow down the processзамедлять процесс
med.slow down the progression of diseaseприостановить прогрессирование болезни (Ying)
polit.slow down the rateзамедлять темпы (of)
mil.slow down the rateзамедлять темп
mil.slow down the rateзамедлить темп
econ.slow down the speedзамедлять темп
gen.slow down to a walkперейти на шаг (Рина Грант)
non-destruct.test.slow down to stallзамедлять скорость до сваливания
non-destruct.test.slow down to stallтормозить до потери скорости
tech.slow down to stallгасить скорость до сваливания
avia.slow down turnразворот с торможением
Makarov.slow down, you might run someone overпоезжай помедленнее, ты можешь кого-нибудь сбить
jarg.slow it downТормози! (повелительн. форма Dilnara)
traf.slow one's ride down to the speed limitсбавить скорость до установленной максимальной (Yo, people exiting the fireworks in and speeding on thru streets closed until minutes ago in the West End -- slow your ride down to the speed limit, which is NOT 80 miles an hour, wankers! There's 100,000 people at least on the streets right now. The police are already having to chase speeders; there are sirens I can hear and lots of people who are drunk, so cool your jets, Vancouver drivers, and do not drive if you’ve been drinking. Thank you. (Twitter) ART Vancouver)
footb.slow the game downзамедлять темп игры
dril.slow unit downуменьшить обороты (Yeldar Azanbayev)
oilslow-downзамедление
gen.slow-downснижение темпа работы (Александр Рыжов)
non-destruct.test.slow-downзамедление вращения
gen.Am. slow-downитальянская забастовка (askandy)
non-destruct.test.slow-downзатормаживание (замедление движения)
polygr.slow-down brushприжимная щётка транспортёра
polygr.slow-down brushприжимная щётка транспортёра (самонаклада)
polygr.slow-down camкулачок механизма замедления
Makarov.slow-down camкулачок механизма замедления (листа)
aerohydr.slow-down characteristicsхарактеристики торможения
polygr.slow-down deliveryприёмно-выводное устройство с листозамедляющим механизмом
O&G, oilfield.slow-down distance of neutronsдлина замедления нейтронов
polygr.slow-down hookприклон (в самонакладе)
polygr.slow-down hookприклон
auto.SLOW-DOWN indicatorсветовой указатель с требованием снизить скорость из-за перегрева нейтрализатора отработавших газов
auto.SLOW-DOWN indicatorсветовой указатель с требованием снизить скорость (из-за перегрева нейтрализатора отработавших газов)
tech.slow-down relayмедленнодействующее реле
automat.slow-down signalсигнал на торможение (рабочего органа)
automat.slow-down signalсигнал на замедление
gen.slow-down strikeитальянская забастовка
econ.slow-down strikeзабастовка в виде преднамеренного замедления темпа работы
gen.slow-down strikeзабастовка путём намеренного замедления темпов работы (под видом строгого соблюдения инструкций)
polygr.slow-down switchустройство для переключения на замедленную скорость
adv.slowed-down demandзамедленный спрос
energ.ind.slowing-down lengthдлительность периода замедления (напр., нейтронов)
Makarov.stores traded down during the slow seasonво время мёртвого сезона магазины снижали цены
Makarov.the factory has had to slow down productionпредприятию пришлось снизить темпы производства
math.the machine will slow down or stopзамедлять ход
Makarov.the medication slows down the progression of the disease, but it cannot cure itэто лекарство замедляет развитие болезни, но не может вылечить её
Makarov.the stores traded down during the slow seasonво время мёртвого сезона магазины снижали цены
Makarov.we were driving peacefully along the road when this red car cut in on us, forcing us to slow downмы ехали себе ехали, как вдруг нас подрезала какая-то красная машина
gen.you really ought to slow down – all these late nights are not doing you any goodтебе совершенно необходимо соблюдать режим дня – ты всегда поздно ложишься, а это вредно
Makarov.you'd better slow down going through the villageпроезжая по деревне, вы должны были бы сбавить скорость

Get short URL