Subject | English | Russian |
Makarov. | a boat slips through the water | лодка скользит по воде |
Makarov. | a shot through the slips | удар по калитке (крикет) |
oil | air- operated drilling pipe slips | клинья с пневмоприводом |
O&G, tengiz. | air slips | пневматические клинья (Yeldar Azanbayev) |
oil | air slips | пневматические клинья |
oil | air slips | пневматические клинья ротора |
dril. | air slips | спайдер (служат для захвата НКТ при спуске и подъеме Yeldar Azanbayev) |
oil | air-operated drilling pipe slips | клинья с пневмоприводом |
Makarov. | an error slips in | ошибка вкрадывается |
gen. | an undersized slip | заморыш |
gen. | anti-slip | препятствующий скольжению (e.g. anti-slip glass flooring in a bathroom Zukrynka) |
gen. | as the door closes the catch slips into place | когда дверь закрывается, замок защёлкивается |
mining. | automatic power slips | механический клиновой захват (для захвата бурильной колонны) |
oil | automatic power slips | автоматический клиновой захват с приводом (для захвата бурильной колонны) |
O&G, oilfield. | automatic power slips | автоматический клиновой захват с приводом |
O&G. tech. | automatic set-and-seal slips | автоматические уплотнительно-посадочные клинья (TatyanaDyom) |
dril. | automatic slips | автоматический клиновой захват с пневмо-или гидроприводом (устанавливаемый на роторном столе Yeldar Azanbayev) |
gen. | bank deposit slip | квитанция о внесении вклада (ЛВ) |
gen. | bank giro credit slip | платёжное поручение (• You can pay by cheque, using a bank giro credit slip and sending it to the above address. LBED Alexander Demidov) |
gen. | bastard slip | отросток от корня |
gen. | bastard slip | отросток от корня дерева |
Gruzovik | begin to slip | поползти |
gen. | begin to slip | поползти |
Gruzovik | begin to slip | заскользить |
Gruzovik | begin to slip | поскользить |
gen. | better the foot slip than the tongue trip | слово не воробей, вылетит – не поймаешь (Anglophile) |
gen. | between the cup and the lip a morsel may slip | не радуйся раньше времени |
Makarov. | boat slips through the water | лодка скользит по воде |
oil | Bowl and Slips | Хомут клинового захвата для труб и раструб под клинья (Aleks_Teri) |
gen. | brick-slip | кирпичная кладка (sergeidorogan) |
gen. | buck slip | бланк-сопроводиловка (для направления документов внутри учреждения, ведомства) |
gen. | buck slip | отписка |
Gruzovik, shipb. | building slips | стапель |
nautic. | building slips | стапель |
Makarov. | burden slips | шихта осаживается |
gen. | call slip | листок требований (в библиотеках и т. п.) |
gen. | call slip | требование |
gen. | call slip | листок требований (в библиотеках) |
dril. | carbide-tipped slips | сухари, плашки, наваренные твёрдым сплавом или имеющие твердосплавные вставки (Yeldar Azanbayev) |
O&G | casing hanger slips | подвеска обсадной трубы (MichaelBurov) |
O&G, oilfield. | casing power slips | клиновой захват для обсадных труб |
O&G. tech. | casing power slips | клиновой захват обсадных труб |
O&G, molikpaq. | Casing Slips 30" | Плашки клинового захвата диаметром 30" |
O&G, sakh. | casing slips | клиньевой трубодержатель обсадной колонны |
O&G, molikpaq. | Casing Slips 13 3/8" | Плашки клинового захвата диаметром 13 3 / 8 |
O&G, sakh. | casing slips | клиньевая подвеска обсадной колонны |
tech. | casing-head slips | клинья головки обсадной колонны |
libr. | catalog with pasted-in slips | альбомный каталог |
gen. | Caution! Slip Hazard! | Осторожно! Скользко! (Ace Translations Group) |
forestr. | centering slips | выравнивающие бруски (для установки рамок или стёкол) |
gen. | ceramics slip | шликер |
gen. | chance slips | шанс ускользает |
oil | changed slips | сменные клинья |
gen. | charging slip | книжный формуляр |
dril. | clamp with slips | стакан с сухарями (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | clutch slips | сцепление проскальзывает |
gen. | compliment slip | этикетка "бесплатно" (в книге) |
gen. | compliment slip | записка с дарственной надписью (вкладывается в книгу) |
gen. | compliment slip | дарственная записка |
gen. | complimentary slip | сопроводительная записка (4ooo) |
gen. | compliments slip | сопроводительная записка (4ooo) |
polygr. | composition of slips | несвёрстанный набор |
O&G. tech. | conventional slips | клинья обычного типа (TatyanaDyom) |
Makarov. | conveyer belt slips on the drive pulley | конвейерная лента проскальзывает по шкиву |
gen. | currency slips | валютный курс снижается |
gen. | currency slips | валютный курс скользит |
gen. | customs credit slip | таможенный приходной ордер (ABelonogov) |
gen. | customs pay-in slip | таможенный приходный ордер (ABelonogov) |
libr. | daily record slips | бланки для регистрации ежедневной выдачи книг |
media. | date slips by | срок проходит (bigmaxus) |
gen. | debit slip | расходный кассовый ордер (ABelonogov) |
gen. | delivery slip | наряд-накладная (EliaPasternak) |
gen. | delivery slip | свидетельство о поставке (EliaPasternak) |
gen. | delivery slip | товарная накладная (США Tenderka) |
gen. | delivery slip | товарно-транспортная накладная (EliaPasternak) |
gen. | Detach this slip | линия отрыва (4uzhoj) |
gen. | detachable slip | отрывной талон (hellle) |
gen. | detention slip | Объяснительная записка (_Ronin_) |
gen. | does my slip show? | у меня не выглядывает комбинация? |
gen. | don't let the chance the opportunity slip | не упускайте этого случая (э́той возмо́жности) |
dril. | DP power slips | клинья для бурильной колонны (MichaelBurov) |
dril. | DP power slips | клиновой захват для буровых труб (MichaelBurov) |
dril. | DP power slips | клиновой захват для бурильных труб (MichaelBurov) |
dril. | DP power slips | клинья для БТ (MichaelBurov) |
dril. | DP power slips | клиновой захват для БТ (MichaelBurov) |
dril. | DP power slips | клинья для буровой колонны (MichaelBurov) |
dril. | DP slips | клиновой захват для бурильных труб (MichaelBurov) |
dril. | DP slips | клинья для бурильной колонны (MichaelBurov) |
dril. | DP slips | клиновой захват для буровых труб (MichaelBurov) |
dril. | DP slips | клинья для БТ (MichaelBurov) |
dril. | DP slips | клиновой захват для БТ (MichaelBurov) |
dril. | DP slips | клинья для буровой колонны (MichaelBurov) |
O&G | drill collar slips | клиновидный захват для УБТ (MichaelBurov) |
O&G | drill collar slips | клиновидный захват для утяжеленной бурильной трубы (MichaelBurov) |
oil | drill collar slips | захваты для утяжелённых бурильных труб |
O&G, sakh. | drill collar slips | клинья под утяжелённые бурильные трубы |
O&G, molikpaq. | Drill Collar Slips 6 3/4" & 8 1/4" | Подъёмник удлинителя диаметром 6 3/4" и 8 1/4" |
oil | drill collar slips | клиновые захваты для утяжелённых бурильных труб |
tech. | drill collar slips | клинья для утяжелённых бурильных труб |
O&G | Drill Pipe Hand Slips | Ручные клинья-захваты для бурилок (Johnny Bravo) |
dril. | drill pipe power slips | клинья для БТ (MichaelBurov) |
dril. | drill pipe power slips | клиновой захват для буровых труб (MichaelBurov) |
O&G | drill pipe power slips | клинья для буровой колонны (MichaelBurov) |
dril. | drill pipe power slips | клинья для бурильной колонны (MichaelBurov) |
O&G, oilfield. | drill pipe power slips | клиновой захват для бурильных труб |
dril. | drill pipe power slips | клиновой захват для БТ (MichaelBurov) |
O&G, molikpaq. | Drill pipe Slips 5" | Захваты бурильных труб диаметром 5" |
O&G, molikpaq. | Drill Pipe Slips 3 1/2" | Захваты бурильных труб диаметром 3 1/2" |
product. | drill pipe slips | клинья для бурильных труб (Yeldar Azanbayev) |
oil | drill-collar dog slips | шарнирные клинья для утяжелённых бурильных труб |
O&G. tech. | drill-collar dog slips | шарнирные клинья для УБТ |
O&G | drill-collar slips | клинья для утяжелённых бурильных труб |
O&G. tech. | drill-collar slips | клинья для УБТ |
dril. | drillpipe power slips | клинья для БТ (MichaelBurov) |
O&G | drill-pipe power slips | клиновой захват для бурильных труб |
dril. | drill-pipe power slips | клиновой захват для буровых труб (MichaelBurov) |
O&G | drillpipe power slips | клиновой захват для бурильных труб (MichaelBurov) |
O&G | drillpipe power slips | клинья для буровой колонны (MichaelBurov) |
dril. | drill-pipe power slips | клинья для бурильной колонны (MichaelBurov) |
dril. | drill-pipe power slips | клинья для БТ (MichaelBurov) |
dril. | drill-pipe power slips | клинья для буровой колонны (MichaelBurov) |
dril. | drillpipe power slips | клинья для бурильной колонны (MichaelBurov) |
dril. | drill-pipe power slips | клиновой захват для БТ (MichaelBurov) |
dril. | drillpipe power slips | клиновой захват для буровых труб (MichaelBurov) |
dril. | drillpipe power slips | клиновой захват для БТ (MichaelBurov) |
O&G | drill-pipe slips | плашки для захвата бурильных труб |
O&G | drill-pipe slips | клиновидные сухари |
O&G | drillpipe slips | клинья для бурильной колонны (MichaelBurov) |
O&G | dual slips | двойные фиксаторы (Johnny Bravo) |
O&G | dual slips | двойные захваты (Johnny Bravo) |
O&G | dual slips | двойные шлипсы (Johnny Bravo) |
construct. | earth-work slips | оползни земляных работ |
construct. | earth-work slips | обвалы земляных работ |
seism. | earth-work slips | оползни при земляных работах |
seism. | earth-work slips | обвалы при земляных работах |
gen. | easily slip out of the memory | легко забываться |
Makarov. | error slips in | ошибка вкрадывается |
gen. | errors will slip in | ошибки неизбежны |
Makarov. | every time he appears on television, he slips in a mention of his latest book | всякий раз, когда он появляется на телевидении, он старается упомянуть в разговоре свою последнюю книгу |
O&G | fir-power slips | клиновой пневматический захват (MichaelBurov) |
gen. | FMS, Flush mounted slips | Вмонтированный в потай клиновой захват (feyana) |
psychol. | Freudian slips of tongue | оговорка по Фрейду, допущенная в речи (оговорка, выдающая тайные побуждения говорящего Alex_Odeychuk) |
gen. | galley slip | оттиск |
Игорь Миг | get a pink slip | вылететь с работы |
gen. | get the slip | обмануться |
gen. | get the slip | получить отказ |
gen. | give one a slip | бросить (кого-л.) |
gen. | give one a slip | покинуть |
gen. | give one a slip | увернуться от (кого-л.) |
gen. | give somebody the slip | ускользнуть (от кого-либо askandy) |
gen. | give someone the slip | удрать (от кого-либо; To escape the pursuit of; evade or escape from someone. • informal КГА) |
gen. | give someone the slip | отрываться |
gen. | give the slip | улизнуть (Mermaiden) |
gen. | give the slip | сбежать |
gen. | give the slip | удрать (от кого-либо) |
gen. | give someone the slip | улизнуть от кого-то |
gen. | give someone the slip | оторваться |
gen. | give the slip | ускользнуть (Mermaiden) |
agric. | grid of willow slips | ивовый плетень для укрепления берегов и откосов |
media. | grip slips | власть ускользает (bigmaxus) |
media. | growth slips | темпы роста замедляются (bigmaxus) |
gen. | hade slip | небольшой сброс (породы) |
gen. | half-slip | нижняя юбка |
gen. | half slip | нижняя юбка |
O&G, sakh. | hand slips | вставные клинья |
oil | hand- type drilling pipe slips | ручные клинья для захвата бурильных труб |
O&G. tech. | hand-held drill pipe slips | ручные клинья для бурильных труб |
oil | hand-held slips | ручные клинья для бурильных труб |
oil | hand-type drilling pipe slips | ручные клинья для захвата бурильных труб |
O&G, oilfield. | hand-type drill-pipe slips | ручные клинья для бурильных труб |
O&G | hanger slips | подвеска (MichaelBurov) |
O&G. tech. | hanging in the slips | подвешивание колонны труб на плашках ротора |
gen. | he let the name slip out | имя сорвалось у него с языка |
gen. | he managed to slip out | ему удалось незаметно уйти |
gen. | he managed to slip out | ему удалось выскользнуть |
gen. | he might have let something slip in a moment of weakness | в минуту слабости он, возможно, о чём-то проболтался |
gen. | he rarely slips | он редко ошибается |
Makarov. | he slips his past and puts on a new shape | он сбрасывает своё прошлое и начинает новую жизнь |
Makarov. | he slips his past and puts on a new shape | он избавляется от своего прошлого и начинает новую жизнь |
gen. | he slips his past and puts on a new shape | он отбрасывает своё прошлое и начинает новую жизнь |
gen. | he slips in his grammar | он делает грамматические ошибки |
gen. | he slips into the same mistake | он совершает одну и туже ошибку |
gen. | he slips now and then in his grammar | он иногда по небрежности делает грамматические ошибки |
gen. | he slips now and then in his grammar | он иногда делает грамматические ошибки |
gen. | he sometimes slips into dreadful language | иногда он вдруг переходит на ругань |
gen. | her slip is showing | у неё видна комбинация |
oil | holddown slips | фиксирующая клиновая плашка (Weatherford twinkie) |
gen. | how time slips away | как незаметно летит время |
Makarov. | I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over | я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре |
gen. | I got a pink slip today. I guess I had it coming | Сегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случиться (cnlweb) |
gen. | I must slip out to post a letter | мне надо незаметно уйти, чтобы отправить письмо |
gen. | I must slip out to post a letter | мне нужно сбегать опустить письмо |
gen. | I must slip out to post a letter | мне надо незаметно уйти и отправить письмо |
gen. | if you want to slip away now is the time | если ты хочешь уйти незаметно, теперь самое время |
gen. | I'll slip across to John's | я сбегаю к Джону |
polygr. | in slips | в гранках |
oil | insert slips | вставные клинья |
oil | inverted slips | обратные плашки |
gen. | it was a slip of the tongue on my part | я обмолвился |
gen. | it was just a slip of the tongue | это простая обмолвка |
gen. | just slip across to the baker's | сбегай-ка в булочную напротив |
gen. | land slip | обвал (в горах) |
gen. | lately things seem to slip away from me | в последнее время я многое стал забывать |
Игорь Миг | let a golden opportunity slip by | упустить редкую возможность |
gen. | let an opportunity slip | упустить случай |
gen. | let an opportunity slip | упустить возможность |
Игорь Миг | let it slip | слететь с языка |
Игорь Миг | let it slip | выболтать |
Игорь Миг | let it slip | слетать с языка |
Игорь Миг | let it slip | брякнуть не подумавши |
Игорь Миг | let it slip | сболтнуть |
Игорь Миг | let it slip | обронить |
Игорь Миг | let it slip | обмолвиться |
Игорь Миг | let it slip | выбалтывать |
Игорь Миг | let it slip | сказать лишнее |
Игорь Миг | let it slip | протрепаться |
Игорь Миг | let it slip | растрепать |
Игорь Миг | let it slip | сболтнуть лишнее |
Игорь Миг | let it slip | выболтнуть |
gen. | let it slip | проговориться (Acruxia) |
gen. | let it slip out | проговорился (Tanya Gesse) |
gen. | let someone's mask slip | снять с себя маску (Alexey Lebedev) |
gen. | let one's pen the letter, the knife, the reins, etc. slip from one's fingers | выпустить ручку и т.д. из рук |
gen. | let one's pen the letter, the knife, the reins, etc. slip out of one's hands | выпустить ручку и т.д. из рук |
gen. | let slip | обронить (в речи He let something slip wandervoegel) |
gen. | let slip | проболтаться (Peri) |
gen. | let slip | упускать (случай и т.п.) |
gen. | someone let slip | у кого-либо вырвалось (о слове Andrew Goff) |
gen. | let slip | упустить (что-либо) |
gen. | let slip | нечаянно проговориться |
gen. | let slip | оговориться |
gen. | let slip | перепускать |
gen. | let slip | пропускаться |
gen. | let slip | проронить |
gen. | let slip | пропускать |
gen. | let slip | проранивать |
gen. | let slip | проранить |
Gruzovik | let slip | перепустить (pf of перепускать) |
Gruzovik | let slip | проронить (pf of проранивать) |
Игорь Миг | let slip | выбалтывать |
Игорь Миг | let slip | сорваться с языка |
Игорь Миг | let slip | срываться с языка |
Игорь Миг | let slip | слететь с языка |
Игорь Миг | let slip | брякать |
gen. | let something slip | проговориться (Alex let slip that he had spoken to Julie on the phone and knew where she was. • We couldn't risk her letting something slip when she was reporting to Sonny. 4uzhoj) |
Игорь Миг | let slip | брякнуть не подумавши |
Игорь Миг | let slip | брякнуть |
Игорь Миг | let slip | слетать с языка |
gen. | let slip | выпустить |
Gruzovik | let slip | проранивать (impf of проронить) |
Gruzovik | let slip | перепускать (impf of перепустить) |
gen. | let slip | упускаться |
gen. | let slip | пропустить |
gen. | let slip | перепустить |
gen. | let slip | прозевать |
gen. | let slip a golden opportunity | упустить прекрасную возможность (Anglophile) |
gen. | let slip between fingers | упустить (что-либо) |
gen. | let slip by | упустить |
Игорь Миг | let slip by | упускать |
gen. | let slip by | упускаться |
gen. | let slip out of one's hands | упустить |
gen. | let slip out of one's hands | упускать |
Игорь Миг | let slip the chance | упустить свой шанс |
Игорь Миг | let slip the chance | прошляпить |
Игорь Миг | let slip the chance | упускать шанс |
gen. | let slip the chance | упустить случай |
Игорь Миг | let slip the chance | упустить шанс |
gen. | let slip the chance | упускать случай |
gen. | let slip through fingers | упустить (что-либо) |
gen. | let slip through the fingers | упустить из рук |
gen. | let something slip through one's fingers | упустить (что-либо; возможность, шанс, момент; Don't let the chance to work abroad slip through your fingers. – Не упусти шанс поработать за границей. TarasZ) |
gen. | let the chance slip | упустить удобный случай |
gen. | let the chance slip | упускать удобный случай |
gen. | let the opportunity slip | упустить случай |
gen. | let the opportunity slip | упустить возможность |
gen. | let's slip away quietly | давайте улизнём потихоньку |
Gruzovik | loan slip | обходной лист |
O&G, oilfield. | long -bearing slips | клинья с большой опорной поверхностью |
gen. | make a bad slip | допустить оплошность ("Therefore, Amberley had not been to the theatre, and his alibi fell to the ground. He made a bad slip when he allowed my astute friend to notice the number of the seat taken for his wife." (Sir Arthur Conan Doyle) – допустил серьёзную оплошность ART Vancouver) |
gen. | make a slip | сделать ошибку (kee46) |
gen. | make a slip | поскользнуться |
gen. | make a slip | проштрафиться (Anglophile) |
gen. | make a slip | ошибиться |
gen. | make a slip | допустить оплошность (Anglophile) |
gen. | make a slip | провиниться (Anglophile) |
gen. | make a slip | допустить неточность (slip – неточность (небольшая ошибка) oxfordlearnersdictionaries.com jodrey) |
gen. | make a slip | дать маху |
gen. | make a slip in speaking | обмолвливаться |
Gruzovik | make a slip in speaking | обмолвиться (pf of обмолвливаться) |
gen. | make a slip in speaking | ошибаться |
gen. | make a slip of the pen | описа́ться |
gen. | make a slip of the pen | допустить описку (Andrey Truhachev) |
gen. | make a slip of the pen | ошибиться при письме (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | make a slip of the pen | описываться (impf of описа́ться) |
Игорь Миг | make an unfortunate slip | ошибиться |
Игорь Миг | make an unfortunate slip | допустить промах |
Игорь Миг | make an unfortunate slip | лажануться |
Игорь Миг | make an unfortunate slip | обмишулиться |
Игорь Миг | make an unfortunate slip | сплоховать (разг.) |
gen. | make out a bank slip | выписать квитанцию (to deposit some cash ART Vancouver) |
gen. | make slip | обмолвиться |
gen. | make slip of the pen | описываться |
med. | mental slips | провалы памяти (Penguine0001) |
gen. | minor slip-ups in spelling | негрубые орфографические ошибки |
gen. | misprint are sure to slip in | опечатки неизбежно будут |
gen. | misprints are sure to slip in | опечатки неизбежно будут |
gen. | money slips through one's fingers | деньги так и текут сквозь пальцы |
gen. | money slips through the fingers | деньги идут сквозь пальцы |
gen. | money slips through the fingers | деньги идут между рук |
O&G, oilfield. | packer slips | клинья пакера (для удержания пакера в обсадной колонне CopperKettle) |
gen. | packing slip | упаковочный ярлык (webbeauty) |
gen. | packing slip per box | упаковочный ярлык (webbeauty) |
gen. | panti slip | женское нижнее бельё типа купальника |
gen. | panti-slip | женское нижнее бельё типа купальника |
gen. | pay slip | платёжный чек (Vadim Rouminsky) |
gen. | pay slip | расчётный листок по заработной плате (triumfov) |
gen. | pay slip | квитанция (Lavrov) |
gen. | paying-in slip | приходный ордер |
gen. | payment slip | чек-ордер (multitran.ru kee46) |
dril. | pick up out of slips | приподнимать с отжатием клиньев (Лу Рид) |
gen. | pillow-slip | наволочка |
Gruzovik | pillow slip | наволочка (= наволока) |
Gruzovik | pillow slip | наволока |
gen. | pillow slip | наволочка на подушку |
gen. | pillow slip | наволочка |
gen. | pink slip | "розовый листок" (Извещение об увольнении. Первоначально печатались на бумаге розового цвета тж. walking ticket; I got a pink slip today. I guess I had it coming – Сегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случиться cnlweb) |
dril. | pipes slips | захваты труб (Yeldar Azanbayev) |
dril. | pneumatic power slips | пневматические клинья ротора (Ralf_981) |
dril. | pneumatic power slips | ПКР (Ralf_981) |
O&G, oilfield. | Pneumatic slips | пневмоклинья (Nurlybek) |
O&G, oilfield. | power slips | клиновой захват |
O&G. tech. | power slips | звено клинового захвата |
oil | power slips | пневматические клинья ротора |
oil | power slips | захваты |
O&G | power slips | клиновой захват с приводом (MichaelBurov) |
dril. | power slips | автоматический клиновой захват |
oil | power slips link | звено клинового захвата |
gen. | proofs in slip | корректура в гранках |
oil | pulling the slips | подъём плашек ротора (для освобождения бурильной колонны) |
gen. | quick! slip your clothes on and come with me | быстренько одевайтесь и идите со мной |
gen. | reader's slip | читательское требование (в библиотеке) |
Makarov. | recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart | повторяющиеся перебои безошибочно указывают на старение сердца |
gen. | reducing slip-on flange | переходной сквозной фланец (eternalduck) |
gen. | rejection slip | письменный отказ (автору от редакции) |
O&G, sakh. | rocker-type slips | плашки с кулачковым приводом |
O&G, sakh. | rocker-type slips | шлипс с кулачковым приводом |
O&G, sakh. | rocker-type slips | шлипсы с кулачковым приводом |
O&G, sakh. | rotary slips | трубные клинья (для зажима труб в роторе) |
oil | rotary slips | плашки для зажима бурильных труб в роторе |
mining. | rotary slips | плашки для захвата бурильных труб в роторе |
O&G, sakh. | rotary slips | клинья с плашками для зажима труб в роторе |
gen. | salary slip | расчётный листок по заработной плате (triumfov) |
gen. | salary slip | зарплатная ведомость (Yan Mazor) |
gen. | see that the knife does not slip | смотрите, чтобы нож не соскользнул |
O&G | Semi-auto pipe slips | полуавтоматные клинья-захваты для бурильных труб (Johnny Bravo) |
oil | Semi-auto pipe slips | полуавтоматные клинья-захваты для бурильных труб (Johnny Bravo) |
dril. | semi-auto pipe slips | полуавтоматные клинья-захваты для БТ (Yeldar Azanbayev) |
O&G | serrated slips | зубчатые плашки |
oil | set a drill string on rotary slips | подвешивать бурильную колонну на клинья |
O&G. tech. | set a string on slips | подвешивать колонну на клиньях |
oil | set csg slips | посадка обсадной колонны на клинья |
O&G, oilfield. | set the drill string on the rotary slips | подвешивать бурильную колонну на клинья |
O&G. tech. | set the slips | установить плашки подвески бурильной колонны |
O&G | set-down slips | посадочные клинья пакера (Katrin26) |
oil | setting slips | посадочные клинья (twinkie) |
gen. | share slips from 54% to 49% | доля падает с 54% до 49% |
Makarov. | she sits down beside me and slips her shoes off | она садится рядом со мной и скидывает туфли |
Makarov. | shot through the slips | удар по калитке (крикет) |
gen. | should any slip-up occur | если возникнет затруднение :, если что-нибудь будет не так |
gen. | side-slip | скольжение |
gen. | side-slip | скользить вбок |
gen. | slip and elevator recess | проточка под элеватор и клинья (Alexander Demidov) |
gen. | slip and fall claim | Иск за падение и получение травмы по вине человека или организации, ответственных за данную территорию (КГА) |
gen. | slip-board | выдвижная доска |
gen. | slip-board | спускная доска |
gen. | slip carriage | вагон, который можно отцепить без остановки состава |
gen. | slip clutch по советской классификации охватывает hydraulic coupling и eddy-current clutch | муфта скольжения |
gen. | slip coach | вагон, который можно отцепить без остановки состава |
gen. | slip compensation | компенсация скольжения (Yuliya13) |
gen. | slip distance | длина пути трения (Alexander Demidov) |
gen. | slip-form paver | бетоноукладчик со скользящей опалубкой (ABelonogov) |
gen. | slip formwork | скользящая опалубка (emirates42) |
gen. | slip in popularity | подутратить популярность (Technical) |
gen. | slip in prices | падение цен |
gen. | slip joint pliers | плоскогубцы с гладким шлицем |
gen. | slip-knot | передвижная петля на одном конце верёвки, сквозь которую пропускают другой конец |
gen. | slip-knot | затяжная петля на одном конце верёвки, сквозь которую пропускают другой конец |
gen. | slip knot | на удав (slip потому что скользкий: узел скользит под весом и затягивает груз намертво, "на удав" Fediai) |
gen. | slip law | "закон-листовка" |
gen. | slip law | текст закона, распространяемый среди публики в виде памфлета сразу после его принятия (Maksim'sWorld) |
gen. | slip of a girl | худенькая девочка |
gen. | slip of a pen | описка, помарка (Marina Serzhan) |
gen. | slip of paper | листочек (бумаги Taras) |
gen. | slip of paper | полоска бумаги |
gen. | slip of paper | бумажка |
gen. | slip of pen | описка |
gen. | slip of the pen | описка |
gen. | slip of the tongue | обмолвка |
gen. | slip off | сбросить (одежду) |
gen. | slip on | обувь без шнуровки |
gen. | slip on | перчатки без пуговиц |
gen. | slip on | платье без застёжек |
gen. | slip-on | туфля без шнурков (Procto) |
gen. | slip-on | свободное платье |
gen. | slip-on | перчатки без пуговиц |
gen. | slip-on | обувь без шнуровки |
gen. | slip-on | блузка без застёжек |
gen. | slip-on | платье без застёжек |
gen. | slip-on | платье или блузка без застёжек |
gen. | slip-on | предмет одежды, надевающийся через голову (особ. пуловер или фуфайка) |
gen. | slip-on | пуловер или фуфайка |
gen. | slip-on | предмет одежды |
gen. | slip-on shoes | лоферы (Franka_LV) |
gen. | slip-on shoes | слипы (denghu) |
gen. | slip over | свитер, надеваемый через голову |
gen. | slip pallet | лист поддон |
gen. | slip plane | зеркало скольжения (AD Alexander Demidov) |
gen. | slip recovery | сохранение лица после оговорки (Дмитрий_Р) |
gen. | slip resistant surfaces | нескользкие поверхности (Andy) |
gen. | slip roads | съезды на пересечениях с транспортными развязками (ABelonogov) |
Gruzovik | slip sheet | прохладной лист |
gen. | slip-slide action | процесс смещения в результате скольжения (val52) |
gen. | slip stitch | стежка впотай |
gen. | slip stitch | непровязанная петля |
gen. | slip stitch rib | английская резинка (plushdaria) |
gen. | slip stitch rib | патентная резинка (plushdaria) |
gen. | slip stitch ribbing | патентная резинка (plushdaria) |
gen. | slip stitch ribbing | английская резинка (plushdaria) |
gen. | slip the details and give me the bottom line | опусти детали и изложи суть |
gen. | slip to slip something into something | всунуть что-либо куда-либо (незаметно, потихоньку) |
gen. | slip to slip into something | переходить от одного к другому |
gen. | slip to slip out of clothes | сбросить с себя одежду (быстро) |
gen. | slip to slip something out of something | вытащить что-либо откуда-либо (незаметно, потихоньку) |
gen. | slip up | дать маху (Супру) |
gen. | slip-up | неверное движение (q3mi4) |
gen. | slip ware | обливная глиняная посуда |
gen. | slip your overcoat on, it's getting chilly | накиньте пальто – становится холодно |
O&G. tech. | slips bowl | гнездо клиньев |
O&G. tech. | slips cage | плашкодержатель клинового захвата |
O&G. tech. | slips explosive packer | взрывной пакер шлипсовый |
O&G | slips for wireline tools | замки пружинного действия (MichaelBurov) |
O&G | slips for wireline tools | замки (MichaelBurov) |
oil | slips link | клиновой захват |
psychol. | slips of the tongue | оговорки |
gen. | slips of the tongue on policy | оговорки по политике |
O&G. tech. | slips packer | шлипсовый пакер |
oil | slips setter | устройство для установки клиньев |
tools | slips tone | осело́к |
forestr. | slips tone | точильный брусок |
O&G | slips, trips and falls | травмы при ходьбе (MichaelBurov) |
gen. | slips, trips and falls | скольжение, спотыкание и падение (DTO) |
perf. | smelling-slips | бумажные полоски для оценки запаха |
gen. | snow-slip | снежный обвал |
gen. | sobriety slip | срыв (единичный незапланированный рецидив употребления наркотических веществ xmoffx) |
O&G. tech. | solid slips | неразъёмные клинья |
oil | spider and slips | клиновой захват с плашками (для спуска труб) |
gen. | start to slip | начать скользить (Andrey Truhachev) |
gen. | strike-slip fault | разлом со сдвигом (kee46) |
gen. | strike-slip fault lake | озеро в разломе со сдвигом (kee46) |
media. | support slips | поддержка ослабевает (bigmaxus) |
gen. | support slips | помощь сокращается |
gen. | the boat slips through the waves | лодка скользит по волнам (through the water, по воде́) |
Makarov. | the burden slips | шихта осаживается |
Makarov. | the clutch slips | сцепление проскальзывает |
Makarov. | the conveyer belt slips on the drive pulley | конвейерная лента проскальзывает по шкиву |
gen. | the drawer slips into place | ящик хорошо задвигается |
gen. | the pink slip | предупреждение об увольнении (на розовой бумаге) |
gen. | the proof in slips | корректура в гранках |
gen. | the ring slips along the rope | кольцо скользит по верёвке |
Makarov. | the ship is still on the slips | корабль ещё не сошёл со стапелей |
Makarov. | the snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches | снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз |
Makarov. | the snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches | снег на крутых горных склонах часто сползает и лавиной сходит вниз |
Makarov. | the snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches | снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз |
tech. | the wheel slips | колесо буксует |
gen. | there's many a slip between the cup and the lip | наперёд не загадывай (Anglophile) |
gen. | there's many a slip twixt cup and lip | легко разлить между чашкой и губами |
gen. | they let him slip from them | они упустили его |
gen. | ticket of paying-in cash slip | квитанция к приходному кассовому ордеру (Lavrov) |
gen. | till slip | чек (кассовый. A till slip is a receipt of a cash purchase made. It also has important information such as the date, time, description of item, name of the store and the amount of the purchase made. this can be used for returns, queries and disputes of purchase items. | Do you check your supermarket till slip, or just toss it without a glance? Alexander Demidov) |
gen. | time slips along | время мчится |
gen. | time slips along | время бежит |
gen. | time slips by | время быстро проходит |
gen. | time slips past | время летит |
O&G, molikpaq. | 4-1/4" to 5-3/4" Drill collar slips | Подъёмник удлинителя диаметром 4 1/4" и 5 3/4" |
O&G, molikpaq. | 5-1/2" to 7" Drill collar slips | Подъёмник удлинителя диаметром 5 1/2" и 7" |
O&G. tech. | Travelling slips | Спуско-подъёмные клинья (Снаббинговой установки mrcool32) |
O&G, oilfield. | tubing slips | клинья для насосно-компрессорной колонны |
O&G | tubing slips | клинья для НКТ (MichaelBurov) |
O&G, sakh. | tubing slips | клиньевой трубодержатель подъёмной колонны |
media. | union slips in popularity | популярность союза падает (bigmaxus) |
gen. | vibration / stick-slip | вибрация и прилипание-проскальзывание (Alexander Demidov) |
Makarov. | water slips off | вода скатывается |
gen. | we can't afford to slip up | мы не можем себе позволить допустить ошибку |
O&G, oilfield. | wire-line slips | канатный шлипс |
gen. | women's slips proportioned for tall, medium, short | комбинации для женщин высокого, среднего и низкого роста |
gen. | work slips | работа выбивается из графика (Viacheslav Volkov) |
gen. | yellow slip | жёлтая карта (виза на выезд из Саудовской Аравии, выдаваемая арабским женщинам Himera) |
gen. | your slip is hanging down | у вас видна комбинация |
gen. | your slip is showing | у вас видна комбинация (из-под платья) |
gen. | your slip is showing | у вас видна нижняя юбка |