DictionaryForumContacts

Terms containing SCARE | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.baseless scareбеспричинный страх
tech.bird-scaring equipmentоборудование отпугивания птиц (на аэродроме)
gen.bluff and scareбрать на испуг (bigmaxus)
gen.bluff and scareразвести по полной (bigmaxus)
gen.bluff and scareбрать на пушку (bigmaxus)
gen.bluff and scareбрать на понт (bigmaxus)
spacebomb scareтревога при обнаружении бомбы (на борту воздушного судна)
mil.bomb scareбомбобоязнь
sec.sys.bomb scare callложное сообщение о заложенном взрывном устройстве
gen.can you scare up another player for the team?вы можете найти где-нибудь другого игрока для команды?
gen.have acancer scareболеть раком (Bauirjan)
gen.chemical scareопасность отравления химическими веществами (Taras)
geol.coal scaresлинзовидные карманы чистого угля
busin.contamination scareстрах загрязнения
gen.create a scareсоздавать панику
ed.creature to scare the children withпугало
ed.creature to scare the children withстрашилище для детей
dipl.deliberate scare campaignпреднамеренная кампания запугивания
gen.food scareпродовольственная паника (lister)
Makarov.full scare valueконечное значение шкалы
mil.gas scareгазобоязнь
gen.get a scareиспугаться
gen.get a scareпугаться
gen.get a scareнапугаться
gen.get a scareперепугаться
gen.get quite the scareне на шутку испугаться (A group of teenagers in South Carolina got quite the scare when they were exploring an allegedly haunted house and wound up discovering a dead body in a freezer. (...) Technically, that assessment was correct, although the contents of the freezer were far more gruesome than merely some pork chops that had been left behind by the former owner of the home. That's because, on closer examination, the horrified teen realized that the the 'meat' was wearing jeans and socks.(...) It is believed that the body inside the freezer had been there for months and could quite possibly be the victim of foul play. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.get the scareперепугаться (Interex)
gen.give a scareпугнуть
inf.give someone a scareзапугать (Andrey Truhachev)
inf.give someone a scareповергнуть в трепет (Andrey Truhachev)
Makarov.give someone a scareвзять на испуг
Makarov.give someone a scareпугать (кого-либо)
Makarov.give someone a scareиспугать (кого-либо)
Makarov.give someone a scareнапугать (кого-либо)
inf.give someone a scareперепугать (Andrey Truhachev)
inf.give someone a scareустрашить (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.give a scareпугануть (= пугнуть)
inf.give someone a scareвогнать в дрожь (Andrey Truhachev)
inf.give someone a scareприпугнуть (Andrey Truhachev)
inf.give someone a scareиспугать (Andrey Truhachev)
inf.give someone a scareнапугать (Andrey Truhachev)
inf.give someone a scareвнушить страх (Andrey Truhachev)
inf.give someone a scareвселить страх (Andrey Truhachev)
inf.give someone a scareнагнать страху (Andrey Truhachev)
gen.give a scareпугануть
gen.give someone a scareвзять на испуг (bookworm)
slanghave quite a scareочень перепугаться
idiom.he doesn't scare easilyон не робкого десятка (VLZ_58)
gen.he has no scare or distinguishing marksу него нет шрамов и других особых примет
gen.health scareугроза здоровью (Кунделев)
slanghell of a scareнечто непонятное
slanghell of a scareнечто наглое
slanghell of a scareнечто запутанное
slanghell of a scareнечто приводящее в замешательство
slanghell of a scareнечто беспорядочное
slanghell of a scareнечто бросающееся в глаза
slanghell of a scareстрашное время (борьба, вещь и т.д.)
slanghell of a scareнечто язвительное
slanghell of a scareнечто оскорбительное
gen.I don't scare easilyменя не так легко испугать
gen.I don't scare easilyя не из пугливых
inf.jump scareпугалка (приём в кинематографе/видеоиграх, заключающийся в резком неожиданном громком звуке или/и таком же резком появлении на экране чего-то страшного с целью испугать зрителя/игрока Tumatutuma)
gen.jump scareскример (rosulingua)
gen.meant to scare away"попугайный" (Artjaazz)
polit., hist.Missile ScareКарибский кризис (The Cuban Missile Crisis, also known as the October Crisis of 1962 (Spanish: Crisis de Octubre), the Caribbean Crisis (Russian: Карибский кризис), or the Missile Scare, was a 1 month, 4 days (16 October – 20 November, 1962) confrontation between the United States and the Soviet Union initiated by Soviet ballistic missile deployment in Cuba. wikipedia.org 'More)
Makarov.More than 100 people in Britain have contracted CJD since the Mad Cow scare of the 1990s, according to recent statistics, and almost all of them have diedсогласно последним статистическим данным, с 1990 года, когда все стали бояться "коровьего бешенства", в Британии болезнью Крейцфельда – Якоба заболело более ста человек, и почти все они умерли
libr.newspaper scareгазетная "утка"
gen.newspaper scareгазетная утка
Makarov.put a scare intoвселять страх в (someone – кого-либо)
gen.put a scare intoвселить страх в (maystay)
gen.raise a scareподнимать панику
polit.Red ScareКрасная Угроза (Yennifer)
gen.Red Scareкрасные (о советской армии Taras)
tech.resistance to scaringокалиностойкость
Gruzovik, inf.scare a littleпопугать
Gruzovik, inf.scare a littleпонапугать
Gruzovik, dial.scare a littleпопужать (= попугать)
Gruzovik, inf.scare a littleпостращать
inf.scare a littleпостращать
Makarov.scare awayотваживать (от дома и т.п.)
Makarov.scare awayраспугать
Makarov.scare awayотвадить (от дома и т.п.)
Gruzovikscare awayвыпугать
Gruzovikscare awayвыпугнуть (pf of выпугивать)
gen.scare awayраспугать (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.scare awayотваживать (Andrew Goff)
Gruzovikscare awayвспугнуть (pf of вспугивать)
gen.scare awayсмахиваться (также перен.)
Gruzovikscare awayвыпугивать (impf of выпугнуть)
Gruzovikscare awayраспугивать (impf of распугать)
gen.scare away offспугивать (The birds were scared away by the dog)
gen.scare away offотпугивать (to make go away or stay away because of fear)
gen.scare awayотпугиваться
Игорь Мигscare awayотворотить от
gen.scare awayсмахнуть (также перен.)
gen.scare awayсмахивать (также перен.)
gen.scare awayраспугивать
Gruzovikscare awayотпугать
Gruzovikscare awayвспугивать (impf of вспугнуть)
gen.scare awayотвадить (Andrew Goff)
gen.scare awayотпугнуть (bookworm)
gen.scare awayотпугивать (bookworm)
gen.scare awayспугивать
gen.scare awayраспугиваться
Makarov.scare awayвспугнуть
Makarov.scare awayвспугивать
Gruzovikscare awayраспугнуть (semelfactive of распугивать)
inf.scare awayотвадиться
inf.scare awayотшиться
inf.scare awayразгоняться
inf.scare awayразогнаться
Gruzovik, inf.scare awayразогнать (pf of разгонять)
Gruzovik, inf.scare awayсмахнуть (pf of смахивать)
Gruzovik, inf.scare awayсмахивать (impf of смахнуть)
Gruzovik, inf.scare awayразгонять (impf of разогнать)
Gruzovik, inf.scare awayотшить (pf of отшивать)
Gruzovik, inf.scare awayотшивать (impf of отшить)
inf.scare awayразогнать
inf.scare awayразгонять
inf.scare awayотшиваться
inf.scare awayотшивать
inf.scare awayотваживаться
gen.scare awayспугнуть
gen.scare awayвспугиваться
econ.scare away buyersотпугнуть покупателей (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.scare birds from an orchardотпугивать птиц от фруктового сада
account.scare buyingпаническая скупка товаров (напр., в связи с началом войны)
bank.scare buyingпаническая скупка
econ.scare buyingзакупка из опасения повышения цен (Andrey Truhachev)
EBRDscare buyingпаническая скупка (валюты, товаров raf)
econ.scare buyingпаническая скупка товаров
econ.scare buyingскупка товаров паническая (напр., в связи с началом войны)
econ.scare buyingпанические закупки
adv.scare campaignкампания запугивания
adv.scare copyзапугивающий текст
explan.scare-crow missionвылет с целью воспрепятствовать действиям противника угрозой более серьёзного ответа (MichaelBurov)
psychol.scare easilyлегко пугаться (Andrey Truhachev)
psychol.scare easilyбыть пугливым (academic.ru Andrey Truhachev)
psychol.scare easilyлегко поддаваться страху (Andrey Truhachev)
mil., inf.scare factorфактор морального воздействия
agric.scare gameподнимать дичь
gen.scare half to deathнапугать по полусмерти (Yan)
gen.scare half to deathчуть до смерти не напугать (Technical)
libr.scare headсенсационный заголовок (в газете)
polygr., amer.scare headбольшой сенсационный заголовок
cinemascare-headсенсационный заголовок
amer., Makarov.scare headбольшой сенсационный заголовок (в газете)
libr.scare headingсенсационный заголовок (в газете)
gen.scare-headingсенсационный заголовок
gen.scare headlineсенсационный заголовок (в газетах)
Makarov.scare-heads three inches high announced that the champion athlete was at death's doorтрёхаршинные газетные заголовки кричали о том, что чемпион по лёгкой атлетике находится при смерти
Makarov.scare someone into doing somethingзапугиваниями заставить кого-либо сделать (что-либо)
gen.scare into grey hairочень сильно напугать (кого-либо)
Makarov.scare someone into grey hairпоседеть от ужаса
gen.scare into grey hairпоседел от ужаса
cinemascare-lineсенсационный заголовок
inf.scare-mongeringнагнеталово (MichaelBurov)
psychol.scare mongering tacticsприёмы нагнетания страха (Alex_Odeychuk)
Makarov.scare offспугнуть
Makarov.scare offотвадить (от дома и т.п.)
Makarov.scare offотваживать (от дома и т.п.)
Makarov.scare offраспугать
Gruzovik, inf.scare offотшугнуть
Makarov.scare offраспугивать
Makarov.scare offсм. to scare away
Makarov.scare offвспугнуть
gen.scare offспугиваться (также перен.)
Makarov.scare offвспугивать
gen.scare offспугивать
Gruzovik, prop.&figur.scare offспугнуть (pf of спугивать)
gen.scare offотпугивать (Rust71)
Gruzovikscare offвыпугать
Gruzovikscare offвыпугнуть (pf of выпугивать)
inf.scare offотшугивать
Gruzovik, inf.scare offшугать
Gruzovik, inf.scare offотшугивать (impf of отшугнуть)
Gruzovik, inf.scare offшугнуть (semelfactive of шугать)
Gruzovik, inf.scare offшугануть (semelfactive; = шугнуть)
gen.scare offотваживать
gen.scare sb. offнапугать (кого-л.)
gen.scare offраспугать (Alex_Odeychuk)
gen.scare smb. offнапугать (кого-л.)
gen.scare offспугнуть (также перен.)
Gruzovikscare offвыпугивать (impf of выпугнуть)
gen.scare offотпугнуть (Semelina)
gen.scare offвыпугиваться
gen.meant to scare off faintheartedрассчитано на слабонервных (Taras)
gen.scare off investorsотпугивать инвесторов (Those local investors, who bought thousands of condos in the region since the 1990s, have been scared off by all kinds of factors. ART Vancouver)
polit.scare off potential supportersотпугнуть потенциальных сторонников (wikipedia.org Alex_Odeychuk)
gen.scare someone out of his sensesперепугать до потери сознания
Makarov.scare someone out of his sensesиспугать кого-либо до смерти
Makarov.scare someone out of his sensesнапугать кого-либо до потери сознания
gen.scare someone out of one's witsперепугать до смерти (Don't shout like that – you scared me out of my wits! Taras)
slangscare out of one's witsнапугать до смерти
inf.scare out of one's witsнапугать до смерти
idiom.scare out of one's witsдо смерти напугать (Kayla was scared out of her wits by that dog! – ... до смерти напугала / перепугала эта собака ART Vancouver)
idiom.scare out of one's witsдо смерти перепугать (ART Vancouver)
inf., uncom.scare picужасник (Anglophile)
TVscare picsужастики (alex)
media.scare quotesиронические кавычки (MichaelBurov)
gen.scare quotesвыражение в кавычках (кавычки используемые для обозначения ироничного или несерьёзного отношения к использованному слову ("The real risk is that health care reform will be undermined by 'centrist' Democratic senators who either prevent the passage of a bill or insist on watering down key elements of reform. I use scare quotes around 'centrist,' by the way, because if the center means the position held by most Americans, the self-proclaimed centrists are in fact way out in right field.") vogeler)
oilscare resourcesограниченные ресурсы
gen.scare rigidочень сильно напугать
gen.scare seven bells out ofнапугать до смерти (someone Anglophile)
Makarov., jarg., nautic.scare seven bells out ofужасать
inf.scare shit out ofнапугать до усрачки (someone Vadim Rouminsky)
fig.scare somebody shitlessнапугать до усрачки (Vadim Rouminsky)
Makarov.scare someone shitlessнапугать кого-либо до смерти
inf.scare slightlyподпугивать
Gruzovik, inf.scare slightlyподпугивать (impf of подпугнуть)
Gruzovik, inf.scare slightlyпопугивать
Gruzovik, inf.scare slightlyподпугнуть
gen.scare somebody out of his sensesнапугать кого-либо до потери сознания
vulg.scare somebody shitlessнапугать кого-либо до смерти
gen.scare someone away fromотпугнуть от (Евгений Шамлиди)
inf.scare someone shitlessдо смерти напугать (кого-либо VLZ_58)
inf.scare someone speechlessдо смерти напугать (кого-либо VLZ_58)
gen.scare someone stiffнагонять страх (на кого-либо)
Gruzovik, fig.scare someone stiffнагонять страх на кого-либо
gen.scare someone stiffнагнать страх (на кого-либо)
gen.scare stiffнапугать кого-либо до смерти
cinemascare storyсенсационный материал
gen.scare storyстрашилка (VLZ_58)
gen.scare straightдо чёртиков напугать (Ремедиос_П)
gen.scare tacticжупел (some contexts Tanya Gesse)
gen.scare tacticтактика устрашения (a strategy using fear to influence the public's reaction Val_Ships)
gen.scare tacticустрашение (Liv Bliss)
cinemascare tacticsтактика запугивания
rudescare the absolute hell out of sb.напугать до полусмерти (While the encounter was incredibly brief, Rutherford said there was a particularly chilling moment in which he and the creature looked at each other and, he noted, the beast seemed to sport "orange, yellowish glowing eyes." Since the two were face to face and he was "sitting high up in a 24-foot truck," the astounded driver "estimated the thing had to be 8 feet tall." Though the truck driver may never be certain as to what exactly he saw on the side of the road, the encounter has proven to be unforgettable. "All I know is, it scared the absolute hell out of me. I can't get it out of my mind," he mused, "I replay it over and over every day." coasttocoastam.com ART Vancouver)
inf.scare the beejeebers out ofперепугать до смерти (someone yulayula)
inf.scare the beejeebers out ofнагнать на к-либо страху (someone yulayula)
inf.scare the bejeezus out ofнапугать до смерти (someone – кого-либо • God, he scared the bejeezus out of me. Val_Ships)
amer.scare the bejesusнагнать страху (These complexities would scare the bejesus out of him. Val_Ships)
slangscare the bejesus out ofнапугать до смерти (someone Баян)
inf.scare the bejesus out ofнапугать до полусмерти (Совсем не обязательно увеличивать пауков, чтобы напугать иных человеческих особей до полусмерти. Даже дюжие парни на бензоколонках бледнеют. kommersant.ru, litres.ruЕсли раньше телевидение и вся остальная пресса делали ставку на романтику и юмор, то теперь кажется, что их целью стало напугать людей до полусмерти: вместо того чтобы сообщать о свежих событиях, СМИ изобретают «свежий кризис».We've scared the bejesus out of them when the president says they're evil. Alexander Oshis)
inf.scare the bejesus out ofнапугать до смерти (someone – кого-либо) The bear scared the bejesus out of us. Val_Ships)
gen.scare the bejesus out ofнапугать кого-либо до чёртиков (Кана Го)
inf.scare the crapнагнать страху (out of Val_Ships)
amer.scare the crap out of smb.напугать до чёртиков (Dude, I gotta be honest, your mother scares the crap out of me, manEven though he was a brave firefighter, the sudden explosion scared the crap out of him Taras)
nonstand.scare the crap out ofнапугать до усрачки (Technical)
inf.scare the crap out ofстрашно напугать (someone); shit VLZ_58)
idiom.scare the living daylights out ofперепугать насмерть (Баян)
idiom.scare the living daylights out ofперепугать досмерти (Баян)
idiom.scare the living daylights out ofнаводить ужас (Баян)
Makarov., inf.scare the living daylights out ofнапугать кого-либо до полусмерти (someone)
gen.scare the daylights out ofнапугать кого-либо до смерти
idiom.scare the heck out ofдо смерти напугать (someone ART Vancouver)
gen.scare the hellиспугать до чёртиков (it scares the hell out of me – это пугает меня до чёртиков // USA Today cristalker)
fig.of.sp.scare the hell out ofдо смерти напугать (someone alia20)
gen.scare the life out ofнапугать до смерти (someone Harry Johnson)
inf.scare the living bejesus out of someoneнапугать до чёртиков (At the same time, he said, “We can't just disseminate threat reports and scare the living bejesus out of everybody.”. starnewsonline.com, youtu.beYou can see, the potential for nuclear escalation here is real. And, given the consequences, the potential of escalation does not have to be very high to scare the living bejesus out ouf you. Alexander Oshis)
inf.scare the living bejesus out of someoneнапугать до смерти (At the same time, he said, “We can't just disseminate threat reports and scare the living bejesus out of everybody.”. starnewsonline.com, youtu.beYou can see, the potential for nuclear escalation here is real. And, given the consequences, the potential of escalation does not have to be very high to scare the living bejesus out ouf you. Alexander Oshis)
idiom.scare the living daylights out ofнапугать до смерти (someone – кого-либо Anglophile)
idiom.scare the living daylights out ofнапугать до полусмерти (somebody – кого-либо Anglophile)
Gruzovikscare the pants offперепугивать до потери сознания
slangscare the pants offперепугать до потери сознания
slangscare the pants offнеожиданно испугатьнапугать (someone – кого-либо Interex)
proverbscare the pants offперепугать до потери пульса
austral., slangscare the pants offсильно напугать
austral., slangscare the pants offустрашить
inf.scare the pants offнапугать до смерти (someone – кого-либо) Wow! You nearly scared the pants off me! Val_Ships)
amer.scare the pants offнапугать до смерти (someone); Wow! You nearly scared the pants off me! Val_Ships)
inf.scare the pants offдо смерти напугать (someone – кого-либо VLZ_58)
inf.scare the shitнагнать страху (out of Val_Ships)
rudescare the shit out ofнапугать до усрачки (mviformat)
inf.scare the shit out ofнапугать до смерти (someone – кого-либо) to frighten very much Val_Ships)
inf.scare the shit out ofперепугать до смерти (I wish you wouldn't come in without knocking – you scared the shit out of me. Val_Ships)
inf.scare the shit out ofвселить страх (Val_Ships)
inf.scare the shit out ofдо смерти напугать (lettim)
idiom.scare the wits out ofнапугать до смерти (someone); тоже самое что scare the living daylights out of someone Commissioner)
gen.scare to deathбояться до смерти (Александр_10)
gen.scare to deathперепугать до смерти
Gruzovikscare to deathперепугивать насмерть
Gruzovikscare to deathперепугивать до смерти
gen.scare to deathиспугать до смерти (Andrey Truhachev)
gen.scare to deathпугать до смерти (Александр_10)
gen.scare to deathперепугать насмерть
gen.scare to deathнапугать до смерти (Andrey Truhachev)
inf.scare to deathнапугать до смерти (someone – кого-либо • saw a little girl who was scared to death Val_Ships)
Makarov.scare someone to deathиспугать кого-либо насмерть
gen.scare upобнаружить
gen.scare upвспугнуть (дичь)
gen.scare upстрагивать
gen.scare upстронуть
gen.scare upприготовить сделать, что-либо из того, что под рукой (andrewsok)
gen.scare upраздобыть (деньги и т.п.)
gen.scare upвспугнуть
inf.scare upраздобыть (деньги)
inf.scare upотыскать
inf.scare upотыскивать
inf.scare upдобыть (george serebryakov)
amer.scare upсобрать (напр., что-н. поесть; e.g. scare up something to eat Anglophile)
inf.scare upзаполучить (george serebryakov)
slangscare-upраздобыть
slangscare-upобнаружить (что-то особенное)
slangscare-upпроизвести нечто необычное
slangscare-upсделать нечто необычное
slangscare upнадыбать (Где надыбать чертежи саней для снегохода? SirReal)
slangscare-upприготовить нечто необычное
inf.scare upнашарить (george serebryakov)
inf.scare upотхватить (george serebryakov)
Gruzovik, inf.scare up animalsстрагивать (impf of стронуть)
Gruzovik, inf.scare up animalsстронуть (pf of страгивать)
inf.scare upнарыть (george serebryakov)
inf.scare upзаиметь (george serebryakov)
Makarov., inf., amer.scare upраздобыть
gen.scare up a good frightиспугать не на шутку (Can't get enough of movies and television shows that scare up a good fright? Check out Scary Good, IMDb's Horror Entertainment Guide. Being terrified was never so much fun. andreon)
gen.scare up a good frightнапугать до смерти (Can't get enough of movies and television shows that scare up a good fright? Check out Scary Good, IMDb's Horror Entertainment Guide. Being terrified was never so much fun. andreon)
idiom.scare witlessвселять ужас (The saga of Caddy Cadborosaurus: The giant sea serpent either scared the masses witless or made them chuckle, providing endless fodder for B.C. newspapers. (vancouversun.com) ART Vancouver)
idiom.scare witlessвогнать в дрожь (The saga of Caddy Cadborosaurus: The giant sea serpent either scared the masses witless or made them chuckle, providing endless fodder for B.C. newspapers. (vancouversun.com) ART Vancouver)
idiom.scare witlessперепугать до смерти (The saga of Caddy Cadborosaurus: The giant sea serpent either scared the masses witless or made them chuckle, providing endless fodder for B.C. newspapers. (vancouversun.com) ART Vancouver)
idiom.scare witlessнапугать до смерти (The saga of Caddy Cadborosaurus: The giant sea serpent either scared the masses witless or made them chuckle, providing endless fodder for B.C. newspapers. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.scared ofиспугаться (чего-либо, кого-либо)
gen.scared ofпугаться (чего-либо, кого-либо)
Makarov.she was trying to scare himона пыталась его припугнуть
fire.smoke scareпаника, вызванная появлением дыма
sec.sys.spy scareшпиономания
Makarov.strike someone with scareвселять ужас в (кого-либо)
gen.strike with scareвселять ужас (в кого-либо)
mil.tank scareтанкобоязнь
Makarov.the new Democratic Party is not likely to scare off votersновая демократическая партия вряд ли отпугнёт избирателей
Makarov.the news created a scareновость вызвала панику
slangthe scareрэкет
slangthe scareизъятие
amer., slangthe scareвымогательство
amer.throw a scareпугать
amer.throw a scareиспугать
amer.throw a scareзапугать
amer.throw a scareзапугивать
inf.throw a scare intoприпугнуть (кого-либо • The girl she roomed with--in her set any woman who works out is a girl--was taking money out of her purse. A dollar here, four bits there, but it added up. She figured she was out close to twenty dollars in all. (...) She thought I ought to be willing to throw a scare into the roommate just on the telephone like, not mentioning any names. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
Makarov.throw a scare intoзапугивать (someone); кого-либо)
Makarov.throw a scare intoпугать (someone); кого-либо)
Makarov.throw a scare intoвселить страх в (someone – кого-либо)
Makarov.throw a scare intoвселять страх в (someone – кого-либо)
idiom.trying to scare a cat with a piece of steakнапугать кота сосиской (Taras)
gen.use scare tactics on someoneвзять на испуг (bookworm)
Makarov.use scare tactics inвзять на испуг (someone – кого-либо)
mil.war scareвоенный психоз
inf.you did give me a scare!вы меня здорово напугали!

Get short URL