Subject | English | Russian |
ichtyol. | four-spotted scald-fish | пятнистый мегрим (Lepidorhombus boscii) |
ichtyol. | Grohmann's scald-fish | арноглосса-пелудилья (Arnoglossus thori) |
Makarov. | gut and scald your pig | выпотроши и ошпарь поросёнка |
food.ind. | hog scald formula | шпарильная рецептура для свиных туш |
meat. | hog scald formula | шпарильная рецептура для свиных туш (состав ингредиентов, добавляемых в воду) |
agric. | leaf scald of sugar cane | бактериальный ожог листьев сахарного тростника (возбудители – Bacterium albilineans, Xanthotnonas albilineans) |
Makarov. | scald one's finger | ошпарить палец |
ichtyol. | scald-fish | европейский арноглосс (Arnoglossus laterna) |
ichtyol. | scald-fish | европейская арноглосса (Arnoglossus laterna) |
biol. | scald-fish | арноглосса (Arnoglossus) |
ichtyol. | scald-fish | большая арноглосса (Arnoglossus imperialis) |
ichtyol. | scald-fishes | мегримы (Lepidorhombus) |
ichtyol. | scald-fishes | арноглоссы (Arnoglossus) |
gen. | scald foot | обварить себе ногу |
uncom. | scald head | голова, покрытая паршой или коростой |
med. | scald head | парша (волосистой части головы) |
vet.med., Makarov. | scald head | струп |
vet.med., Makarov. | scald head | лишай |
med. | scald head | фавус |
gen. | scald head | короста на голове (обыкн. у детей) |
gen. | scald head | голова, покрытая паршой |
gen. | scald-head | голова, покрытая коростой (обыкн. у детей) |
leath. | scald in bating | перегрев при мягчении |
agric. | scald in the heart | побурение листьев (внутри кочана капусты) |
agric. | scald in the heart | ожог листьев (внутри кочана капусты) |
Makarov. | scald milk | подогревать молоко, не доводя до кипения |
Makarov. | scald milk | пастеризовать молоко |
Gruzovik | scald oneself | ошпариваться (impf of ошпариться) |
Gruzovik | scald oneself | обвариться |
gen. | scald oneself | ошпарить |
Gruzovik | scald oneself | шпариться |
Gruzovik, inf. | scald oneself | обариться (= обвариться) |
Makarov. | scald oneself | обдаться кипятком |
Makarov. | scald oneself | обжигаться |
gen. | scald oneself | обвариться |
gen. | scald oneself | обвариваться |
inf. | scald oneself | ошпариться |
inf. | scald oneself | ошпариваться |
Gruzovik | scald oneself | ошпариться (pf of ошпариваться) |
Gruzovik | scald oneself | обвариваться |
Makarov. | scald oneself with hot tea | обжечься горячим чаем |
inf. | scald out | вышпаривать (insects, etc) |
inf. | scald out | вышпарить (insects, etc) |
Gruzovik, inf. | scald out insects, etc | вышпаривать (impf of вышпарить) |
Gruzovik, inf. | scald out insects, etc | вышпарить (pf of вышпаривать) |
inf. | scald out | вышпариваться (insects, etc) |
gen. | scald out | ошпаривать |
gen. | scald out | обваривать |
Makarov. | scald out vessels | ошпаривать кипятком посуду |
meat. | scald picker | ощипка с применением шпарки |
food.ind. | scald picking | ощипка с применением шпарки |
agric. | scald picking | ощипка с предварительным ошпариванием |
gen. | scald vessels | ошпаривать кипятком посуду |
bot. | scald-weed | повилика Гронова (Cuscuta gronovi) |
ichtyol. | southern scald-fish | ромбовидная камбала (Arnoglossus capensis) |
ichtyol. | southern scald-fish | капская арноглосса (Arnoglossus capensis) |
Makarov. | the tears that scald the cheek | слёзы, которые обжигают щеки |
ichtyol. | Thor's scald-fish | арноглосса-пелудилья (Arnoglossus thori) |