DictionaryForumContacts

Terms containing S- section | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
tech.a microtome is designed for cutting microscopic sectionsмикротом служит для получения тонких срезов, исследуемых под микроскопом
mil., amer., obs.adjutant's sectionстроевой отдел
mil.AG's sectionотделение генерал-адъютантской службы
nautic.alternator's sectionгенераторная панель
math.as is the case in section 1аналогично
construct.care should be taken that the boiler sections are assembled in the correct orderсекции необходимо соединять в строгой последовательности
mil.chief engineer's sectionсекция дивизионного инженера
comp., net.component's template sectionраздел определения шаблона компонента (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk)
USAConsular Section of the U.S. Embassy in Moscowконсульский отдел посольства США в г. Москве (andrew_egroups)
progr.critical section: The section of a concurrent object's internal logic that is mutually exclusiveкритическая секция: участок внутреннего алгоритма работы объекта, требующий взаимного исключения (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn)
ITcross section's planeплоскость сечения
textilefixer's sectionкомплект станков, машин помощника мастера
Makarov.four basic sections of the stream areв потоке выделяются четыре основные зоны
gen.he is a secretary of the dramatic sectionон секретарь драматической секции
automat.Hofer's weakest sectionопасное сечение по Хоферу 1
notar.if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryпри использовании настоящего документа в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года, он должен быть предъявлен консульскому дипломатическому (в случае отсутствия консульского) отделу представительства данной страны
notar.if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryв том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo)
lawif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryпри использовании в стране не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года настоящий документ подлежит регистрации в консульском отделе дипломатического представительства данной страны
notar.in such cases, the certificate should be presented to the consular section of the mission representing that countryв таком случае документ подлежит легализации в консульском отделе представительства данной страны
lawin such cases, the certificate should be presented to the consular section of the mission representing that countryв таком случае документ необходимо предъявить в консульский отдел дипломатического представительства, представляющего такую страну (Johnny Bravo)
construct.in the breakdown of the main construction work the section titled "Foundations" includes all the foundation types with breakdowns of the materials to be usedв разбивке основных строительных работ к разделу "Фундаменты" относятся фундаменты с разделением по видам материалов
trav.in the city's Old Town sectionв исторической части города (Alex_Odeychuk)
trav.in the city's Old Town sectionв старом городе (CNN Alex_Odeychuk)
lawinitial filing to reinstate the Client s Rule 12g3 2 b exemption from the registration requirements of Section 12 g of the Securities Exchange Act of 1934первоначальный пакет документации для действий по освобождению по Правилу 12g3-2b Клиента от регистрационных требований раздела 12g Закона США о ценных бумагах и биржах 1934 года (Leonid Dzhepko)
mil.judge advocate's sectionотделение военно-юридической службы
progr.Mutual exclusion is the problem of ensuring that critical sections of statements do not execute at the same timeВзаимное исключение обеспечивает, чтобы критические секции операторов не выполнялись одновременно (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn)
lawnew Section 8.1. is hereby added as followsдополнить договор новым разделом 8.1. следующего содержания (контекстуальный перевод на русс. язык; англ. цитата заимствована из текста дополнительного соглашения о внесении изменений и дополнений в ранее заключённый в США договор Alex_Odeychuk)
account.opinion section of accountant's reportраздел "Мнение" (в аудиторском заключении (audit report))
bank.partner's sectionучасток партнёра (oVoD)
Makarov.parts of a cross-section in glacier ice which are subdivided by the surface of local disconformities and have different structure andчасти разреза льда ледников, которые разделены поверхностями региональных несогласий и имеют разное строение и генезис
mech.Ritter's method of sectionsспособ Риттера (для определения сил в стержнях фермы Aly19)
nautic.S.C. sectionсуперкавитирующий профиль (крыла, лопасти гребного винта)
nautic.S.C. sectionсуперкавитирующий профиль
account.scope section of accountant's reportраздел "Объём проделанной работы" (аудиторского заключения)
mil.section chief's control display unitконтрольный блок индикации командира секции
lawSection 8.4 is amended by adding the following sentence to the end of the SectionВнести изменения в Раздел 8.4., добавив в конец раздела предложение следующего содержания (Alex_Odeychuk)
scient.section 10 is the conclusionраздел 10 – заключение
progr.section of a concurrent object's internal logicучасток внутреннего алгоритма работы параллельного объекта (ssn)
lawSection 10 of the Student Loans Act is amended by adding the word "and'' at the end of paragraph "a", by deleting the word "and'' at the end of paragraph "b" and by repealing paragraph "c"в раздел 10 Закона "О студенческих займах" внесёны поправки: конец пункта "а" дополнен словом "и", исключено слово "и" в конце пункта "б" и утратил силу пункт "в" (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
Makarov.section 17 provides that all decisions must be circulated in writingраздел 17 предусматривает, что все решения должны передаваться в письменной форме
sport.section's coachтренер секции
sport.section's trainerтренер секции
shipb.ship's bow sectionносовая оконечность судна (Val_Ships)
mil.signal officer's sectionсекция начальника связи (дивизии)
met.S-sectionS-образный профиль
media.supervisor’s sectionгруппа рабочих мест (подчинённых одной старшей телефонистке)
qual.cont.survisor's sectionотделение контроля
phys.S-wave scattering cross-sectionсечение S-рассеяния
geophys.S-wave sectionразрез по поперечным волнам
lawthe definitions "adjusted earned income" and "earned income" in section 122.6 of the Act are repealedОпределения "скорректированный заработанный доход" и "заработанный доход", установленные в разделе 122.6 настоящего Закона, утратили силу (из текста закона Канады)
math.the disadvantage of this method is that it does not average the strain over the whole section of the barусреднять по
progr.the elements of the DFD notation were explained in Section 3.3Элементы диаграммы потоков данных были рассмотрены в разделе 3.3
progr.the following sections examine the specific methods that are contained in each interfaceв следующих разделах рассматриваются специфические методы, содержащиеся в каждом интерфейсе
lawthe heading ''Child Tax Benefit'' before section 122.6 of the Income Tax Act is replaced by the followingназвание раздела 122.6 "Налоговая льгота на детей" Закона "О подоходном налоге" изменено на нижеследующее (из текста закона Канады)
Makarov.the library's statistical section uses its Polis terminal to access various statistical databasesстатистический отдел библиотеки использует свой терминал, чтобы получить доступ к различным статистическим базам данных
construct.the technical and economic section of the project report contains an explanatory note, the main technical and economic parameters, information about the project's supply sourcesТехнико-экономическая часть проекта содержит пояснительную записку, основные технико-экономические показатели, данные об источниках снабжения проектируемого объекта
math.the total flux of momentum is the same at each cross sectionимпульса поток
hist.Third Section of His Imperial Majesty's Own ChancelleryТретье отделение собственной его императорского величества канцелярии (grafleonov)
gen.women's sectionженотдел (dealing with political work among women)
textileWoodcroft's section tappetsдисковый ремизоподъёмный прибор

Get short URL