Subject | English | Russian |
Makarov. | a charge of robbery was levelled against the jewel thief | против вора, укравшего драгоценности, было выдвинуто обвинение |
NATO | act of piracy and armed robbery against ships | акт пиратства и вооружённого разбоя против судов (пиратское нападение на суда и корабли с применением оружия Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | after the jewel robbery, the thieves holed up in the basement of a friend's house | после ограбления ювелирного магазина воры отсиживались в подвале дома у одного из своих друзей |
NATO | armed robbery against ships at anchor | вооружённый грабеж судов, стоящих на якоре (Yeldar Azanbayev) |
NATO | armed robbery at sea | вооружённый грабеж на море (в территориальных водах государства Yeldar Azanbayev) |
NATO | armed robbery at sea | вооружённый грабеж на море (Yeldar Azanbayev) |
police | armed-robbery suspect | подозреваемый в вооружённом ограблении (Val_Ships) |
Makarov. | assaultive offences such as robbery and homicide | преступления против личности, например грабёж и убийство |
gen. | assaultive offences such as robbery and homicide | преступления против личности (напр., грабеж и убийство) |
insur. | bank burglary and robbery insurance | страхование банка на случай насильственного вторжения и ограбления |
gen. | be framed up on some charge he was framed up on a robbery charge | его ложно обвинили в грабеже |
Makarov. | bit by bit the police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisoner | кусочек за кусочком полиция составила себе полную картину преступления по обрывочным словам заключённого |
Игорь Миг | charge with robbery and causing actual bodily harm to | обвинять в ограблении и нанесении телесных повреждений |
Игорь Миг | charged with robbery and causing actual bodily harm | обвинённый в ограблении и нанесении побоев |
NATO | Code of Conduct concerning the repression of piracy and armed robbery against ships in the Western Indian Ocean and the Gulf of Aden | Джибутийский кодекс поведения, касающийся пресечения пиратства и вооружённого разбоя против судов в западной части Индийского океана и Аденском заливе (Yeldar Azanbayev) |
NATO | Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships | Кодекс практики по расследованию преступлений, связанных с пиратством и вооружённым разбоем против судов (Yeldar Azanbayev) |
NATO | guidance to shipowners and ship operators, shipmasters and crews on preventing and suppressing piracy and armed robbery against ships | руководство для собственников, операторов, капитанов и экипажей судов по предотвращению и пресечению актов пиратства и вооружённого разбоя против судов (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | he committed the robbery with complete sang-froid | он грабил совершенно хладнокровно |
gen. | he did not say that John would only be "done" for robbery and not murder | он не сказал, что Джона обвиняют только в ограблении, а не в убийстве |
Makarov. | he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder | он не сказал, что Келли обвиняют только в ограблении, а не в убийстве |
gen. | he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder | он не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве |
gen. | I hear the gardener is up for the robbery at the big house | я слышал, что садовник предстанет перед судом за совершение кражи в большом доме |
gen. | it is robbery, insult, homicide, all in one | это одновременно и ограбление, и оскорбление, и убийство – всё вместе |
Makarov. | it is robbery, insult, homicide, all in one | это одновременно и ограбление, и оскорбление и убийство, все вместе |
gen. | it is robbery, insult, homicide, all in one | это одновременно и ограбление, и оскорбление, и убийство |
insur. | office burglary and robbery insurance | страхование офиса на случай насильственного вторжения и ограбления |
fish.farm. | prevention and suppression of acts of piracy and armed robbery against ships | предотвращение и пресечение актов пиратства и вооружённого разбоя в отношении судов |
nautic. | Regional Cooperation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery Against Ships in Asia | Региональное соглашение по борьбе с пиратством в Азии (Lidia P.) |
amer. | Robbery And Homicide Division | отдел грабежей и убийств (Taras) |
amer. | Robbery And Homicide Division | убойный отдел (Taras) |
crim.law. | robbery and plundering | разбой и грабёж (Alex_Odeychuk) |
gen. | robbery bid | попытка ограбления (Anglophile) |
gen. | robbery call | звонок об ограблении (sixthson) |
biol. | robbery fishing | хищнический лов |
law | robbery gang | банда |
law | robbery gang | шайка разбойников |
law | robbery gang | шайка грабителей |
inf. | robbery gone bad | неудачное ограбление (Val_Ships) |
amer. | Robbery Homicide Division | убойный отдел (Taras) |
amer. | Robbery Homicide Unit | убойный отдел (тж. Robbery / Homicide Unit, Richmond, CA Taras) |
econ. | robbery insurance | страхование от кражи |
busin. | robbery insurance | страхование от грабежа |
gen. | robbery of flocks | кража скота |
gen. | robbery of flocks | угон скота |
forens. | robbery of the century | ограбление века (Soulbringer) |
hist. | robbery on a commercial caravan | ограбление торгового каравана (Alex_Odeychuk) |
dipl. | robbery poverty | крайняя нищета |
dipl. | robbery price | очень низкая цена |
law | robbery-related homicide | убийство в разбое |
USA | robbery report | полицейский отчёт о грабеже с насилием (или разбое Yeldar Azanbayev) |
gen. | robbery report | донесение об ограблении |
gen. | robbery site | место ограбления (13.05) |
gen. | robbery spree | череда грабежей (Taras) |
amer. | robbery squad | отдел по расследованию грабежей (in NYC 🗽 Taras) |
busin. | robbery statistics | статистика грабежей |
gen. | robbery was checked off as a motive | ограбление было отвергнуто как мотив (преступления) |
law | robbery with aggravation | роббери при отягчающих обстоятельствах |
notar. | robbery with beating | разбой |
notar. | robbery with extreme violence | разбой |
law | robbery with violence | грабёж с насилием |
law | robbery with violence | разбой |
gen. | robbery with violence | вооружённый грабёж |
law | robbery without aggravation | роббери при отсутствии отягчающих обстоятельствах |
law | robbery without aggravation | роббери при отсутствии отягчающих обстоятельств |
gen. | the outlaws contrived a robbery of the train | преступники замышляли ограбление поезда |
Makarov. | the police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisoner | полиция составила картину ограбления по обрывочным высказываниям заключённого |
Makarov. | the police replayed the video of the robbery in court | полиция показала в суде видеозапись ограбления |
gen. | the robbery made the front page | ограбление попало на первую полосу (газеты) |
gen. | there was a museum robbery last night | прошлой ночью в музее произошла кража со взломом (Andrey Truhachev) |
gen. | there was a museum robbery last night | прошлой ночью в музее была совершена кража со взломом (Andrey Truhachev) |