Subject | English | Russian |
gen. | a big request | большая просьба (Большая просьба к тем кто видел или знает её место нахождения, позвонить или вернуть за вознаграждение – The big request to those who have seen or knows its location, call or to return for a fee. Jasmine_Hopeford) |
gen. | a clear no to my request for money | ясный отказ на моё требование заплатить |
gen. | a modest request | скромная просьба |
gen. | a programme of requests | концерт по заявкам |
gen. | a request that savors of command | просьба, больше похожая на приказание |
gen. | a request that savours of command | просьба, больше похожая на приказание |
gen. | access request | заявка на проход (Alexander Demidov) |
gen. | accommodate a request | удовлетворить запрос (Oksanut) |
gen. | accommodate a request | удовлетворить пожелание (Andrey Truhachev) |
gen. | accommodate a request | пойти навстречу пожеланию (Andrey Truhachev) |
gen. | accord smb. a request | выполнить чью-л. просьбу |
gen. | according to your request | согласно вашей просьбе |
comp. | acknowledgement request | требование подтверждения |
gen. | address her father with a request | обращаться к её отцу с просьбой (him with critical remarks, the woman with reproaches, etc., и т.д.) |
gen. | address someone with a request | обратиться с просьбой (chistochel) |
gen. | advance request | предварительная заявка (Tables can be ordered at a cost of г5 each (upon advance request). Alexander Demidov) |
gen. | advanced deviation request | норма амортизации основных фондов (Метран) |
gen. | an earnest request for help | настоятельная просьба о помощи |
gen. | appropriation request | заявка запрос на ассигнование (Метран) |
gen. | as per your request | на ваше заявление |
gen. | as per your request | по вашей просьбе (larisa_kisa) |
gen. | as regards to your request, no decision has been made | что касается вашего запроса, по нему решения не вынесли |
gen. | as request by you | согласно вашей просьбе |
gen. | assent to request | уступить просьбе |
comp. | asynchronous execution service request | сервисный запрос на асинхронное выполнение |
gen. | at his own request | по его собственной просьбе (paseal) |
gen. | at my sister's request | по просьбе сестры |
gen. | at someone's request | по запросу (nellik@) |
gen. | at request | по требованию |
gen. | at someone's request | по просьбе (кого-либо) |
gen. | at someone's request | по требованию (кого-либо Franka_LV) |
gen. | at request | по просьбе |
gen. | at the request | по просьбе (Yeldar Azanbayev) |
gen. | at the request of | по заказу (tfennell) |
gen. | at the request of | по ходатайству (Johnny Bravo) |
gen. | at the request of | по желанию (sankozh) |
gen. | at the request of | по требованию |
gen. | at the request of the attorney-general | по требованию королевского прокурора |
gen. | at the request of the Lessee a Russian version of this Lease Agreement has been prepared for practical reasons | по желанию Лизингополучателя Договор в практических целях был составлен и на русском языке (Krokodil Schnappi) |
gen. | at the written request | по письменному запросу (elena.kazan) |
gen. | at whose request | по чьему требованию (Alex_Odeychuk) |
gen. | at whose request | по чьей просьбе (Alex_Odeychuk) |
gen. | at your request | по вашей просьбе |
gen. | at your request | согласно вашей просьбе |
gen. | at your request | по вашей просьбе (ART Vancouver) |
gen. | available on request | доступный по запросу (ssn) |
gen. | Available upon request | Готов предоставить по запросу (напр., резюме, рекомендации dimock) |
gen. | available upon request | доступны по запросу (Alex Lilo) |
gen. | Bid Clarification requests | запрос на разъяснение условий тендера (feyana) |
gen. | bid request | запрос о предложении (Darijka) |
comp. | binary request | бинарный запрос |
gen. | bribe request | требование взятки (disk_d) |
gen. | budget requests | бюджетные заявки (SWexler) |
gen. | by popular request | по многочисленным заявкам (Andrey Truhachev) |
gen. | by popular request | по многочисленным просьбам (Andrey Truhachev) |
gen. | by popular request! | по просьбам пользователей! |
gen. | by popular request! | по заявкам населения! |
gen. | by popular request | по многочисленным пожеланиям (Andrey Truhachev) |
gen. | by popular request | по всеобщим пожеланиям (Andrey Truhachev) |
gen. | by prior request | по предварительным заявкам (Full installation instructions will be provided with the units and by prior request before delivery. Alexander Demidov) |
gen. | by request | по просьбе |
gen. | by request | по требованию |
gen. | by request | по заявке |
gen. | by request | желание |
gen. | cancellation of request | отмена заявки (Alexander Demidov) |
gen. | Cargo Movement Request | международная транспортная накладная (CMR tatiana.grehan; CMR - Официальное сокращенное название конвенции CMR (аббревиатура названия конвенции на французском языке- Convention Relative au Contrat de Transport International de Marchandises par la Route tau12) |
comp. | character request | запрос символа |
gen. | clearance of requests | согласование заявок (Alexander Demidov) |
gen. | comply with a request | уважить просьбу (Andrey Truhachev) |
gen. | comply with every request | удовлетворить все требования (Damirules) |
gen. | comply with someone's request | исполнить чью-либо просьбу |
gen. | comply with request | удовлетворить чью-либо просьбу |
gen. | comply with someone's request | выполнить чью-либо просьбу |
gen. | comply with the request | выполнить требование (SirReal) |
gen. | concurrence in the request | присоединение к требованию |
gen. | consider a request | рассмотреть запрос (capricolya) |
gen. | contact to request | обратиться с требованием (Please note: It is up to the participant to contact the supplier to request a statement and to identify which contract and meters the statement is required for. Alexander Demidov) |
gen. | contract authorization request | запрос полномочий на заключение контракта |
gen. | court of request | местный суд по мелким делам (о взыскании долгов) |
gen. | court of requests | местный суд по мелким делам (о взыскании долгов) |
gen. | deadline for receipt of requests | сроки внесения предложений (triumfov) |
gen. | deadline for requests for | дата окончания подачи заявок на (Alexander Demidov) |
gen. | decline a request | отказать в просьбе (вежливо отказать Bauirjan) |
gen. | deliver a request | сделать запрос (напр., deliver a fixed rate request – сделать запрос на фиксированную ставку ilghiz) |
gen. | deliver a request | направить запрос (напр., deliver a fixed rate request – сделать запрос на фиксированную ставку ilghiz) |
gen. | denial of someone's request | отказ выполнить чью-либо просьбу |
gen. | deny a request | отказать в просьбе (The judge denied their request. VLZ_58) |
gen. | Departure Approval Request | запрос о разрешении на отбытие / отправление / вылет |
gen. | design change request | запрос на изменение проекта (SEIC ABelonogov) |
gen. | direct debit requests | платёжные требования на списание денежных средств в безакцептном порядке (In the new SEPA world, businesses can make direct debit requests to any recipient located in the SEPA zone to their bank account using the BIC (Bank Identifier ... Alexander Demidov) |
gen. | Disbursement Request | заявление на получение кредита (Lavrov) |
gen. | disclosure of information at the request of | предоставление информации по требованию (Regulations permit the disclosure of information at the request of: an executor named in the will; an administrator of the deceased; ... Alexander Demidov) |
gen. | do you think our request will go through? | как вы думаете, наша просьба будет удовлетворена? |
Gruzovik | draft a request | излагать просьбу |
gen. | draft a request | изложить просьбу |
gen. | draft request | составлять запрос (bigmaxus) |
gen. | dying request | последняя просьба |
gen. | dying request | последняя мольба |
gen. | earnest request | настоятельная просьба |
gen. | earnest request | убедительная просьба (Juliette13) |
gen. | edit a request | производить проверку заявки |
gen. | emergency service request | экстренный вызов (Alexander Demidov) |
gen. | emergency service request | аварийный вызов (An Emergency Service Request is any service that is needed to respond to a critical situation in the building. Examples are a downed chiller that feeds NMR, water leaks that threaten equipment/space, gas odors, chemical spills, or anything that threatens life, property or equipment. Alexander Demidov) |
gen. | entertain a request | удовлетворить просьбу |
gen. | examine a request | рассматривать запрос (NaNa*) |
gen. | expedition request | заявление об ускорении (Alexander Demidov) |
gen. | expenditure request | заявка на расход (similar/identical to ome Alexander Demidov) |
gen. | express request | недвусмысленный запрос (andrei_p) |
gen. | express request | прямой запрос (andrei_p) |
comp. | external request | внешняя заявка |
gen. | failure / refusal to grant someone's request, petition | неудовлетворение ходатайства (ROGER YOUNG) |
gen. | favorable attitude towards someone's request | положительное рассмотрение чьей-либо просьбы (yevsey) |
gen. | feature request | запрос новых функций (ssn) |
gen. | feedback request | анкета для прошедших курс обучения (Pothead) |
gen. | field operation request | оперативное поручение (Alexander Demidov) |
gen. | file a request | подавать запрос (Anglophile) |
gen. | file a request | подавать прошение (Anglophile) |
gen. | file a request | подать прошение (Anglophile) |
gen. | file a request | подавать ходатайство (Anglophile) |
gen. | file a request | обратиться с ходатайством (Anglophile) |
gen. | file a request | обратиться с просьбой (Anglophile) |
gen. | file a request with authorities | обратиться с требованием к властям |
gen. | file a request with authorities | обратиться с просьбой к властям |
gen. | file the same request with | обратиться по этому же вопросу в (Alexander Demidov) |
gen. | flog a request to death | просьба приелась |
gen. | flog a request to death | вконец испортить просьбу слишком частым повторением |
gen. | follower request | запрос на чтение (ssn) |
gen. | following a request | по заявке (Andrey Truhachev) |
gen. | following a request | по запросу (Andrey Truhachev) |
gen. | following a request | по ходатайству (Andrey Truhachev) |
gen. | following a request | по просьбе (Andrey Truhachev) |
gen. | Following your request | на ваше заявление (4uzhoj) |
Игорь Миг | force to comply with a request | заставить выполнить требование |
Игорь Миг | force to comply with a request | заставить принять требование |
gen. | formal request | формальный официальный запрос |
gen. | formal request | официальная просьба |
comp. | format request | форматный запрос |
gen. | free sample request | запрос на бесплатный образец (товара Andy) |
gen. | a freedom of information request | запрос о предоставлении публичной информации (Thanks to a freedom of information request from the Guardian, we know how much the MoD has paid families when a member has been killed. theguardian.com 4uzhoj) |
gen. | fulfil a request | выполнять заявку (Inchionette) |
gen. | fulfill a request | выполнить просьбу (When I heard the request, I knew I had to fulfill it. ART Vancouver) |
gen. | fulfill a request | исполнить запрос (sankozh) |
gen. | fulfillment of requests | удовлетворение заявок (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Grand Chamber request | ходатайство о передаче дела в Большую палату (Европейского суда: Judges reject Grand Chamber request and rubber-stamp German "suicide" ruling. At a 17 December meeting, a panel of five judges rejected a request to refer to the Grand Chamber the case of Koch v. Germany (no. 497/09). humanrightseurope.org Alexander Demidov) |
gen. | grant a request | удовлетворить запрос (The Associated Press and several other new organizations requested this and other videos from the Miami Beach Police Department under public records laws. Miami-Dade County Judge William Altfield granted the request early this week on the condition that some segments be redacted in order to protect the privacy of the pop star. 4uzhoj) |
gen. | grant a request | удовлетворять просьбу |
gen. | Grant Application Request | заявление о предоставлении стипендии |
gen. | grant the request for a hearing | удовлетворить просьбу о заслушивании |
gen. | handle a request | рассматривать запрос (Oksana-Ivacheva) |
gen. | handle a request | обрабатывать запрос (Oksana-Ivacheva) |
gen. | have had one's request for sth. granted | просьба была одобрена (Two communities, Wells and the Northern Rockies Regional Municipality, have had their request for an extension granted, according to Kahlon, due to extenuating circumstances such as wildfire damage and a lack of necessary infrastructure. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | he certainly knew that such a request was a trifle cool | конечно, он знал, что это несколько нахальное требование |
gen. | he felt resentment that nobody paid attention to his request | он обиделся, что никто не обратил внимания на его просьбу |
gen. | he heeded my request | он внял моей просьбе |
gen. | he is in great request | он очень популярен |
gen. | he is in great request as a portrait painter | этот художник беспрерывно получает заказы на портреты |
gen. | he opposed my request | он отклонил мою просьбу |
gen. | he treated my request with indifference | он отнёсся к моей просьбе равнодушно |
gen. | he turned a deaf ear to my request | он игнорировал мою просьбу |
gen. | his request is quite in order | его просьба вполне правомерна |
gen. | his request met with a rebuff | его просьба наткнулась на отказ |
gen. | honor the request | удовлетворять запрос (Julchonok) |
gen. | humble request | покорная просьба |
gen. | humble request | нижайшая просьба (Tanya Gesse) |
gen. | humble request | смиренная просьба |
gen. | hurl out the request | отвергнуть требование |
gen. | I do not request, I command you to do it | я не прошу, а приказываю вам сделать это |
gen. | I hereby request acknowledgement of the discovery | Прошу признать факт открытия (E&Y ABelonogov) |
gen. | I must request you to obey orders | предлагаю вам выполнить приказания |
gen. | I request to be issued a permit | прошу выдать мне разрешение (ABelonogov) |
gen. | immediately upon request | по первому требованию (triumfov) |
gen. | imperative request | категорическое требование |
gen. | imperative request | настоятельная просьба |
gen. | in accordance with your request | в соответствии с вашими пожеланиями |
gen. | in accordance with your request | в соответствии с вашей просьбой |
gen. | in great request | популярный |
gen. | in great request | в большом ходу |
gen. | in great request | в большом спросе |
gen. | in regard to your request, no decision has been made | что касается вашего запроса, по нему решения не вынесли |
gen. | in regard to your request, no decision has been made | что касается вашего запроса, по нему не вынесли решения |
gen. | in request | в спросе |
gen. | informal request | неофициальная просьба |
gen. | interdepartmental request | межведомственный запрос (ABelonogov) |
gen. | International letter of request | ILOR международный запрос о правовой помощи (в системе правоохранительных органов www.perevod.kursk.ru) |
gen. | interrupt request line | линия прерывания по запросу |
gen. | issue a request | оформить заявку (You can issue a request to withdraw money and get more information about ways of doing so in your personal trading account. RealMadrid) |
gen. | issued upon request | выдано по запросу (справка Ker-online) |
gen. | issued upon request справка | предоставлено по запросу (как вариант Ker-online) |
gen. | issued upon request (справка | предоставлено по запросу (как вариант Ker-online) |
gen. | it was rarely indeed that any such request was denied | редко случалось, что такая просьба отклонялась |
gen. | it's not too much to request of you to clean your own shoes | не такая уж большая просьба – попросить тебя почистить свои туфли |
gen. | it's not too much to request of you to clean your own shoes | не так уж много я от тебя требую – всего лишь почистить свои туфли |
gen. | I've changed my off-duty by their request | по их просьбе я перенёс свой выходной день |
gen. | join someone in their request | присоединиться к просьбе |
gen. | kind request | просьба (SirReal) |
gen. | kindly request | настоятельно просить (Aiduza) |
gen. | last request | последняя воля (покойного) |
gen. | lawyer request | адвокатский запрос (ROGER YOUNG) |
gen. | lawyer's request | адвокатский запрос (ROGER YOUNG) |
gen. | leave request | заявление на отпуск (Alexander Demidov) |
gen. | legal aspects of the request | правовая сторона требования |
gen. | letter of request | письмо-запрос (VictorMashkovtsev) |
gen. | listen to a request | выслушать просьбу |
gen. | lodge a request | подавать ходатайство (I. Havkin) |
gen. | make a request | обратиться с просьбой |
gen. | make a request | оформить заявку (Please make a request for these optional services when booking a DHL courier RealMadrid) |
gen. | make a request | выдвигать требование |
gen. | make a request | сделать запрос |
gen. | make a request | сделать заявку |
gen. | make a request | делать заявку |
gen. | make direct debit requests | выставлять платёжные требования на списание денежных средств в безакцептном порядке (By clicking submit you confirm that you are the primary account holder and therefore authorised to make Direct Debit requests from this account. Alexander Demidov) |
gen. | make request | ходатайствовать |
gen. | make request | просить |
gen. | make request for | сделать заявку (на что-либо) |
Gruzovik | master of request | рекетмейстер |
gen. | may I request the pleasure of a dance? | разрешите пригласить вас на танец? |
gen. | meet a request | удовлетворять просьбу |
comp. | memory request | обращение к памяти |
gen. | negative a request | отклонить просьбу |
gen. | negative a request | отвергнуть требование |
gen. | no flowers by request | просьба цветов не приносить (в извещении о похоронах) |
gen. | non-recurring request | разовый запрос (AD Alexander Demidov) |
gen. | obtain by request | выпрашивать |
gen. | offer request | запрос предложения (VictorMashkovtsev) |
gen. | often as a polite form of request I wonder whether you can tell me... | не скажете ли вы мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.) |
gen. | often as a polite form of request I wonder whether you can tell me... | можете ли вы сказать мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.) |
gen. | often as a polite form of request I wonder whether you can tell me... | не могли бы вы сказать мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.) |
gen. | OK a request for a loan | дать разрешение на заём |
gen. | OK a request for a loan | выдать разрешение на заём |
gen. | okay a request for a loan | выдать разрешение на заём |
gen. | okay a request for a loan | дать разрешение на заём |
gen. | okeh a request for a loan | дать разрешение на заём |
gen. | okeh a request for a loan | выдать разрешение на заём |
gen. | okey a request for a loan | выдать разрешение на заём |
gen. | okey a request for a loan | дать разрешение на заём |
gen. | on request | по ходатайству (Andrey Truhachev) |
gen. | on request | по требованию |
gen. | on request | под заказ (smovas) |
gen. | on request | при желании (зависит от контекста – просьба, желание, запрос, ходатайство, вежливое требование: Request – 1. The act of asking for anything desired; expression of desire or demand GeorgeK) |
gen. | on request from | по запросу (MichaelBurov) |
gen. | on request of | по запросу (MichaelBurov) |
gen. | on request of the person concerned | по запросу заинтересованных лиц (KartashovaOD) |
gen. | on at the customer's request | по требованию заказчика (tavost) |
gen. | on the request of | по требованию (Alex_Odeychuk) |
gen. | one-time request | разовый запрос (more hits Alexander Demidov) |
gen. | online-request | онлайн-заявка (bigmaxus) |
gen. | open a service request | открыть заявку на обслуживание (в рамках обслуживания клиентов/потребителей услуги или продукта sankozh) |
gen. | open an request | открыть заявку (In order to open an request, one should click on it in the list. RealMadrid) |
gen. | oral request | устная просьба |
gen. | oral request | просьба, выраженная в устной форме |
gen. | overwrite request | обновлённый запрос, новый запрос, заменяющий собой предыдущий (vlad-and-slav) |
Игорь Миг | parting request | напутственные слова |
gen. | password request | запрос пароля (Кунделев) |
gen. | payment request | запрос на оплату (Alexander Demidov) |
gen. | per sb's request | по просьбе (BrinyMarlin) |
gen. | persecute with requests | надоедать просьбами |
gen. | pester with requests | канючить (Anglophile) |
gen. | pester with requests | надоедать кому-либо просьбами |
gen. | pigeonhole a request | класть заявление под сукно (Interex) |
gen. | Platform request download | Загрузка запроса платформы (Andy) |
Игорь Миг | please relieve me of my position at my own request | прошу освободить меня от занимаемой должности по собственному желанию |
gen. | polite request | вежливая просьба (dimock) |
gen. | prefer a request | подать просьбу |
gen. | preliminary request list | предварительный опросный лист (oVoD) |
gen. | pressing request | убедительная просьба |
gen. | pressing request | настоятельная просьба |
gen. | preventative action request | отчёт о предупредительных действиях (MaRRi-01) |
gen. | prior request | предварительная заявка (Andrey Truhachev) |
gen. | prior request | предварительный запрос (Andrey Truhachev) |
gen. | priority request | срочный запрос (Oksana-Ivacheva) |
Gruzovik | priority request | неплановая заявка |
gen. | privacy request | запрос в отношении персональных данных (sankozh) |
gen. | process a request | обрабатывать заявку (A great number of other training and capacity-building activities has been carried out to ensure that public services can duly process requests and also work in a culturally-sensitive environment while also taking note of gender-specificity. RealMadrid) |
gen. | processing of the request | обработка заявки (The representative of FAO advised that applications for travel assistance must be made at least one month in advance of the intended travel so as to ensure timely administrative processing of the request. RealMadrid) |
gen. | procurement request | запрос на закупку (Alexander Demidov) |
gen. | programme of requests | концерт по заявкам (радиослушателей/телезрителей Anglophile) |
gen. | provided upon request | предоставлено по запросу (информация Ker-online) |
gen. | provided upon request | выдано по запросу (Ker-online) |
gen. | purchase request | запрос на приобретение |
gen. | purchase request | заявка на приобретение |
gen. | purchase request | заказ |
gen. | purchase request form | бланк заявки на приобретение (4uzhoj) |
gen. | purchasing request | запрос на закупку (Alexander Demidov) |
gen. | pursuant to your request | согласно вашей просьбе |
gen. | pursuant to your request | в ответ на вашу просьбу |
gen. | put your request in written form | изложите вашу просьбу письменно |
gen. | radio request show | концерт по заявкам (Alexander Demidov) |
gen. | raise an unsubscribe request | сделать запрос на отказ от рассылки (sankozh) |
gen. | reason for request | справка выдана для (напр., для военкомата, для получения визы и т.п.; если справка выдана "для предявления кому-то или куда-то", то в англоязычных документах её обычно выносят либо в заголовок (напр., FDA выдает Certificate for Foreign Government), либо слева перед заголовком без предлога в именительном падеже (просто "British Embassy"). Если же справка дана "для преъявления по месту требования", лучше писать просто "To whom it may concern", опять же вынося эту фразу либо в заголовок вместо слова "справка", либо по левой стороне перед заголовком, Если справка выдана для предоставления в органы какой-то страны, целесообразнее написать "country of destination: Anycountry" 4uzhoj) |
gen. | recruitment request form | заявка на подбор персонала (GothamQueen) |
Gruzovik | refer a request | передать заявку |
gen. | references available upon request | ссылки можно получить по запросу (ssn) |
gen. | refund request | заявление на возврат средств (Alexander Demidov) |
gen. | refuse a request | отказывать в просьбе (Johnny Bravo) |
gen. | refuse a request | отказывать в просьбе (permission, admittance, help, leave of absence, etc., и т.д.) |
gen. | registration request | заявка на регистрацию (Alexander Demidov) |
gen. | reject a request for | отвергнуть просьбу (о чём-либо) |
gen. | repeated requests for help | неоднократные просьбы об оказании помощи |
gen. | repeated requests for help | неоднократные призывы об оказании помощи |
gen. | replacement request | требование о замене (Alexander Demidov) |
gen. | repulse a request | отказывать в просьбе |
gen. | repulse a request | отказать в просьбе |
gen. | repurchase request | заявление о выкупе (Alexander Demidov) |
gen. | Request a callback | Запрос обратной связи (RusInterpret) |
gen. | request access to | истребование (triumfov) |
gen. | request advice as to further action | запросите рекомендации о дальнейших мерах (резолюция на документе) |
gen. | request approval | утверждение запроса (RealMadrid) |
gen. | request better information | требуется дополнительная информация |
gen. | request by shareholders to convene a meeting | созыв собрания по требованию акционеров |
comp. | request chain | цепочка запросов |
comp. | request enter key | кнопка клавиша ввода запроса |
gen. | request for | запрос на предоставление (Alexander Demidov) |
gen. | request for | уведомление о необходимости предоставить (уведомление Арендодателя о необходимости предоставить документы = Lessor's request for documents) |
gen. | request for | просьба о |
gen. | request for | запрос о |
gen. | request for | запрос о предоставлении (Alexander Demidov) |
gen. | Request for a contract with a foreign partner | Запрос на заведение иностранного контрагента (fruit_jellies) |
gen. | request for access to corporate communications network | заявка на подключение к служебной связи (Alexander Demidov) |
gen. | Request for Advance to Special Account | Заявка на авансирование средств на Специальный счёт (Lavrov) |
gen. | request for an appointment | просьба о встречи (Aslandado) |
gen. | request for change | запрос на внесение изменений (Alexander Demidov) |
gen. | request for clarification | уточняющий вопрос (Alexander Demidov) |
gen. | request for coal | требование на уголь |
comp. | Request for Comment | запрос комментариев (Мышка1) |
comp. | request for comments | запрос на комментарии (dimock) |
gen. | request for discontinuation of services | запрос на прекращение оказания услуг (Alexander Demidov) |
comp. | request for discussion | запрос на обсуждение |
gen. | Request for Expression of Interest | Запрос выражения заинтересованности (RFEOI) |
gen. | request for extradition | просьба о выдаче |
gen. | Request For Inspection | запрос на инспекцию (Sagoto) |
gen. | request for modification | запрос на модификации (Alexander Demidov) |
gen. | request for payment | требование уплаты |
gen. | request for priority | просьба о первоочередном рассмотрении вопроса (consideration) |
gen. | request for proposal | тендерный запрос (Linera) |
gen. | request for proposal | объявление о принятии предложений (Lavrov) |
gen. | request for proposals | запрос предложений (REQUEST FOR PROPOSALS Solicitations for offerings for competitive negotiated procurements when it is impossible to draft an invitation for bids containing adequate detailed description of the required property and services. There are 15 circumstances in the Federal Acquisition Regulations (FAR) which permit negotiated procurements. Found on sba.gov Alexander Demidov) |
gen. | request for proposals | запросы на предложения (eternalduck) |
gen. | request for provision | поручение об истребовании (Alexander Demidov) |
gen. | request for quotation | запрос котировок (A request for quotation (RFQ) is a standard business process whose purpose is to invite suppliers into a bidding process to bid on specific products or services. RFQ, generally means the same thing as IFB (Invitation For Bid). WAD Alexander Demidov) |
gen. | request for quotation | запрос коммерческого предложения (Alexander Demidov) |
gen. | request for quotation | запрос коммерческого приложения (Alexander Demidov) |
gen. | request for quotation | запрос цены (Anne Nonymous) |
gen. | request for quotation | запрос на предоставление коммерческого предложения (olya939) |
gen. | Request for Reimbursement of Expenditures Already Made | Заявка на возмещение расходов (Lavrov) |
gen. | request for replenishment | запрос о пополнении (Alexander Demidov) |
gen. | Request for Replenishment of Special Account | Заявка на пополнение Специального счёта (Lavrov) |
gen. | request for respite | просьба об отсрочке платежа |
gen. | request for revision | запрос на изменения (lapudzi) |
gen. | request for scientific research | заявка на проведение научных исследований |
gen. | request for the preventive measure of pretrial detention | ходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (Lenochkadpr) |
gen. | request for the provision of information | требование предоставления информации (Ремедиос_П) |
gen. | request for the provision of information | запрос информации (Ремедиос_П) |
gen. | request form | запрос (yrano2011) |
gen. | request form | заявка (yrano2011) |
gen. | request form | ведомость (yrano2011) |
gen. | request form | бланк-заявка (Alexander Demidov) |
gen. | request forwarding | направление запроса (Yeldar Azanbayev) |
gen. | request info | информация о запросе (ssn) |
comp. | request initiator | инициатор запроса |
comp. | request input mode | ввод с приглашением |
gen. | request lead time | срок выполнения запросов (Alexander Demidov) |
gen. | request mailing address | требуйте почтовый адрес |
gen. | request met with refusal | мне было отказано |
gen. | request met with refusal | моя просьба была отклонена |
gen. | request not to be tracked | запрос отключить отслеживание (A.Rezvov) |
gen. | request of injunction | ходатайство о временном пресечении (пользования товарным знаком) |
comp. | request order | заявка (Fill the the request order of a Paid Hosting, the Virtual Dedicated Server or Dedicated Server Rent. RealMadrid) |
gen. | Request Permission | прошу разрешения |
gen. | request pleasure company | разрешите пригласить |
comp. | request response time | время выборки |
comp. | request response time | время доступа |
comp. | request speech | речевой сигнал запроса |
gen. | request stop | остановка по требованию |
comp. | request structure | структура запроса |
gen. | request therefor | соответствующий запрос (as referred to in 3(b), as the case may be, only in the event that a request therefor is made in writing by the Complainant and is accompanied by an affidavit by ... Alexander Demidov) |
gen. | request to join the case as | заявление о вступлении в дело в качестве (The judge is still considering the Loudoun County School Board's request to join the case as interveners, as well as the request from Virginia ... Alexander Demidov) |
gen. | request to participate in the prevention of the bankruptcy of a bank | предложение об участии в предупреждении банкротства банка (ABelonogov) |
gen. | request to pay the fine | требование об уплате штрафа (The notice offers no means of denying or challenging the crime (or a phone number to ring, etc) just a request to pay the fine. | when you still receive a request to pay the fine, there are several ways to complain. | S/he will in due course receive a request to pay the fine. Alexander Demidov) |
gen. | requests handling | выезд специалиста (в отличие от поддержки по телефону-контекстуальный перевод 4uzhoj) |
gen. | requests handling | обработка запросов (4uzhoj) |
gen. | response to a request | ответ на запрос (from emirates42) |
gen. | retrieval request | поисковое предписание |
gen. | retrieve request | поисковое предписание |
gen. | samples sent on request | образцы высылаются по заявке |
gen. | say no to a request | дать отрицательный ответ на просьбу (to a question, etc., и т.д.) |
gen. | second the request | присоединиться к просьбе (I second the request to make the maintenance band adjustable.) |
gen. | send a friend request | добавиться (4uzhoj) |
gen. | service request | заявка на оказание услуг (A request from a User for information, or advice, or for a Standard Change or for Access to an IT Service. For example to reset a password, or to provide standard IT Services for a new User. Service Requests are usually handled by a Service Desk, and do not require an RFC to be submitted. Alexander Demidov) |
gen. | service request | сервисный запрос (RealMadrid) |
gen. | service request | вызов (для выполнения работ, услуг и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | she sang by our request | она спела по нашей просьбе |
gen. | shipment request | заявка на отгрузку (Alexander Demidov) |
gen. | shipment request | заявка на доставку грузов (МТ Alexander Demidov) |
Gruzovik | shipping request | заявка на перевозку |
gen. | shipping request | заявка на отгрузку (SHIPPING REQUEST FORM. (International and Domestic ). By providing the following information, the department agrees to all charges for this shipment, ... | If additional packing/strapping/ skid is required, make a note in the Materials List section on our Pick-Up and Shipping Request Form and we ... Alexander Demidov) |
gen. | silks are in request | шёлк в спросе |
comp. | simple request | простой запрос |
gen. | simple request | простой вопрос (Sloneno4eg) |
gen. | Site Query Request | Запрос на внесение технических изменений (Site Query; ХНПЗ SAKHstasia) |
gen. | soldier made his request through channels | солдат подал рапорт по команде |
gen. | special meal request | запрос на спецпитание (Alexander Demidov) |
gen. | specific request | особые пожелания (sankozh) |
gen. | spending request | просьба о расходах |
gen. | Standard request for bank report for audit purposes | стандартное типовое письмо-заявка на банковский отчёт для целей аудита (4uzhoj) |
gen. | state a request | формулировать запрос (на) |
gen. | Statement of Policy Regarding Lawyer's Responses to Auditors' Requests for Information | Положение о политике относительно ответов юристов на информационные запросы аудиторов (Американская ассоциация адвокатов ABelonogov) |
gen. | stop by request | останавливаться по требованию (о транспорте) |
gen. | strong request | убедительная просьба (при переводе на английский обычно употребляется страдательный залог в форме: Visitors are strongly requested to ... raf) |
gen. | strong request | настоятельная просьба (raf) |
gen. | strongly request | настоятельно просить (reverso.net pangie) |
gen. | submit a reimbursement request | представлять к возмещению (maxim_nesterenko) |
gen. | submit a request | оставить заявку (Elena_afina) |
gen. | submit a request | подать заявку (An adopted person age twenty-one or older may submit a request with the department of health for the department to assist the adopted person's birth parent or birth sibling in finding the adopted person's name by adoption pursuant to section 3107.49 of the Revised Code. 4uzhoj) |
gen. | submit a request | направить запрос (4uzhoj) |
gen. | submit a request | представить просьбу |
gen. | submit a request for consideration | подать запрос на рассмотрение (тж. for approval, advisement Taras) |
gen. | supply request | заявка на поставку (Alexander Demidov) |
gen. | take request under advisement | принимать запрос на рассмотрение (Taras) |
gen. | take request under advisement | принять запрос на рассмотрение (Taras) |
gen. | tender clarification request | запрос на разъяснение условий тендера (proz.com ABelonogov) |
gen. | tender request | тендерный запрос (tina_tina) |
gen. | that is all I request of you | это все, чего я от вас прошу |
gen. | the board decided against your request | правление отклонило вашу просьбу |
gen. | the certificate has been issued upon the request | настоящая справка дана для предъявления по месту требования (Johnny Bravo) |
gen. | the certificate is issued to be submitted upon the place of request | справка дана по месту требования (Johnny Bravo) |
gen. | the report was postponed at your request | по вашему желанию доклад был отложен |
gen. | the Request for Christ's Body | "Нис-прошение тела Христа у Пилата" (одна из икон Страстей Господних) |
gen. | the request was curtly refused | в просьбе было резко отказано |
gen. | the request was denied | в просьбе было отказано (Andrey Truhachev) |
gen. | the request was denied | ходатайство было отклонено (Andrey Truhachev) |
gen. | the request was denied | запрос был отклонен (Andrey Truhachev) |
gen. | the request was met by a sharp refusal | просьба натолкнулась на резкий отказ |
gen. | the request was virtually a command | эта просьба была, по существу, приказанием |
gen. | the request was virtually a command | эта просьба была приказанием |
gen. | the request will be complyed with | просьба будет удовлетворена |
gen. | the request will be complyed with | просьба будет принята в уважение |
gen. | there was some opposition to the workers' request | требование рабочих не было принято |
gen. | these are to request and require in the Name of the President of the Republic of India all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford him or her, every assistance and protection of which he or she may stand in need. | Именем президента Республики Индия требуется от каждого, кого это может касаться, разрешать предъявителю либо предъявительнице проходить свободно без разрешения или помех и предоставлять ему либо ей любую помощь или защиту, в которых он либо она могут испытывать необходимость |
gen. | they request the pleasure of your company to dinner | они просят оказать им честь и отобедать с ними |
gen. | this book is in great request | на эту книгу большой спрос |
gen. | this bus stops by request | этот автобус останавливается по требованию |
gen. | this certificate has been issued upon his request, without any obligations towards the Company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate is being issued to him upon his request without any liability at the part of the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate is given to him upon his own request without any obligation towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate is issued to him upon his request with no liability to the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate is issued to him upon his request with no obligations towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate is issued to him upon his request without any liability towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate is issued to him upon his request without any obligations towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate is issued upon the employee's request and no responsibility is accepted in any respect thereof | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
gen. | this certificate was given to him upon his request without any obligations towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate was issued upon his request without any obligation on the part of the Company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this is a request stop | это остановка по требованию |
gen. | this led up to a request for money | это закончилось просьбой о деньгах |
gen. | this letter is issued to him upon his request with no obligations towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this may be officially recorded on request of the person concerned | по запросу заинтересованных лиц (KartashovaOD) |
gen. | through the request of | по заказу (vbadalov) |
gen. | Transcript Request Form | Форма для запроса транскриптов (kat_j) |
gen. | troubleshooting request | заявка на устранение дефектов (Alexander Demidov) |
gen. | turn a deaf ear to smb.'s request | остаться глухим к чьей-л. просьбе |
gen. | turn a deaf ear to smb.'s request | отказаться выслушать чью-л. просьбу |
gen. | turn down a request | отказать в просьбе (A request for grant funding was turned down. -- В просьбе о выделении гранта было отказано. ART Vancouver) |
gen. | turn to sb with a request | обратиться с просьбой (anyname1) |
gen. | unanswered request | отказ |
gen. | unanswered request | невыполненный запрос |
gen. | unheard of request | неслыханное требование (Interex) |
gen. | unseasonable request | несвоевременная просьба |
gen. | upon a reasonable request | при обоснованном требовании (aldrignedigen) |
gen. | upon first request | по первому требованию (Inchionette) |
gen. | upon prior request | по предварительному запросу (to make payments to a Supplier on the Member's behalf; and/or 6.4.2 (upon prior request from the Member) to pay an Invoice.) |
gen. | upon reasonable request | по обоснованному требованию (Bauirjan) |
gen. | upon reasonable request | по обоснованной просьбе (Bauirjan) |
gen. | upon receipt of a proper request | при получении соответствующих запросов (Валерия 555) |
gen. | upon request | до востребования (Alex_Odeychuk) |
gen. | upon request | по требованию |
gen. | upon request | по ходатайству (Andrey Truhachev) |
gen. | upon request | по заявке (Andrey Truhachev) |
gen. | upon request | по просьбе (Andrey Truhachev) |
gen. | upon the request of | по требованию |
gen. | upon the request of | по запросу (ABelonogov) |
gen. | upon verbal request | по устному требованию (SergeiAstrashevsky) |
gen. | urgent request | срочный запрос (Volha13) |
gen. | urgent request | настаивание |
gen. | urgent request | срочная заявка (Alexander Demidov) |
gen. | urgently request | призывать самым настоятельным образом |
gen. | used to lessen the force of a suggestion, request, command | -ка (ну-ка - well?) |
gen. | utilisation request | запрос на использование кредита |
gen. | Utilization Request | заявление на получение кредита (Lavrov) |
gen. | valid request | валидный запрос (Alex Lilo) |
gen. | variation request | запрос на изменение (sbogatyrev) |
gen. | vigorously request | требовать (tfennell) |
gen. | visit request | заявка на посещение (Alexander Demidov) |
gen. | waiver request | запрос на предоставление исключения в отношении.. (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | we did it at his request | мы сделали это по его просьбе |
gen. | we request your esteemed advice | мы любезно просим Вас выразить Ваше мнение (по поводу Анна Ф) |
gen. | we would be grateful for your favourable attitude towards our request | мы будем признательны за положительное рассмотрение нашей просьбы (yevsey) |
gen. | within 10 days from the date when such a request is received | в течение 10 дней со дня получения запроса (ABelonogov) |
gen. | written request | письменная просьба |
gen. | written request | письменное обращение (rechnik) |
gen. | you shall have your request | ваша просьба будет удовлетворена |