Subject | English | Russian |
gen. | appoint to and remove from office | назначать на должность и освобождать от должности (Alexander Demidov) |
progr. | characters that we'll remove from the string | символы, удаляемые из строки (ssn) |
progr. | creating a list of characters that we'll remove from the string | создание списка символов, удаляемых из строки (ssn) |
gen. | don't remove from your place | не сходите с места |
gen. | he is only one remove from a madman | он недалеко ушёл от того, чтобы считаться сумасшедшим |
gen. | it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china | необходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора |
gen. | it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china | необходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора |
progr. | list of characters that we'll remove from the string | список символов, удаляемых из строки (ssn) |
proverb | pity is but one remove from love | от жалости до любви всего один шаг |
gen. | remove from a braid | вывиваться |
Gruzovik | remove from a braid | вывивать (impf of вывить) |
Gruzovik | remove from a braid | вывить |
tech. | remove from a cycle | выводить из цикла |
Gruzovik, obs. | remove from a lace frame | выпялить (pf of выпяливать) |
obs. | remove from a lace frame | выпяливаться |
Gruzovik, obs. | remove from a lace frame | выпяливать (impf of выпялить) |
Gruzovik | remove from a lace frame | спяливать (impf of спялить) |
gen. | remove from a lace frame | спяливать |
gen. | remove from a lace frame | спяливаться |
Gruzovik | remove from a lace frame | спялить |
econ. | remove from a list | вычёркивать из списка |
tech. | remove from a mold | извлекать из пресс-формы |
Makarov. | remove from a post | снять с поста |
gen. | remove from a tambour | спяливаться |
Gruzovik | remove from a tambour | спяливать (impf of спялить) |
Gruzovik | remove from a tambour | спялить |
Gruzovik | remove from a tres | вывивать (impf вывить) |
Gruzovik | remove from a tress | вывивать (impf of вывить) |
Gruzovik | remove from a tress | вывить |
gen. | remove from active service | выводить из боевого состава (bookworm) |
gen. | remove from active service | вывести из боевого состава (bookworm) |
polit. | remove from agenda | снять с повестки дня |
law | remove from a/the register | исключить из реестра (Sjoe!) |
bank. | remove from circulation | изъять из оборота (Гевар) |
mil. | remove from combat duty | снять с боевого дежурства |
polit. | remove from combat duty | снять с боевого дежурства (ракеты и т. п., missiles, etc.) |
mil. | remove from combat duty | снимать с боевого дежурства |
comp., MS | Remove From Conference | удалить из конференции (An item on the right-click menu for a conference participant that removes the selected participant from the current conference) |
gen. | remove from consideration | снять c рассмотрения (ptraci) |
comp., MS | Remove from Contact List | удалить из списка контактов (An item on a contact's context menu to remove a contact from the contact list. Rori) |
comp., MS | Remove from Contact List | удалить из списка контактов (An item on a contact's context menu to remove a contact from the contact list) |
tech. | remove from dead storage | расконсервировать |
Makarov. | remove from dead storage | расконсервировать (вводить вновь в эксплуатацию) |
gen. | remove from elections | снять с выборов (triumfov) |
cook. | remove from fire | снять с огня (Jasmine_Hopeford) |
soc.med. | remove from friends | удалить из друзей (Himera) |
comp., MS | Remove from Group | Удалить из группы (An item that deletes a selected contact from a contact group, when the contact is right-clicked) |
comp., MS | Remove from Group | удалить из группы |
mil. | remove from inventory | снимать с вооружения |
med. | remove from life support | отключить от системы жизнеобеспечения (Cameroonian migrant detained by ICE was removed from life support after his family asked that he continue to receive medical care. usatoday.com Anglophile) |
unions. | remove from list | выбрать из списка (Кунделев) |
dipl. | remove from negotiations | исключить из программы переговоров (remove competition and investment from negotiations – исключить вопросы конкуренции и инвестирования из программы переговоров financial-engineer) |
gen. | remove from office | отстранять (от работы, от должности, от поста MichaelBurov) |
gen. | remove from office | увольнять (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from office | отстранить (от работы, от должности, от поста MichaelBurov) |
gen. | remove from office | уволить (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from office | смещать (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from office | снять (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from office | снять с поста (MichaelBurov) |
law | remove from office | отстранять от должности |
econ. | remove from office | увольнять со службы |
polit. | remove from office | освобождать от обязанностей (MichaelBurov) |
polit. | remove from office | уволить со службы (MichaelBurov) |
polit. | remove from office | прекращать полномочия (MichaelBurov) |
polit. | remove from office | освободить от обязанностей (MichaelBurov) |
polit. | remove from office | отрешать от должности (MichaelBurov) |
polit. | remove from office | отрешить от должности (MichaelBurov) |
law | remove from office | отстранить от занимаемой должности (Leonid Dzhepko) |
gen. | remove from office | сместить с должности (gennier) |
gen. | remove from office | освободить от должности (lexicographer) |
gen. | remove from office | снимать (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from office | снимать с поста (MichaelBurov) |
gen. | remove from office | прекратить полномочия (The New York Times reported that Catholic Whistleblowers has called on Pope Francis to open the files on abuse cases, void oaths of secrecy, and remove from office any bishops who obstructed justice. And, unlike BC, we don't have an opportunity to fight back, recall the tax, or remove from office those responsible for its irresponsible implementation. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | remove from office | освобождать от должности (lexicographer) |
gen. | remove from office | сместить (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from office | снять с должности (Anglophile) |
bank. | remove from official listing | вычёркивать из официального списка |
product. | remove from operation | снять с работы (оборудование; спецтехника Yeldar Azanbayev) |
transp. | remove from operation | вывести из эксплуатации |
transp. | remove from operation | изъять из эксплуатации |
transp. | remove from operation | законсервировать (напр. оборудование) |
telecom. | remove from operation | выводить из обслуживания (oleg.vigodsky) |
tech. | remove from operation | законсервировать (изъять из эксплуатации) |
Makarov. | remove from operation | законсервировать (изъять из эксплуатации оборудование и т.п.) |
mil. | remove from operational status | вывести из боевого состава |
mil. | remove from operational status | выводить из боевого состава |
mil. | remove from operational status | снять с вооружения |
dipl. | remove from operational use | вывести из боевого состава |
dipl. | remove from operational use | снять с вооружения |
Gruzovik, sport. | remove from participation in a game | выводить из игры |
gen. | remove from participation in a game | выводить из игры |
news, context. | remove from one's payroll | снять с баланса (This process has enabled the Government to remove from its payroll the demobilized troops as well as non-existent units, resulting in some $70 million in savings to the Government's budget. googleusercontent.com) |
avia. | remove from play | устранять люфт |
polit. | remove from politics | отстранить от политики (A111981) |
gen. | remove from post | отстранить от должности (Anglophile) |
gen. | remove from post | снять с поста (Anglophile) |
mil. | remove from post | отстранять от должности |
gen. | remove from post | снимать с поста (Anglophile) |
gen. | remove from post | снять с должности (Anglophile) |
polit. | remove from power | отстранить от власти (Источник – перевод порталом Mail.ru статьи tinyurl.com dimock) |
gen. | remove from power | сместить с поста (q3mi4) |
gen. | remove from power | свергнуть (taisama) |
gen. | remove from power | лишить власти (q3mi4) |
progr. | remove from queue | удалить из очереди (ssn) |
gen. | remove from sale | изымать из продажи (Anglophile) |
gen. | remove from sale | изъять из продажи (Anglophile) |
Makarov. | remove from service | снимать с эксплуатации |
transp. | remove from service | законсервировать (напр. оборудование) |
nucl.pow. | remove from service | выводить из работы (Boris54) |
transp. | remove from service | изъять из эксплуатации |
transp. | remove from service | вывести из эксплуатации |
commun. | remove a circuit from service | выключать цепь из эксплуатации |
cables | remove from take out of service | выводить из эксплуатации |
mil. | remove from service | снять с вооружения (VLZ_58) |
dril. | remove from service | вывести трубу из эксплуатации (MichaelBurov) |
product. | remove from service | снять с работы (оборудование; спецтехника Yeldar Azanbayev) |
telecom. | remove from service | выводить из обслуживания (oleg.vigodsky) |
mining. | remove from service | выводить из эксплуатации |
Makarov. | remove from service | законсервировать (изъять из эксплуатации оборудование и т.п.) |
tech. | remove from storage | расконсервировать |
Apollo-Soyuz | remove from storage | снимать с хранения |
Makarov. | remove from storage | снять с хранения |
Makarov. | remove from storage | расконсервировать (вводить вновь в эксплуатацию) |
econ. | remove from the agenda | снимать с повестки дня |
polit. | remove from the agenda | исключать из повестки дня |
math. | remove from the agenda | снять с повестки дня |
gen. | remove from the commission | исключить из состава комиссии |
gen. | remove from the commission | вывести из состава комиссии |
Makarov. | remove from the composition | выводить из состава |
Makarov. | remove from the cycle | выводить из цикла |
avia. | remove from the flight | снимать с рейса (mary-john) |
Makarov. | remove from the hall | удалить из зала заседания |
gen. | remove from the inventory | снять с вооружения |
oil | remove from the line | отключать |
dril. | remove from the line | отключить |
sec.sys. | remove from the list | исключить из списка |
gen. | remove from the list | открепить (VLZ_58) |
gen. | remove from the list | исключение из списка (triumfov) |
gen. | remove from the market | изъять из гражданского оборота (To effectively remove from the market products that violate requirements and that may represent a health hazard to the consumer/user aldrignedigen) |
busin. | remove from the market | снять с продажи (goroshko) |
gen. | remove from the office | снимать с должности (MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | освобождать от обязанностей (MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | уволить (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | увольнять (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | сместить (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | отстранить от должности (MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | отстранять от должности (MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | смещать (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | снимать (с работы, с должности, с поста MichaelBurov) |
gen. | remove someone from the office | сместить кого-либо с поста |
gen. | remove from the office | освободить от руководства (MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | освободить от обязанностей (MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | вывести из офиса (человека, собаку MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | вывезти из офиса (вещь MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | выводить из офиса (человека, собаку MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | вывозить из офиса (вещь MichaelBurov) |
gen. | remove from the office | снять с должности (MichaelBurov) |
busin. | remove from the official listing | вычёркивать из официального списка |
Makarov. | remove from the post | отстранять от должности |
Makarov. | remove from the post | отстранить от должности |
Gruzovik, polit. | remove from the presidium | выводить из состава президиума |
gen. | remove from the presidium | выводить из состава президиума |
law | remove from the register | снимать с учёта (NaNa*) |
law | remove from the Register | снимать с регистрационного учёта (Mirinare) |
ed. | remove from the school | исключить ученика из школы |
busin. | remove from the site | удалять с площадки |
gen. | remove from the stream of commerce | изъять из гражданского оборота (Alexander Demidov) |
arts. | remove from the theater repertoire | снять из театрального репертуара (Konstantin 1966) |
relig. | remove from the world | удалиться от мира (Landrail) |
comp., MS | Remove from This Conversation | удалить из данной беседы (An item on the right-click menu for a contact that disconnects the selected participant from the current conversation) |
econ. | remove from trading | снять с торгов (wisegirl) |
inet. | remove from watch history | удалить из истории просмотров (financial-engineer) |
gen. | 'tis but one remove from nothing | это почти ничто |
polit. | Unilateral decision by the Soviet Union to remove from combat duty the quantity of Soviet SS-20 missiles additionally installed in the European part of the USSR in response to the stationing of the American medium-range missiles in Europe and to dismantle within the next two months their stationary structures | Одностороннее решение Советского Союза о снятии советской стороной с боевого дежурства того количества ракет СС-20, которое было развёрнуто в его европейской зоне дополнительно в ответ на установку в Европе американских ракет средней дальности и о демонтаже в ближайшие два месяца стационарных сооружений для размещения этих ракет (объявлено Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым на встрече с парламентариями Франции 3 октября 1985 г., "Правда", 4 октября 1985 г.; док. ООН А/С. 1/40/7 от 28 октября 1985 г., announced by M. S. Gorbachev, the General Secretary of the Central Committee of the CPSU at the meeting with members of the French National Assembly on 3 October 1985, Pravda, 4 October 1985, UN Doc. A/C. 1/40/7 of 28 October 1985) |