Subject | English | Russian |
progr. | algorithm for resolving relative references in terms of contexts | алгоритм для разрешения относительных ссылок с точки зрения контекста (ssn) |
foreig.aff. | AMEC Terms of Reference | Круг ведения Программы AMEC |
metrol. | assign electrical reference standards in terms of mechanical units | приписывать эталонам электрических величин значения, выраженные в единицах механических величин |
metrol. | assign electrical reference standards in terms of mechanical units | приписывать образцовым мерам электрических величин значения, выраженные в единицах механических величин |
O&G, sakh. | Audit Terms of Reference | Положение об аудите |
gen. | be outside the terms of reference of the commission | не относиться к компетенции комиссии |
law | binding terms of reference | непреложное руководство (о некоем документе wchupin) |
gen. | come within the terms of reference | относиться к ведению |
gen. | come within the terms of reference | относиться к компетенции |
gen. | come within the terms of reference | входить в компетенцию (Anglophile) |
law | consolidated terms of reference | единый круг поведения |
econ. | cover the terms of reference | входить в компетенцию |
gen. | cover the terms of reference of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
gen. | design terms of reference | техническое задание на проектирование (Alexander Demidov) |
gen. | extend the term of reference | продлить полномочия |
gen. | fall within the terms of reference of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
Makarov. | he wrote her reference in flattering terms | он написал ей характеристику в лестных выражениях |
O&G, casp. | JPC terms of reference | положение о СКЗ (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | keep to the terms of reference | не выходить за пределы полномочий |
busin. | keep within the terms of reference | не выходить за пределы полномочий |
gen. | keep within the terms of reference | не выходить за рамки полномочий |
gen. | limited terms of reference | ограниченные полномочия |
Makarov. | long-term reference | система коррекции гироскопа |
notar. | mandate terms of reference | мандат (parliamentary practice) |
gen. | methodology and terms of reference | принцип метода и общие требования (принцип метода оценки и общие требования = evaluation methodology and terms of reference Alexander Demidov) |
mil. | Reference terms | круг полномочий |
mil. | Reference terms | положение (документа) |
mil. | reference terms | компетенция |
mil. | Reference terms | статус |
mil. | Reference terms | круг обязанностей |
progr. | resolving relative references in terms of contexts | разрешение относительных ссылок с точки зрения контекста (ssn) |
gen. | specify the terms of reference | устанавливать круг ведения |
dipl. | specify the terms of reference | установить круг полномочий |
gen. | specify the terms of reference | определять объём полномочий |
comp., MS | term from the reference data | термин из ссылочных данных (SQL Server 2012 ssn) |
econ. | term of reference | сфера компетенции |
gen. | terms of reference | ведение |
gen. | terms of reference | теоретическая модель |
gen. | terms of reference | общее техническое задание (Alexander Demidov) |
gen. | terms of reference | постановка задачи (AD) |
Makarov. | terms of reference | проблематика (круг вопросов какого-либо лица или учреждения) |
tech. | terms of reference | проблематика (круг вопросов лица или учреждения) |
tech. | terms of reference | проектировочное задание (MichaelBurov) |
busin. | Terms of Reference | Техническое задание (ТЗ; ToR; Документ, который определяет требования, охват, результаты, ресурсы и план-график для проекта или деятельности. ffurman) |
NATO | Terms of Reference | Положение об обязанностях |
law, ADR | terms of reference | акт о полномочиях (Арбитражный Регламент ICC 2021 • As soon as it has received the file from the Secretariat, the arbitral tribunal shall draw up, on the basis of documents or in the presence of the parties and in the light of their most recent submissions, a document defining its Terms of Reference. – Сразу после получения дела из Секретариата состав арбитража составляет на основе документов или в присутствии сторон и в свете их последних заявлений документ, определяющий полномочия состава арбитража по данному делу. 'More) |
econ. | terms of reference | крут полномочий |
O&G, sakh. | terms of reference | полномочия |
O&G, sakh. | terms of reference | условия |
UN | Terms of Reference | Положение о круге ведения (ЕЭК ООН Orwald) |
EBRD | terms of reference | задание (TOR) |
EBRD | terms of reference | круг обязанностей (TOR) |
EBRD | terms of reference | проектное задание (raf) |
unions. | terms of reference | права и обязанности (Кунделев) |
oil | terms of reference | технические условия (glenfoo) |
O&G | terms of reference | условия контракта (MichaelBurov) |
notar. | terms of reference | задача (e.g., of a committee which is appointed by a larger deliberative body and to which a certain question or questions are referred for consideration; parliamentary practice) |
mil. | terms of reference | мандат |
law | terms of reference | компромисс |
law | terms of reference | круг полномочий |
O&G, sakh. | terms of reference | задание |
law | terms of reference | третейская запись |
law | terms of reference | пределы компетенции |
law | terms of reference | круг ведения |
busin. | terms of reference | сфера действия |
mil. | terms of reference | круг обязанностей |
alum. | terms of reference | техническое задание |
notar. | terms of reference | задачи (e.g., of a committee which is appointed by a larger deliberative body and to which a certain question or questions are referred for consideration; parliamentary practice) |
O&G | terms of reference | техническое ТЗ |
O&G, sahk.r. | terms of reference | техническое задание (TOR) |
oil | terms of reference | разделение полномочий (ToR serz) |
polit. | terms of reference | статут (ssn) |
EBRD | terms of reference | регламент (вк) |
EBRD | terms of reference | положение (TOR) |
EBRD | terms of reference | мандат (консультанта) |
EBRD | terms of reference | круг ведения (TOR) |
EBRD | terms of reference | положение о (TOR) |
dipl. | terms of reference | сфера действий |
environ. | terms of reference | ТЗ |
O&G, sakh. | Terms of reference | Технич. задание на проектирование (in Shell terminology) |
O&G, sakh. | terms of reference | техническое задание на проектирование (in Shell terminology) |
O&G, sakh. | Terms of Reference | техническое задание на проектирование (in Shell terminology) |
stat. | terms of reference | компетенция в пределах предоставленных прав и полномочий (напр., в пределах предоставленных ей полномочий, Комиссия стремится к разработке объединённой программы работ; документы ООН) |
econ. | Terms of Reference | ТЗ (техническое задание; широко используется во Всемирном банке, TR Осипов) |
econ. | terms of reference | компетенция (выборного органа) |
law, ADR | Terms of Reference | Акт о полномочиях (арбитров – ICC Arb Rules, Art 37(1) 'More) |
law | Terms of reference | Акт о полномочиях (ICC grafleonov) |
law | Terms of Reference | Акт о полномочиях арбитров (Арбитражный регламент МТП ADENYUR) |
construct. | terms of reference | задание на проектирование |
media. | terms of reference | область компетенции |
tech. | terms of reference | задание на разработку (MichaelBurov) |
Makarov. | terms of reference | теоретическая модель |
energ.ind. | terms of reference | техзадание (MichaelBurov) |
mil. | Terms of Reference | Положение об обязанностях (TOR) |
Makarov. | terms of reference | философия |
Makarov. | terms of reference | способ мыслить |
Makarov. | terms of reference | модель |
Gruzovik | terms of reference | взаимопонимание |
gen. | terms of reference | область компетенции (Перед IPCC не ставилось никаких вопросов, у нее были только области компетенции. snowleopard) |
gen. | terms of reference | рабочее задание (4uzhoj) |
gen. | terms of reference | исходные требования (Terms of reference are the instructions given to someone when they are asked to consider or investigate a particular subject, telling them what they must deal with and what they can ignore. [FORMAL] [+ of] The government has announced the terms of reference for its proposed committee of inquiry. CCALD Alexander Demidov) |
gen. | terms of reference | поставленные задачи (1. the subjects or questions which a study or report is intended to include: "The inquiry's terms of reference included the consideration of pay and conditions in the fire service. 2. the areas, subjects, etc. that an organization or inquiry has been ordered to deal with: "Many of these complaints fall outside the ombudsman's terms of reference. CBED Alexander Demidov) |
gen. | terms of reference | предпосылки (AD Alexander Demidov) |
gen. | terms of reference | постановка задачи (Brit. a description of what must be dealt with and considered when something is being done, studied, etc. The terms of reference for the committee are narrow and specific. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | terms of reference | общие требования (Alexander Demidov) |
gen. | terms of reference | сфера полномочий |
gen. | terms of reference | техническое задание (ТЗ) |
gen. | terms of reference | компетенция |
tech. | terms of reference and detailed design | ТЗ и ТРП (техническое задание и технорабочий проект darvlasim) |
gen. | terms of reference and input | исходные данные и материалы (Alexander Demidov) |
gen. | terms of reference for design | техническое задание на проектирование (AD Alexander Demidov) |
gen. | terms of reference for development | принципы разработки (Alexander Demidov) |
notar. | terms of reference of the commission | предметы ведения комиссии |
sociol. | Terms of References | Проект сферы компетенции (MichaelBurov) |
O&G, casp. | TGA terms of reference | положение о ТГПО (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education | словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании |
Makarov. | their terms of reference differ from ours | их шкала ценностей отличается от нашей |
Makarov. | their terms of reference differ from ours | их мир отличается от нашего |
gen. | use the activity report as a term of reference | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки |
gen. | use the summary report as a term of reference | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки |
gen. | wide terms of reference | широкие полномочия |