DictionaryForumContacts

Terms containing Reading Time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a very short time would suffice to teach him to readхватит и небольшого времени, чтобы научить его читать
seism.arrival time readingотсчёт времени прихода
gen.do you have much time for reading?у тебя остаётся много времени для чтения?
book.employ one's time in readingиспользовать своё время в чтении (in writing letters, in shooting, etc., и т.д.)
book.employ one's time in readingпроводить своё время в чтении (in writing letters, in shooting, etc., и т.д.)
Makarov.employ one's time in readingпроводить время за чтением
gen.employ time in readingпроводить время за чтением
astronaut.film-reading timeвремя считывания данных с плёнки
astronaut.film-reading timeвремя считывания данных с киноплёнки
gen.find time to readнаходить время, чтобы читать (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc., и т.д.)
gen.find time to readнаходить время читать (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc., и т.д.)
gen.find time to read booksнаходить время для чтения книг
gen.he devotes all his leisure time to readingон посвящает всё своё свободное время чтению
gen.he found time to readон улучал время для чтения
gen.he found time to readон находил время, необходимое для чтения
gen.he had never spare time to think, all was employed in readingу него никогда не было свободной минуты на размышления, всё время было занято чтением
Makarov.he learnt to read the timeон научился понимать время по часам
gen.he lost no time in reading the bookон тотчас же принялся читать эту книгу
Makarov.he spends all his spare time readingсвой досуг он посвящает чтению
gen.I haven't enough time for readingу меня нет достаточно времени для чтения
gen.I haven't enough time for readingу меня нет достаточно времени, чтобы читать
gen.I haven't enough time to readу меня нет достаточно времени для чтения
gen.I haven't enough time to readу меня нет достаточно времени, чтобы читать
Makarov.I should know better than to read academic journals in my leisure timeмне следует поостеречься и не читать научные журналы в свободное время
progr.in the software lifecycle, the time and effort put into the code maintenance significantly outweighs the time and effort put into writing the code in the first place. Code maintenance is reading it and trying to understand it in order to modify or extend it. Any refactoring of code during its production, no matter how small, can significantly benefit software maintainersв жизненном цикле ПО время и трудозатраты на сопровождение кода существенно превышают время и трудозатраты на первоначальное написание кода. При сопровождении кода необходимо прочитать и попробовать понять его, чтобы затем изменить или расширить. Любой рефакторинг кода в процессе его создания, независимо от того, сколь он мал, может принести существенную пользу эксплуатационному персоналу ПО (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
ITinformation read-out timeвремя выборки информации
geophys.interval time readingзначение интервального времени (по диаграмме акустического каротажа)
oilinterval transit-time readingзначение интервального времени (по диаграмме акустического каротажа)
gen.I've no time for readingу меня нет достаточно времени для чтения
gen.I've no time for readingу меня нет достаточно времени, чтобы читать
gen.I've no time to readу меня нет достаточно времени для чтения
gen.I've no time to readу меня нет достаточно времени, чтобы читать
gen.I've no time to read!есть когда мне читать!
libr.leisure-time readingразвлекательное чтение
libr.leisure-time readingчтение на досуге
el.maximum usable reading timeмаксимальное время считывания
telecom.maximum-usable reading timeмаксимальное время считывания (ЭЛТ)
gen.no time to read itнекогда читать (Alex_Odeychuk)
tech.one time programmable read only memoryоднократно программируемое постоянное запоминающее устройство
gen.pass away one's time one's Sundays, one's evenings, etc. in readingпроводить время и т.д. за чтением (in singing, in dancing, etc., и т.д.)
gen.pass one's time in readingпроводить время за чтением (in painting, etc., и т.д.)
gen.put in one's time readingтратить время на чтение (playing golf, painting, etc., и т.д.)
gen.put in one's time readingпроводить время за чтением (playing golf, painting, etc., и т.д.)
gen.put in time readingпроводить время за чтением
Makarov.read a few pages at a timeчитать не больше нескольких страниц за один присест
Makarov.read a few pages at a timeчитать не больше нескольких страниц за раз
gen.read a few pages at a timeчитать не больше нескольких страниц за раз (один присест)
Gruzovik, obs.read a syllable at a timeчитать по складам
Makarov.read aright the signs of the timeправильно истолковать веления времени
gen.read from time to timeпочитывать
Makarov.read the timeуметь определять время по часам (о ребенке)
gen.read the timeуметь определять время по часам (о ребёнке)
ITreading access timeвремя выборки при считывании
gen.reading engages all my spare timeчтение занимает всё моё свободное время
gen.reading helps to pass away the timeчтение помогает скоротать время
automat.reading one block at a timeпокадровое считывание (напр., УП)
energ.ind.reading timeвремя снятия отсчёта
tech.reading timeвремя отсчёта
tech.reading timeвремя успокоения (стрелки прибора)
comp.reading timeвремя чтения
tech.reading timeвремя считывания
busin.reading timeвремя, уделяемое чтению
energ.ind.reading timeвремя снятия показания
electr.eng.reading timeвремя успокоения (прибора)
Makarov.reading timeвремя считывания (напр., с запоминающей ЭЛТ)
meas.inst.reading time lagинерционность в передаче показаний
Makarov.she spent much time in readingона проводила много времени за чтением
gen.spend all time readingпроводить всё своё время за чтением
gen.spend time in readingпроводить время за чтением
gen.spend time readingпроводить время за чтением
gen.the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly passзаконопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt)
gen.the bill was read the first timeзаконопроект был принят в первом чтении
dipl.the bill was read the third timeзаконопроект был принят в третьем чтении
Makarov.the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog"мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме
gen.the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog"мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме
gen.there was an hour before the train so I passed the time reading newspapersдо поезда остался час, и я занялся чтением газет
Makarov.this notorious bill was read a second time, and committedэтот вызвавший столько толков закон был обсуждён вторично и снова возвращён в профильный комитет
gen.time for a long readвремя, чтобы всласть почитать
gen.time for readingсвободное время для чтения
aerohydr.time lag in readingинерция прибора
Makarov.time lag in readingинерция в передаче показаний прибора
Makarov.time lag in readingзапаздывание в передаче показаний прибора
Makarov.time readingотсчёт времени
gen.time used for readingвремя, уделяемое на чтение (ammeliette)
med.total reading timeитоговое хронометрирование показателей прибора
gen.when do you have time to read so much?когда вы успеваете столько читать?

Get short URL