DictionaryForumContacts

Terms containing RAISE | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a drive to raise fundsкампания по сбору средств
Makarov.addition of vitamin E raises the phosphate content back to normalдобавление витамина E вновь увеличивает содержание фосфата до нормы
Makarov.all those in favour raise your handsкто "за", поднимите руки
Makarov.anxiety raises its headпоявляется чувство тревоги
Makarov., amer.apply for a raiseпросить прибавки
Makarov., amer.apply for raiseпросить прибавки
gen.ask for a raiseпросить о повышении зарплаты
Gruzovikbegin to raise clouds of dustзаклубить пыль
Makarov., amer.breed raiseразводить крупный рогатый скот
gen.can't you raise a smile?хоть улыбнулся бы!
Makarov.deserve a raiseполучить повышение
Makarov.deserve a raiseполучить более высокую зарплату
gen.don't raise his hopes too much!не слишком обнадёживайте его!
gen.don't raise your voice above a whisperговорите только шёпотом
gen.enough to raise one's hairот этого волосы могут стать дыбом
Makarov.farmers raise millions of bushels of grain to feed the nationфермеры выращивают миллионы бушелей зерна, чтобы накормить страну
gen.fundraiser auction to raise money forблаготворительный аукцион по сбору средств на (Dude67)
Makarov.get a raiseполучить повышение
Makarov.get a raiseполучить более высокую зарплату
gen.get a raiseполучить прибавку к зарплате ("Did you get a raise or something?" "I wish!" – "Тебе что, прибавили зарплату? / "Тебе что, подняли зарплату?"" "Если бы!" ART Vancouver)
gen.get a raiseполучить повышение по службе (bigmaxus)
gen.get up a dramatic performance to raise moneyорганизовать спектакль, чтобы собрать средства (some sort of entertainment to pass the time, a party to celebrate the event, etc., и т.д.)
gen.give someone a raiseповысить зарплату (кому-либо • Guess what... Sherry's just been given a raise after just three months on the job. ART Vancouver)
gen.give raise toпорождать (что-л. • Exception handling gives raise to numerous interprocedural control-flow paths. — Обработка исключений порождает множество межпроцедурных путей потока управления. adacore.com Alex_Odeychuk)
gen.give someone a raiseприбавить зарплату (ART Vancouver)
gen.give to raise the alarmбить тревогу
Makarov.have you approached the manager about a raise?ты не пробовал подъехать к заведующему относительно прибавки?
gen.he bargained with the publishers for a raiseон пытался добиться у издателей, чтобы ему повысили оплату
gen.he could hardly raise his meager armsон с трудом поднимал свои худые руки
gen.he could hardly raise his meager armsон с трудом поднимал свои усохшие руки
gen.he could hardly raise the energy to get upон еле собрался с силами, чтобы встать
gen.he couldn't raise enough money for a mealон не смог раздобыть достаточно денег, чтобы поесть
gen.he didn't raise a finger to help usон и пальцем не пошевельнул, чтобы нам помочь
gen.he didn't raise a finger to help usон и пальцем не пошевельнул, чтобы помочь нам
gen.he had the impertinence to demand a raiseу него хватило наглости попросить повышения зарплаты
gen.he is gunning for a raiseон всеми силами старается получить прибавку
gen.he threatened to leave if he didn't get a raiseон пригрозил уйти, если ему не дадут прибавки
gen.he will raise hellон поднимет страшный шум
Makarov.heat required to raise the temperature of ice under constant pressureколичество тепла, необходимое для нагрева льда при постоянном давлении
Makarov.heat required to raise the temperature of snow under constant pressureколичество тепла, необходимое для повышения температуры снега при постоянном давлении
gen.her cries could raise the deadот её воплей мёртвые проснулись бы
Makarov.his remarks are likely to raise the political considerablyего замечания, вероятно, значительно повысили политический накал страстей
Makarov.his remarks were interpreted as a promise not to raise taxesего замечания расценивались как обещание не повышать налоги
gen.how large a sum did they raise?какую сумму они собрали?
gambl.I wanna hold em like they do in Texas please, fold em, let em hit me, raise itя хочу сыграть партейку, как это делают в Техасе, понизить ставку, поддаться, чтобы ты побил её (Alex_Odeychuk)
gambl.I wanna hold 'em like they do in Texas, please, fold 'em, let 'em hit me, raise itесли можно, я хочу держать его в своей власти: разорять, давать отыграться, поднимать ставки (Alex_Odeychuk)
gen.I will raise them up a prophetя воздвигну им пророка
gen.if we raise our import duties, they may retaliate against usесли мы поднимем ввозные пошлины, они могут принять против нас ответные меры
gen.if you want a ticket, please, raise your handкто хочет билет, пусть поднимет руку
Makarov.it is undesirable to raise taxes at this timeсейчас неблагоприятная обстановка для увеличения налоговых ставок
Makarov.it raises my gorgeменя от этого просто тошнит
gen.it takes a village to raise a childнужна целая деревня, чтобы вырастить одного ребёнка (африканская пословица Скоробогатов)
Makarov.it's quite morally impossible I should raise such a sumдля меня на самом деле совершенно невозможно достать такую сумму
gen.Japan raises pressure on ChinaЯпония усиливает давление на Китай (Charikova)
gen.make a raiseполучить взаймы
Makarov., amer.make a raiseполучить (деньги или какую-либо ценную вещь)
Makarov., amer.make a raiseраздобыть денег
gen.make a raiseраздобыть
gen.marry and raise a familyвступить в брак и растить детей (Alex_Odeychuk)
gen.no one dared raise an objectionникто не смел возразить
avia.nose wheel raiseотрыв передней опоры колёсного шасси (на взлёте)
avia.nose wheel raiseподъём передней опоры колёсного шасси (на взлёте)
gen.not raise a fingerи пальцем не пошевелить (to do something)
gen.one who raises pheasantsфазановод
gen.pay raiseповышение зарплаты
Makarov.raise a banснимать запрет
gen.raise a bannerне соглашаться (bigmaxus)
Makarov.raise a barnстроить амбар
Игорь Мигraise a big hueзакатить истерику
Makarov., amer.raise a big smokeначать скандалить
gen.raise a blockadeснять блокаду
Makarov.raise a bridgeразводить подъёмный мост
Makarov.raise a bridgeразвести подъёмный мост
Makarov.raise a cheerиздать одобрительный возглас
Makarov.raise a cheerиздать приветственный возглас
gen.raise a child without discipline is a form of severe child abuse!не прививать ребёнку представления о порядке, о дисциплине с младых ногтей всё равно, что совершать против него тяжёлое преступление! (bigmaxus)
Makarov.raise a chopping seaподнимать на море зыбь
Makarov.raise a claimпредъявлять право (to; на)
Makarov.raise a claimвозбудить претензию
Makarov.raise a claimпредъявить право
gen.raise a claimпредъявить претензию
Makarov.raise a collection forинкассировать для
Makarov.raise a commotionспособствовать возникновению беспорядков
gen.raise a demandпредъявить требование
Makarov.raise a diplomatic mission to embassy rankпреобразовать дипломатическую миссию в посольство
Makarov.raise a dismal howlподнять страшный рёв
gen.raise a doubtвызвать сомнение
Makarov.raise a drawbridgeподнимать мост
gen.raise a dustподнимать пыль
gen.raise a dustподнять шум
Makarov.raise a dustподнять пыль
Makarov.raise a dustподнимать суматоху
gen.raise a dustподнять суматоху
Makarov.raise a dustподнимать переполох
gen.raise a dustподнимать шум
Makarov.raise a familyосновать семью
Makarov.raise a familyвоспитывать детей
Makarov.raise a fist againstпоказывать кулак (someone – кому-либо)
Makarov.raise a fist overзамахиваться кулаком на (someone – кого-либо)
Makarov.raise a flagподнимать флаг
Makarov.raise a flagподнять флаг
Makarov.raise a general alarmподнять всех на ноги
gen.raise a ghostвызывать духа
gen.raise a ghostвызвать духа
gen.raise a hue and cryподнимать крик
gen.raise a hue and cryподнимать тревогу
gen.raise a hue and cryгромко протестовать
gen.raise a laughвызвать смех
gen.raise a laugh againstпоставить кого-либо в смешное положение
gen.raise a laugh againstвысмеять (кого-либо)
Makarov.raise a loanстараться получить заем
gen.raise a loanполучить ссуду
gen.raise a loanсделать заём
gen.raise a man to the peerageпожаловать кому-либо титул пэра
Makarov.raise a matterподнимать вопрос
Makarov.raise a matter withзаговорить с кем-либо по вопросу (someone)
Makarov.raise a matter withзаговорить с кем-либо на тему (someone)
gen.raise a matter withзаговорить с кем-либо по вопросу (на тему)
Makarov.raise a mortgageзаложить
Makarov.raise a mortgageзаложить под закладную
Makarov.raise a mortgageполучить заем под закладную
Makarov.raise a mortgageполучать заем под закладную
Makarov.raise a mortgageзакладывать
Makarov.raise a panicвызывать панику
Makarov.raise a perpendicularвосставить перпендикуляр (to)
gen.raise a pointподнять вопрос
gen.raise a point of orderпоставить вопрос по порядку ведения заседания
Makarov.raise a possibilityувеличить вероятность (чего-либо)
Makarov.raise a possibilityувеличивать возможность
Makarov.raise a possibilityповышать возможность
Makarov.raise a possibility of somethingрассмотреть возможность (чего-либо)
Makarov.raise a postповысить должность
Makarov.raise a problemподнять вопрос
Makarov.raise a problemпоставить проблему (на обсуждение)
Makarov.raise a problemподнимать проблему
gen.raise a problemпоставить задачу (перед кем-либо В.И.Макаров)
Makarov.raise a programmeпредлагать программу
Makarov.raise a prohibitionснимать запрет
Makarov.raise a prohibitionотменять запрет
Makarov.raise a projectionштамповать сварочный рельеф
Makarov.raise a protestвыступать с протестом
Makarov.raise a protestподавать протест
Makarov.raise a protestзаявлять протест
Makarov.raise a protestвыступить с протестом
Makarov.raise a protestподнимать голос протеста
Makarov.raise a protestподнять голос протеста
gen.raise a protestзаявлять
Makarov.raise a quarantineснять карантин
Makarov.raise a quarantineотменить карантин
Makarov.raise a query about somethingзадать вопрос о (чём-либо)
Makarov.raise a query about somethingвозражать против (чего-либо)
Makarov.raise a questionвозбуждать вопрос
gen.raise a questionпоставить вопрос
Makarov.raise a revolt mutinyподнять мятеж
Makarov.raise a rumpusначать скандалить
Makarov.raise a rumpusподнять шум
Makarov.raise a rumpusначать буянить
Makarov.raise a siegeснимать блокаду
Makarov.raise a smileвызвать улыбку
gen.raise a song of triumphзалиться победной песней
Makarov.raise a stinkподнять скандал
Makarov.raise a stressвызывать напряжение
Makarov.raise a subject withзаговорить с кем-либо по вопросу (someone)
Makarov.raise a subject withзаговорить с кем-либо на тему (someone)
Makarov.raise a subscriptionсобирать деньги по подписке (для чего-либо)
gen.raise a subscriptionсобирать деньги по подписке
Makarov.raise a sum of moneyсобрать сумму денег
Makarov.raise a sum of moneyраздобыть сумму денег
Makarov.raise a sum of moneyдостать сумму денег
Makarov.raise a sunken shipподнимать затонувшее судно
Makarov.raise a sunken vesselподнимать затонувшее судно
Makarov.raise a taskпредлагать задание
gen.raise a ticketЗапрос на корректирующие действия (Yakov F.)
Makarov.raise a wallвозвести стену
Makarov.raise academic standardsповышать академические требования
Makarov.raise againstподнимать на борьбу
Makarov.raise alarmподнимать тревогу
Makarov.raise alarmдавать сигнал тревоги
Makarov.raise an alibiпредъявить алиби
Makarov.raise an armyмобилизовать военные формирования
Makarov.raise an armyсобрать армию
Makarov.raise an ideaвыдвинуть идею
Makarov.raise an objectionвыдвинуть возражение
gen.raise an objectionвыдвинуть возражение (в отношении предложения и т. п.)
Makarov.raise an objection againstвозразить против
Makarov.raise an objection againstвозражать против
Makarov.raise an objection to somethingвозражать против (чего-либо)
Makarov.raise an objection to somethingвозразить против (чего-либо)
gen.raise an objection toвыдвинуть возражение (в отношении предложения и т. п.)
Makarov.raise an objection to a proposalвозражать против предложения
gen.raise an objection to a proposalвыдвинуть возражение в отношении предложения
Makarov.raise anchorприготовиться покинуть свой пост
Makarov.raise anchorуходить в плавание (о судах)
Makarov.raise anchorсниматься с якоря (о судах)
Makarov.raise anchorприготовиться уйти
Makarov.raise anchorподнимать якорь (о судах)
gen.raise anchorприготовиться уйти свой пост
gen.raise anchorприготовиться покинуть свой пост
Makarov.raise argumentначать дискуссию
gen.raise someone as a single parentвоспитывался как родитель-одиночка (кого-либо Taras)
Makarov.raise astonishmentвызвать удивление
Makarov.raise barriersвводить ограничения
Makarov.raise barriersустанавливать дополнительные барьеры
Makarov.raise barriersустанавливать барьеры
Makarov.raise barriersвводить дополнительные ограничения
Makarov.raise one's bidповысить цены
gen.raise boring machinesпроходчики печей (ABelonogov)
geol.raise branchответвление восстающего
Makarov.raise Cainначать скандалить
Makarov.raise campсняться с привала
gen.raise campсняться с привала
Makarov.raise capitalувеличивать капитал
Makarov.raise capitalувеличить капитал
Makarov.raise capitalпривлекать инвестиции
Makarov.raise cattle for meatвырастить скот на мясо
Makarov.raise childrenрастить детей
gen.raise claimвозбудить претензию
Makarov.raise claimsпредъявлять претензии
Makarov.raise claimsпредъявить претензии
Makarov.raise costsувеличивать цены
Makarov.raise cottonвыращивать хлопок
Makarov.raise creditпривлекать кредит
Makarov.raise currencyповышать валютный курс
Makarov.raise currencyдобывать валюту
Makarov.raise debtувеличивать долг
Makarov.raise demandsпредъявлять претензии
Makarov.raise demandsвыставлять требования
Makarov.raise difficultiesсоздать трудности
gen.raise difficultiesчинить препятствия (мешать)
gen.raise difficultiesчинить препятствия
Makarov.raise discontentвозбудить недовольство
Makarov.raise dustподнимать пыль
Makarov.raise embargoснимать эмбарго
Makarov.raise equityпривлекать капитал
Makarov.raise one's eyebrowsвскинуть брови
Makarov.raise one's eyebrowsподнять брови (от изумления, неодобрения и т. п.)
Makarov.raise one's eyesподнимать глаза
Makarov.raise one's eyesподнять глаза
gen.raise eyesвозвести очи к небу
Makarov.raise one's eyes to someone, somethingподнять глаза к (кому-либо, чему-либо)
geol.raise faceзабой уклона
geol.raise faceзабой ската
Makarov.raise fearвызывать страх
Makarov.raise fearвызывать опасение
Makarov.raise financesпривлекать средства
Makarov.raise financesобеспечивать финансирование
Makarov.raise one's fistподнимать кулак
Игорь Мигraise flagsподать знак опасности
Игорь Мигraise flagsподать тревожный сигнал
Makarov.raise one's footподнимать ногу
Makarov.raise one's footподнять ногу
Makarov.raise one's footзаносить ногу
Makarov.raise one's footзанести ногу
gen.raise foreign exchangeсобрать иностранную валюту
gen.raise foreign exchangeнайти иностранную валюту
Makarov.raise framesустанавливать шпангоуты
Makarov.raise someone from deathвернуть кого-либо к жизни
Makarov.raise someone from of sleepразбудить (кого-либо)
gen.raise from quarantineвыпустить из карантина
gen.raise from the deadвоскресить из мёртвых
Makarov.raise fundsконсолидировать капиталы
Makarov.raise fundsзанимать деньги
gen.raise garden truck for the marketвыращивать овощи или фрукты на продажу
Makarov.raise one's glassпроизносить тост
Makarov.raise one's glass toпить за (чье-либо здоровье и т. п.)
Makarov.raise one's glass toподнимать бокал за (чье-либо здоровье и т. п.)
Makarov.raise one's glass toподнять бокал за (someone – кого-либо)
Makarov.raise one's glass to someone, somethingпровозгласить тост за (кого-либо, что-либо)
gen.raise glass toподнимать бокал пить за (чьё-либо здоровье и т. п.)
Makarov.raise one's glass to someone's healthпить за чьё-либо здоровье
gen.raise glass to healthподнимать бокал за чьё-либо здоровье
Makarov.raise goatsдержать коз
Makarov.raise someone's hacklesощетиниваться
Makarov.raise someone's hacklesвызывать чей-либо гнев
Makarov.raise one's handподнять руку
Makarov.raise one's handподнимать руки
Makarov.raise one's handподнимать руку
Makarov.raise one's hand by way of saluteподнять руку в знак приветствия
Makarov.raise one's hand in saluteподнять руку в знак приветствия
Makarov.raise one's hand toподнять руку на (someone – кого-либо)
Makarov.raise one's hand toподнять руку, приветствуя (someone – кого-либо)
Makarov.raise one's hand toударить (someone – кого-либо)
Makarov., obs.raise one's handsвоздеть руки горе (т. е. ввысь, вверх)
Makarov.raise one's handsподнять руки
Makarov.raise one's handsподнимать руки
gen.raise, harvest, and transport the vast quantities of grain, fruit, and vegetables we enjoy todayфруктов и овощей, которые мы имеем сегодня (bigmaxus)
Makarov.raise one's hatприподнять шляпу (в знак приветствия)
Makarov.raise one's hat in salutationприподнять шляпу в знак приветствия
Makarov.raise one's hat toподнять шляпу, приветствуя (someone – кого-либо)
Makarov.raise one's hat toприветствовать (приподниманием шляпы; кого-либо)
Makarov.raise one's hat toпочтительно приветствовать (someone – кого-либо)
gen.raise hat toснять шляпу (в знак одобрения)
Makarov., slang, amer.raise hayподнимать шум
Makarov.raise hellначать скандалить
Makarov.raise hellподнять целый содом
Игорь Мигraise hellразверзнуть ад на земле
Makarov., poeticraise highвознести
Makarov., poeticraise highвозносить
Makarov., amer.raise hobрасстраивать
Makarov., inf., amer.raise hobвносить сумятицу
Makarov.raise someone's hopesобнадёживать (кого-либо)
gen.raise hopesвозбуждать надежды
Makarov.raise horsesразводить лошадей
Makarov.raise in salaryприбавка к зарплате
Makarov.raise in salaryприбавка к жалованью
Makarov.raise incentiveувеличивать стимул
Makarov.raise incomeувеличивать доход
gen.raise incomeповысить прибыль (NataKravchenko)
Makarov.raise interest ratesповысить ставку процента
Makarov.raise interest ratesповышать процентные ставки
Makarov., inf., amer.raise jackначать скандалить
Makarov., inf., amer.raise jackподнять шум
Makarov., inf., amer.raise jackначать буянить
Makarov.raise labor productivityповысить производительность труда
gen.raise laughterвызвать смех
Makarov.raise one's legзадрать ногу кверху
Makarov.raise limitувеличить предел
Makarov.raise livestockвыращивать домашний скот
Makarov.raise living standardsповышать жизненный уровень
Makarov.raise mischiefподнять шум
Makarov.raise mischiefначать скандалить
Makarov.raise mischiefначать буянить
Makarov.raise moraleукреплять боевой дух
Makarov.raise moraleукреплять моральное состояние
Makarov.raise moraleподнимать боевой дух
gen.raise no objectionне возражать
gen.raise objectionвысказывать возражение (Phyloneer)
gen.raise objectionsвысказывать возражения (Phyloneer)
Makarov.raise objections toвыступать против (чего-либо)
Makarov.raise something off the ground with a jackподдомкрачивать
Makarov., inf.raise oneself by one's bootlacesдобиться чего-либо в два счета
Makarov., inf.raise oneself by one's bootlacesдобиться чего-либо одним махом
Makarov., inf.raise oneself by one's bootlacesдобиться чего-либо с лёгкостью
Makarov., inf.raise oneself by one's bootlacesдобиться чего-либо без труда
Makarov.raise oneself by one's bootstrapsпробиваться (без посторонней помощи)
Makarov., inf.raise oneself up by one'sown bootstrapsдобиваться (чего-либо без посторонней помощи)
Makarov.raise oneself by one's bootstrapsпробивать себе дорогу (без посторонней помощи)
Makarov., inf.raise oneself by one's own bootlacesдобиться чего-либо с лёгкостью
Makarov., inf.raise oneself by one's own bootlacesдобиться чего-либо в два счета
Makarov., inf.raise oneself by one's own bootlacesдобиться чего-либо одним махом
Makarov., inf.raise oneself by one's own bootlacesдобиться чего-либо без труда
Makarov.raise oneself by one's own bootstrapsпробиваться без посторонней помощи
Makarov.raise oneself by one's own bootstrapsпробивать себе дорогу без посторонней помощи
Makarov.raise oneself on an elbowподняться на локте
Makarov.raise oneself up by one's bootstrapsпробиваться (без посторонней помощи)
Makarov.raise oneself up by one's bootstrapsпробивать себе дорогу (без посторонней помощи)
Makarov.raise oneself up by one's own bootstrapsпробиваться без посторонней помощи
Makarov.raise oneself up by one's own bootstrapsпробивать себе дорогу без посторонней помощи
Makarov.raise oppositionподавать протест (напр., против выдачи патента)
Makarov.raise oppositionвызывать сопротивление
Makarov.raise someone out of sleepразбудить (кого-либо)
Makarov.raise paymentsувеличить платежи
Makarov.raise pigsразводить свиней
Makarov.raise poultryразводить домашнюю птицу
gen.raise pricesподнимать цены
Makarov.raise productionповысить производительность
Makarov., weld.raise projectionsштамповать рельефы
Makarov.raise protestsвызывать протесты
Makarov.raise protestsвызвать протесты
Makarov.raise one's qualificationповышать квалификацию
Makarov.raise one's qualificationповысить квалификацию
Makarov.raise ratesсобирать сборы
Makarov.raise ratesвзимать сборы
Makarov.raise rentсобирать квартплату
Makarov.raise rentвзимать квартплату
Makarov.raise requirementsповышать требования
Makarov.raise resistanceвызывать сопротивление
Makarov.raise resistanceвызвать сопротивление
Makarov.raise restrictionsснимать ограничения
Makarov.raise revenueувеличивать доход
Makarov.raise revenueполучать доход
Makarov.raise scenarioсоздать сценарий
Makarov.raise scenarioсоздать план действий
Makarov., engl.raise sheepразводить овец
Makarov.raise sheepsразводить овец
gen.raise one's sightsстать более амбициозным (Bullfinch)
Makarov.raise silkwormsразводить тутовых шёлкопрядов
gen.raise snakesустроить скандал
gen.raise spectersвызывать духов
Makarov.raise speculationпорождать слухи
Makarov.raise speculationпорождать предположения
Makarov.raise someone's spiritsулучшать кому-либо настроение
Makarov.raise someone's spiritsподнимать кому-либо настроение
Makarov.raise standardsповышать требования
Makarov.raise standardsповысить стандарты
geol.raise stopзабой восстающего
geol.raise stopingрассечка вверх
Makarov.raise stubborn objectionsупорно возражать
Makarov.raise stubborn objectionsнастойчиво возражать
Makarov.raise sunken vesselподнимать затонувшее судно
Makarov.raise suspicionвозбуждать подозрение
Makarov.raise taxувеличивать налог
Makarov.raise temporary difficultiesсоздавать временные препятствия
Makarov.raise temporary difficultiesсоздавать временные помехи
gen.raise the alarmподавать сигнал бедствия (источник dimock)
gen.raise the alarmподать сигнал бедствия (источник dimock)
Makarov.raise the banner of freedomподнять знамя свободы
Makarov.raise the blindsподнимите шторы
gen.raise the blockadeснять блокаду
gen.raise the devilподнимать скандал
gen.raise the devilбуянить
Makarov.raise the dustподнимать пыль
gen.raise the eyebrowsудивленно поднимать брови
gen.raise the eyebrowsудивленно поднять брови
gen.raise the eyebrowsподнять брови (выражая удивление или пренебрежение)
gen.raise the eyebrowsподнимать брови
gen.raise the feathersхохриться
avia.raise the landing gearубирать шасси
gen.raise the laugh againstпоставить кого-либо в смешное положение
gen.raise the marketподнять цены на рынке
gen.raise the marketповысить цены
Makarov.raise the rates of economic developmentповышать темпы развития экономики
Makarov.raise the rates of economic developmentповысить темпы развития экономики
gen.raise the siegeснять осаду
gen.raise the siegeснимать осаду
gen.raise the standard of revoltподнять знамя восстания
Makarov.raise the temperature of ice under constant pressureнагрев льда при постоянном давлении
Makarov.raise the temperature of snow under constant pressureповышения температуры снега при постоянном давлении
Makarov.raise the wagenприбавить жалованья
Makarov.raise threatвызвать угрозу
Makarov.raise toподнять на борьбу
Makarov.raise toподнимать на борьбу
Makarov., fig.raise toдогнать
Makarov.raise to a much higher levelподнимать на более высокий уровень
gen.raise to defendподнять кого-либо на защиту (чего-либо)
Makarov.raise something to one's noseподносить что-либо к носу
gen.raise to powerпривести кого-либо к власти
Makarov.raise to red heatнагревать до красного каления
Makarov.raise to red heatдоводить до красного каления
Makarov.raise to some powerвозводить в степень
gen.raise to the purpleсделать кардиналом
Makarov.raise to third powerвозвести в куб
Makarov.raise to white heatнагреть до температуры белого каления
Makarov.raise to white heatдоводить до белого каления
Makarov.raise to white heatнагревать до белого каления
Makarov.raise too highзавысить
gen.raise troopsформировать войска
Makarov.raise unemploymentувеличивать безработицу
Makarov.raise unnecessary difficultiesсоздавать ненужные препятствия
Makarov.raise unnecessary difficultiesсоздавать ненужные помехи
Makarov.raise upподнимать повыше
Makarov.raise upвоскрешать (духов)
Makarov.raise valid objectionsвыдвигать убедительные возражения
Makarov.raise valueувеличивать цену
Makarov.raise valueувеличивать стоимость
gen.raise valveклапан повышения давления (в пневматической тормозной системе xaoss)
Makarov.raise one's voice atповышать голос на (someone – кого-либо)
Makarov.raise one's voice atприкрикнуть на (someone – кого-либо)
Makarov.raise one's voice atприкрикивать на (someone – кого-либо)
Makarov.raise one's voice atговорить с кем-либо в повышенном тоне (someone)
Makarov.raise one's voice in defence of someone, somethingподнять голос в защиту (чего-либо; кого-либо)
Makarov.raise one's voice in protestподнять голос протеста
Makarov.raise weighty objectionsвыдвигать веские возражения
Gruzovikraise with great effortвзодрать (pf of вздирать)
Makarov.raise worryвызывать тревогу
Makarov.raise worryвызывать озабоченность
gen.raise your hands up straight so that I can count themподнимите выше руки, чтобы я мог их сосчитать
Makarov.she could go on working – she had lately had a raiseона могла продолжать работать, ведь ей недавно повысили жалованье (S. Ertz)
gen.she got a raiseей повысили зарплату
Makarov.she played a supportive role, selling suffragette newspapers and marmalade to raise fundsона играла роль помощницы – продавала суфражистские газеты и мармелад
gen.she raises chickens only for herselfона разводит кур только для себя
gen.slightly raise the lidsвстать с постели (Technical)
geol., goldmin.slot raiseотрезная щель (Jewelia)
geol., goldmin.slot raiseотрезной восстающий (Sempai)
geol., goldmin.slot raiseразрезной восстающий
geol., goldmin.slot raiseвосстающий, от которого начинается выемка разрезной щели
gen.take raise a mortgageзаложить
gen.take raise a mortgageполучить заём под закладную
gen.take raise hat in salutationприподнять шляпу в знак приветствия
gen.the building raises its tower above the cityбашня этого здания возвышается над городом
Makarov.the government will have to raise base rates again to defend the poundправительство будет вынуждено вновь поднять базовые процентные ставки, чтобы защитить фунт стерлингов
Makarov.the government's decision to raise taxes has caused a great furoreправительственное решение о повышении налогов вызвало фурор
Makarov.the jack raises a load through ... cmдомкрат поднимает груз на высоту ... см
Makarov.the jack raises a load through so-many cmдомкрат поднимает груз на высоту столько-то см
Makarov.the main function of the merchant banks is to raise capital for industryосновная функция коммерческих банков – собирать деньги для промышленности
Makarov.the main function of the merchant banks is to raise capital for industryосновная функция коммерческих банков – накапливать капитал для промышленности
Makarov.the markets have overreacted to the decision to raise interest ratesрынки слишком бурно отреагировали на решение о повышении учётных ставок
gen.the storm raises the wavesбуря вздымает волны
gen.the storm raises the wavesбуря волнует море
Makarov.the Treasury has decided to raise interest rates as a pre-emptive measure against inflationказначейство решило повысить учётную ставку в качестве предупредительной меры против инфляции
Makarov.the wage freeze squashed his hope of a raiseзамораживание заработной платы не оставило ему никаких надежд на повышение
gen.the weight is too heavy, I can't raise itгруз слишком тяжёлый, я не могу его поднять
Makarov.the wind raises clouds of dustветер поднимает пыль
Makarov.these improvements would raise the anteэти усовершенствования удорожат изделие
gen.these shoes always raise blistersв этой обуви обязательно сотрёшь себе ноги
Makarov.they never raise their eyes, and seem devoted to contemplationони не поднимают глаз и кажутся погруженными в медитацию
gen.this raises the question aboutэто порождает вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.this raises the question aboutэто поднимает вопрос о (Ivan Pisarev)
gen.this raises the question aboutэто вызывает вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.this raises the question aboutэто приводит нас к вопросу о (Ivan Pisarev)
gen.this raises the question aboutэто ведет нас к вопросу о (Ivan Pisarev)
gen.this raises the question aboutэто выводит нас на вопрос о (Ivan Pisarev)
gen.this raises the question aboutвозникает вопрос (Ivan Pisarev)
gen.this raises the question aboutнапрашивается вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.this raises the question aboutэто ставит вопрос о том, что (Ivan Pisarev)
gen.this raises the question aboutэто озадачивает нас вопросом (Ivan Pisarev)
gen.this raises the question aboutэто вызывает вопрос о (Ivan Pisarev)
gen.ventilation raiseвентиляционный восстающий (Alexander Demidov)
gen.who knows it? Raise your hands, please!кто это знает, поднимите, пожалуйста, руки!
gen.you raise an excellent pointвы это превосходно подметили (ART Vancouver)
Showing first 500 phrases

Get short URL