Subject | English | Russian |
gen. | a quotation from Shakespeare | цитата из Шекспира |
gen. | a quotation from Tolstoy | цитата из Толстого |
econ. | additional quotation | дополнительная котировка |
econ. | admission to quotation | допуск ценных бумаг к регистрации на бирже |
econ. | admission to quotation | допуск ценной бумаги к регистрации на фондовой бирже |
account. | admission to quotation | допуск ценных бумаг к регистрации на бирже |
econ. | admission to quotation | допуск к регистрации на бирже (о ценных бумагах) |
econ. | admission to quotation | допуск к регистрации на бирже |
econ. | alternative quotation | альтернативное предложение |
Makarov. | an unacknowledged quotation | скрытая цитата |
Makarov. | an unacknowledged quotation | цитата без указания автора |
Makarov. | an unacknowledged quotation | раскавыченная цитата |
Makarov. | an unapt quotation | неподходящая цитата |
Makarov. | an unapt quotation | приведённая не к месту цитата |
econ. | application for quotation | формальное обращение компании к фондовой бирже о разрешении котировки её акций |
econ. | apply for official quotation | обратиться за получением официальной котировки |
gen. | apt quotation | удачная цитата |
gen. | apt quotation | меткая цитата (Andrey Truhachev) |
gen. | arrange a quotation | Подготовить коммерческое предложение (kanareika) |
econ. | asked quotation | курс продавцов |
econ. | asked quotation | курс продавца |
relig. | assign a quotation erroneously to | ошибочно приписывать цитату |
gen. | assign a quotation erroneously to Shakespeare | ошибочно приписывать цитату Шекспиру |
econ. | at the present quotation | по курсу дня |
gen. | automated inter-dealer quotation system | автоматизированная система междилерских котировок (Lavrov) |
st.exch. | automated quotation | автоматизированная котировка |
bank. | Automated Quotations | система "Автоматизированные котировки Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам" (США) |
libr. | bibliographical quotation | отсылка к источнику |
libr. | bibliographical quotation | библиографическая справка |
fin. | bid quotation | курс покупателя |
econ. | bid quotation | цена предложения (Alex Lilo) |
econ. | bid quotation | цена покупателя (Alex Lilo) |
econ. | bid quotation | курс покупателей |
econ. | binding quotation | твёрдое предложение |
stylist. | block quotation | блочная цитата (длинная цитата, выделяется при помоци отступа, гарнитуры Fesenko) |
EBRD | bond quotation | котировка облигации |
EBRD | bond quotation | цена облигации |
EBRD | bond quotation | цена облигации (запрашиваемая продавцом raf) |
busin. | bond quotation | установление курсовой цены облигаций |
gen. | bristle with quotations | изобиловать цитатами |
gen. | bristle with quotations | изобиловать трудностями |
busin. | budget quotation | сметное предложение (felog) |
gen. | budget quotation | коммерческое предложение (см. контекст twinkie) |
gen. | can you give me a quotation for building a garage? | во что обойдётся постройка гаража? |
gen. | can you give me a quotation for painting the house? | вы мне не скажете, сколько стоит покрасить дом? |
Makarov. | cap a quotation | ответить на цитату цитатой (обыкн. ещё более остроумной подходящей и т. п. в игре на конкурсе) |
Makarov. | cap a quotation | ответить на цитату цитатой (обыкн. ещё более остроумной, подходящей и т. п.; в игре, на конкурсе) |
gen. | cap a quotation | ответить цитатой на цитату (Andrey Truhachev) |
gen. | cap a quotation | отвечать на цитату другой цитатой |
telecom. | carrier quotation | выделение квот для операторов связи (oleg.vigodsky) |
Makarov. | cite a good quotation | приводить удачную цитату |
Makarov. | cite a quotation | приводить цитату |
busin. | closing quotation | заключительная котировка |
st.exch. | closing quotation | курс при закрытии биржи |
econ. | closing quotation | курс на закрытие биржи |
econ. | closing quotation | котировка при закрытии биржи |
gen. | closing quotation | заключительный курс |
el. | closing quotation mark | символ ’ |
el. | closing quotation mark | закрывающая кавычка |
gen. | closing quotation rate | заключительный курс |
progr. | code quotation | цитирование кода (Alex_Odeychuk) |
law, ADR | commercial quotation | коммерческое предложение (Yeldar Azanbayev) |
busin. | commercial quotation | предложение (MichaelBurov) |
econ. | competitive quotation | конкурентное предложение |
adv. | competitive quotation | конкурентное предложение по ценам |
law | composite quotation | комбинированная заявка (предложение Andy) |
st.exch. | Consolidated Quotation System | Консолидированная система котировок (dimock) |
econ. | consolidated quotation system | автоматизированная система сбора и передачи данных о котировке акций (США) |
busin. | consolidated quotation system | компьютеризованная система сбора и передачи текущих сведений об акциях |
econ. | currency quotation | валютный курс (dimock) |
EBRD | currency quotation | валютная котировка |
econ. | currency quotation | котировка валюты (dimock) |
bank. | current quotation | действующий курс |
bank. | current quotation | курс дня |
commer. | current quotation | текущая цена |
busin. | customized quotation | персональное коммерческое предложение (andrew_egroups) |
st.exch. | daily quotation | курс дня |
account. | dally quotation | курс дня |
econ. | decline in quotations | снижение курсов (ценных бумаг) |
gen. | delete the quotation marks | раскавычить |
Gruzovik | delete the quotation marks | раскавычить (pf of раскавычивать) |
Gruzovik | delete the quotation marks | раскавычивать (impf of раскавычить) |
gen. | delete the quotation marks | раскавычивать |
construct. | detailed quotation | подробная оферта |
econ. | difference in quotation | разница в курсах |
econ. | difference in quotations | разница в курсах |
account. | direct quotation | прямая котировка |
econ. | direct quotation | прямая котировка валюты |
ling. | direct quotation | прямое цитирование |
Makarov. | direct quotation | прямая котировка (валюты) |
typogr. | directional quotation marks | открывающие и закрывающие кавычки (наклонные кавычки Alex_Odeychuk) |
typogr. | directional quotation marks | наклонные кавычки (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | double quotation mark " | двойная кавычка |
gen. | double quotation marks | "программистские" кавычки (" Artjaazz) |
Gruzovik | double quotation marks " " | двойные кавычки |
gen. | double quotation marks | "Компьютерные кавычки" (Artjaazz) |
libr. | double quotation marks | кавычки |
tech. | double quotation marks | двойные кавычки |
gen. | double quotation marks | Английские двойные кавычки ("" Artjaazz) |
telecom. | enclose in double quotation marks | заключать в двойные кавычки (oleg.vigodsky) |
gen. | enclose the word in quotation-marks | поставить слово в кавычки |
IT | enclose within quotation marks | заключать в кавычки |
gen. | end a lecture with a quotation | заканчивать лекцию цитатой (an article with a summary, a speech with a ‘thank you', etc., и т.д.) |
gen. | end a quotation | раскавычить |
Gruzovik | end a quotation | раскавычить (pf of раскавычивать) |
Gruzovik | end a quotation | раскавычивать (impf of раскавычить) |
Makarov. | end off a speech with a quotation | закончить выступление цитатой |
gen. | end off an article with a quotation | завершать статью цитатой (one's speech with some amusing stories, one's letter with a ‘yours sincerely', etc., и т.д.) |
gen. | end off an article with a quotation | заканчивать статью цитатой (one's speech with some amusing stories, one's letter with a ‘yours sincerely', etc., и т.д.) |
Makarov. | end up a speech with a quotation | закончить выступление цитатой |
econ. | examine a quotation | рассматривать предложение |
econ. | exchange quotation | валютная котировка |
econ. | exchange quotation | биржевая котировка |
econ. | exchange quotation | биржевой курс |
econ. | exchange rate quotation | котировка валютного курса |
busin. | export quotation | экспортная цена |
Makarov. | extensive quotation | обильное цитирование |
econ. | fall in quotation | снижение курса |
bank. | final quotation | последняя котировка |
gen. | final quotation | окончательная котировка |
gen. | find a quotation in an author | найти цитату в одном из произведений автора |
construct. | firm quotation | твёрдая оферта |
fin. | firm quotation | твёрдая котировка (Alexander Matytsin) |
econ. | firm quotation | твёрдое предложение |
adv. | firm quotation | твёрдое предложение по ценам |
econ. | first quotation | начальная котировка |
st.exch. | First Quotation Board | платформа первичных котировок (на Франкфуртской фондовой бирже User) |
Makarov. | flanking himself with an apt quotation from the Psalms | предохраняя себя подходящими цитатами из псалмов |
econ. | flat quotation | котировка без учёта процентов |
econ. | flat quotation | котировка курса без учёта процентов |
scient. | the following quotation by N says | в следующей цитате N. говорится:"..." |
econ. | foreign exchange quotation | валютная котировка |
econ. | foreign exchange quotation | котировка иностранной валюты |
econ. | formal quotation | официальная котировка |
EBRD | forward quotation | форвардная котировка |
gen. | forward quotation | цена по срочной сделке |
busin. | free quotation | свободная котировка |
tax. | freight quotation | котировка фрахта (Andy) |
gen. | French quotation marks | "ёлочки" (Technical) |
typogr. | French quotation marks | кавычки-"ёлочки" (Artjaazz) |
gen. | French quotation marks | Французские кавычки "ёлочки" (Artjaazz) |
gen. | French quotation marks | полиграфические кавычки (Artjaazz) |
gen. | French quotation marks | парные французские кавычки (Artjaazz) |
gen. | French quotation marks | угловые кавычки (Technical) |
fin. | full quotation | полная котировка (Alexander Matytsin) |
invest. | futures quotation | фьючерсная котировка |
gen. | garbled quotation | цитата с опущением части оригинала (Sviatlanamaryia) |
gen. | garbled quotation | искажённая цитата (Sviatlanamaryia) |
libr. | German quotation marks | кавычки готического шрифта |
libr. | German quotation marks | кавычки немецкого шрифта |
gen. | give quotation | дать предложение (на товар) |
amer. | gross quotation | цена, включающая стоимость перевозки, страхования и разные мелкие расходы |
gen. | he concluded his speech with a quotation | он заключил свою речь цитатой |
gen. | he ended off his speech with a quotation | он закончил свою речь цитатой |
gen. | he ended the lecture with a quotation | он заключил лекцию цитатой |
gen. | he ended the lecture with a quotation | он закончил лекцию цитатой |
Makarov. | he introduced his speech with a quotation | он начал своё выступление с цитаты |
gen. | he nailed his argument down with a quotation | он подкрепил свой довод цитатой |
gen. | he prefaced his remark with a quotation | он начал свои замечания с цитаты |
gen. | he prefaced his remarks with a quotation | он начал свои замечания с цитаты |
econ. | high quotation | высокий курс |
econ. | high quotation | максимальный курс |
econ. | high quotation | высокая котировка |
busin. | highest quotation | наивысшая котировка |
inf. | how does the quotation run? | как там правильно звучит цитата? (Andrey Truhachev) |
inf. | how does the quotation run? | как там говорится в цитате? (Andrey Truhachev) |
Makarov. | I ran across this quotation in a dictionary | эта цитата попалась мне в словаре |
gen. | if a question-mark belongs with the quotation it goes inside final quotes | если вопросительный знак относится к цитате, то кавычки ставятся после него |
progr. | implicit quotation | неявное цитирование (Alex_Odeychuk) |
busin. | import quotation | импортная цена |
st.exch. | Indicative exchange quotation | Индикативная биржевая котировка (Aprela) |
st.exch. | indicative quotation | индикативная котировка (Alexander Matytsin) |
econ. | indirect quotation | косвенная котировка валюты |
econ. | indirect quotation | косвенная котировка |
busin. | initial quotation | исходная цена |
econ. | insurance quotation | страховая котировка (dimock) |
gen. | introduce a quotation | использовать цитату (figures, facts, etc., и т.д.) |
gen. | introduce a quotation | приводить цитату (figures, facts, etc., и т.д.) |
econ. | itemized quotation | позиционная котировка |
busin. | itemized quotation | попозиционная котировка |
Makarov. | lard with quotations | уснащать цитатами (о речи, стиле и т. п.) |
account. | last quotation | последняя окончательная котировка |
econ. | last quotation | последняя котировка |
econ. | latest quotation | самая последняя котировка |
typogr. | Latin quotation marks | кавычки-"ёлочки" (Technical) |
econ. | list of quotations | таблица курсов |
gen. | look out the quotation in the book | выбрать цитату в книге |
econ. | low quotation | низшая котировка |
econ. | low quotation | низкий курс |
comp., MS | main quotation | основное предложение (The primary quotation issued to a customer) |
Makarov. | make a good quotation | приводить удачную цитату |
Makarov. | make a quotation | приводить цитату |
gen. | make a quotation | привести цитату (из) |
el. | make quotation | цитировать |
econ. | marine insurance quotation | предложение на морское страхование |
econ. | market quotation | биржевая котировка |
dipl. | market quotation | рыночная цена |
busin. | market quotation | рыночная котировка |
busin. | market quotation | рыночный курс |
econ. | market quotation commission | котировальная комиссия биржи |
busin. | marketing quotation | рыночная котировка |
O&G, sakh. | material requisition for quotation | заявка на котировку материалов |
O&G, sakh. | material requisition for quotation | запрос на материалы для заявки (MRQ) |
econ. | modify a quotation | изменять предложение |
bank. | monthly quotation | ежемесячная котировка |
busin. | monthly quotation | ежемесячные котировки |
dipl. | nail argument down with a quotation | подкрепить свой довод цитатой |
IT | national association of securities dealers automated quotation | автоматизированная система котировок национальной ассоциации фондовых дилеров (США Bricker) |
el. | National Association of Securities Dealers Automated Quotation | система NASDAQ |
el. | National Association of Securities Dealers Automated Quotation | система автоматической котировки Национальной ассоциации фондовых дилеров |
fin. | National Association of Securities Dealers Automated Quotation | система автоматической котировки Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам (сокр. NASDAQ; основана в 1971 г., система компьютеризированных котировок ценных бумаг, обращающихся на внебиржевом рынке ssn) |
account. | National Association of Securities Dealers Automated Quotations system | система автоматической котировки Национальной ассоциации биржевых дилеров (NASDAQ) |
fin. | National Association of Securities Dealers Automatic Quotation System | система автоматической котировки Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам (= National Association of Securities Dealers Automated Quotation ssn) |
el. | National Association of Securities Dealers Quotation | система NASDAQ |
el. | National Association of Securities Dealers Quotation | система автоматической котировки Национальной ассоциации фондовых дилеров |
econ. | National Quotation Bureau | Национальное бюро котировок |
econ. | nominal quotation | номинальный курс |
gen. | nominal quotation | официальный курс |
med. | non-biding quotation | предварительная смета (не несущая юридической нагрузки выписка, составленная для предоплаты Ruth) |
Makarov. | now you come to Shakespeare, I must cap your quotation with another | если уж мы заговорили о Шекспире, так вот вам на вашу цитату моя |
account. | official quotation | официальный курс |
econ. | official stock-exchange quotation | официальная биржевая котировка |
IT | open quotation mark | открывающая кавычка |
gen. | open with a quotation | начинаться с цитаты (with a short chapter, with this phrase, with a terrible murder, with a brawl, etc., и т.д.) |
gen. | open with a quotation | начинаться цитатой (with a short chapter, with this phrase, with a terrible murder, with a brawl, etc., и т.д.) |
econ. | opening quotation | курс на открытие биржи |
bank. | opening quotation | курс на момент открытия биржи |
econ. | opening quotation | курс при открытии биржи |
econ. | opening quotation | котировка при открытии биржи |
el. | opening quotation mark | символ ‘ |
progr. | opening quotation mark | символ " (ssn) |
progr. | opening quotation mark | открывающая кавычка (ssn) |
libr. | ordinary quotation marks | кавычки |
gen. | Oriental quotation | восточная цитата (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | our limits will not permit us to indulge in extensive quotation | существующие рамки не позволят нам привести исчерпывающую полную цитату |
gen. | outworn quotations | избитые цитаты |
Makarov. | overcharge an article with quotations | перегружать статью цитатами |
econ. | over-the-counter quotation | котировка на внебиржевом рынке |
econ. | over-the-counter quotation | котировка ценных бумаг во внебиржевом обороте |
econ. | over-the-counter quotation | котировка во внебиржевом обороте |
Gruzovik, inf. | place in quotation marks | закавычить |
gen. | popular quotation | известное высказывание (Palatash) |
gen. | popular quotation | крылатая фраза (Palatash) |
econ. | prepare a quotation | подготовить предложение |
econ. | prepare a quotation | подготовить котировку |
econ. | previous quotation | предыдущая котировка |
econ. | price in the quotation | цена в предложении |
adv. | price quotation | предложение по ценам |
EBRD | price quotation | котировка (raf) |
EBRD | price quotation | предлагаемая цена |
O&G | price quotation | калькуляция цены |
EBRD | price quotation | котировка цены |
law | price quotation | назначение цены |
product. | price quotation | коммерческое предложение (Yeldar Azanbayev) |
econ. | price quotation | котировка цен |
busin. | price quotation | ценовое предложение (www.perevod.kursk.ru) |
gen. | price quotation | предложение по цене (Alexander Demidov) |
econ. | prices on the quotation | цены в предложении |
gen. | procedure for the quotation of the prices | порядок котировки цен (ABelonogov) |
construct. | proforma quotation | ориентировочная оферта |
econ. | proforma quotation | ориентировочная котировка |
busin. | proforma quotation | предварительная котировка |
comp., MS | project quotation | предложение по проекту (A source document that documents an offer to supply a quantity of products output from project activities for a specified price and by a specified date in response to a request for quotation in a sales process) |
econ. | provide a quotation | предоставлять котировку |
comp., MS | purchase quotation | предложение по покупке (A source document that documents an offer to purchase a quantity of product for a specified price and by a specified date in response to a request for quotation in a procurement process) |
libr. | put between quotation marks | поставить в кавычки |
commer. | put forward a quotation | представить предложение |
commer. | put forward a quotation | выдвинуть предложение |
econ. | quotation after trading | котировка после заключения сделки |
comp., MS | quotation (An abstract representation of an F expression that is created by bracketing an F expression with the special symbols or < | цитирование |
libr. | quotation analysis | анализ цитирования |
econ. | quotation board | табло, на котором демонстрируются текущие котировки цен и курсов |
econ. | quotation board | котировочное табло |
libr. | quotation book | словарь цитат |
telecom. | quotation character | символ "кавычки" (oleg.vigodsky) |
econ. | quotation charges | сборы за котировки |
econ. | quotation c.i.f. | цена сиф |
econ. | quotation cif | цена сиф |
gen. | quotation c.i.f | цена СИФ (f.o.b., f.a.s., ex mill, ex warehouse, etc.; ФОБ, ФАС, франко завод, франко склад и т.д.) |
gen. | quotation cover letter | сопроводительное письмо к коммерческому предложению (more UK hits Alexander Demidov) |
gen. | quotation covering letter | сопроводительное письмо к коммерческому предложению (Alexander Demidov) |
econ. | quotation currency | валютная котировка |
busin. | quotation currency | котировка валюты |
comp., MS | quotation currency unit | валюта предложения (The currency unit in an exchange rate calculation) |
fin. | quotation day | день объявления котировки (Alexander Matytsin) |
fin. | quotation day | день выставления котировки (Alexander Matytsin) |
fin. | quotation day | день котировки (tarantula) |
econ. | quotation department | отдел котировок |
law | Quotation discount | скидка, указанная в оферте (предложении Andy) |
law | quotation document | документация с предложением (Andy) |
construct. | quotation engineer | инженер по ценообразованию (felog) |
econ. | quotation ex mill | цена франко-завод |
econ. | quotation ex mill | цена франкозавод |
EBRD | quotation ex-mill | отпускная цена (raf) |
EBRD | quotation ex-mill | цена с завода (raf) |
progr. | quotation expression | выражение с цитированием кода (Alex_Odeychuk) |
libr. | quotation file | подбор цитат |
libr. | quotation file | картотека цитат |
econ. | quotation FOB | цена фоб |
cables | quotation f.o.b. | цена франко-борт |
cables | quotation f.o.b. | цена фоб (франко-борт) |
econ. | quotation f.o.b. | цена фоб |
econ. | quotation for a foreign currency | котировка иностранной валюты |
busin. | quotation for currency | котировка валют |
econ. | quotation for forward delivery | котировка при сделках на срок |
econ. | quotation for futures | котировка на срок |
torped. | quotation for goods | цена товара |
torped. | quotation for goods | котировка товара |
commer. | quotation for goods | предложение на товар |
gen. | quotation for goods | цена на товар |
gen. | quotation for sale | предложение по продаже (VictorMashkovtsev) |
econ. | quotation goods | котировка товаров (dimock) |
IT | quotation index | указатель библиографических ссылок |
Makarov. | quotation is 3 points on | котировка выше на три пункта |
SAP. | quotation item | позиция предложения |
gen. | quotation list | коммерческое предложение (toffefee) |
comp., MS | quotation management | управление предложениями (The process of creating, adjusting, issuing, processing, and tracking a quotation from beginning, when customer information is collected, to ending, when the quotation is lost, canceled, or accepted) |
polygr. | quotation mark | маркёр цитаты |
gen. | quotation market | рынок предложений (VictorMashkovtsev) |
gen. | quotation marks | вносные знаки |
Gruzovik, obs. | quotation marks | вносные знаки |
gen. | quotation marks | двойные кавычки (Александр Рыжов) |
fin. | quotation method | метод котировки (Alexander Matytsin) |
fin. | quotation method | метод определения котировки (Alexander Matytsin) |
fin. | quotation method | способ котировки (Alexander Matytsin) |
law | quotation of a case | ссылка на прецедент |
law | quotation of authorities | ссылка на прецеденты |
law | quotation of authorities | ссылка на источники |
econ. | quotation of exchange rates | валютная котировка |
econ. | quotation of price | котировка курса |
econ. | quotation of prices | предложение цен |
econ. | quotation of rate | котировка курса |
econ. | quotation of securities | котировка ценных бумаг |
econ. | quotation of shares | котировка акций |
econ., amer. | quotation of stocks | котировка акций |
EBRD | quotation of the day | котировка дня (raf) |
st.exch. | quotation of the day | курс дня |
econ. | quotation on a foreign market | котировка на зарубежном рынке |
progr. | quotation operator | оператор цитирования (Alex_Odeychuk) |
fin. | quotation price | котировочная цена (Soulbringer) |
econ. | quotation price adjustment | корректировка курса |
busin. | quotation price adjustment | корректировка курсов |
gen. | Quotation Process | Процесс Ценообразования (olya939) |
econ. | quotation proposal | ценовая котировка (gorbulenko) |
st.exch. | quotation rate | котировка курса |
adv. | quotation records | учётные данные котировок |
notar. | quotation reference | предложение с расценками (Johnny Bravo) |
law, ADR | quotation sketch | предварительная расценка (igisheva) |
st.exch. | quotation spread | разрыв котировок покупателя и продавца |
econ. | quotation spread | разница между ценами покупателя и продавца |
account. | quotation stock ticker | тикер |
law | quotation system | система котировок (Andrew052) |
law | quotation system | котировочная система (Leonid Dzhepko) |
account. | quotation taxes | квотативные налоги (ставка которых устанавливается в процентах к единице обложения) |
Makarov. | quotation ticker | тикер котировок |
law, ADR | quotation validity | срок действия расценки (igisheva) |
law, ADR | quotation validity period | срок действия расценок (Alexander Demidov) |
law, ADR | quotation validity period | срок действия расценки (igisheva) |
econ. | rate quotation | тариф на перевозку |
econ. | real time reference quotation system | справочная система, действующая в реальном масштабе времени |
econ. | receive a quotation | получать предложение |
Makarov. | refer to a quotation | сослаться на цитату |
econ. | request a quotation | запрашивать предложение |
econ. | request for price quotation | запрос на расценки |
IT | request for price quotation | запрос о стоимости |
mil. | request for price quotation | запрос о цене (разрабатываемой системы) |
tech. | request for quotation | заявка на предложения |
tech. | request for quotation | запрос на квотацию (запрос на долевое использование ресурсов Метран) |
industr. | request for quotation | запрос оферты (academic.ru WiseSnake) |
comp., MS | request for quotation | запрос предложения (A source document that documents an invitation to bid on supplying a quantity of product for a specified price and by a specified date) |
gen. | request for quotation | запрос коммерческого приложения (Alexander Demidov) |
proj.manag. | request for quotation | запрос расценок |
gen. | request for quotation | запрос цены (Anne Nonymous) |
oil | request for quotation | заявка компании на котировку |
O&G, sahk.r. | request for quotation | запрос на ценовое предложение |
O&G, tengiz. | request for quotation | запрос на предоставление расценок |
O&G, sahk.s. | request for quotation | запрос на подачу сметных предложений |
corp.gov. | request for quotation | запрос на коммерческое предложение (igisheva) |
energ.ind. | request for quotation | запрос о цене (напр., поставляемого оборудования) |
econ. | request for quotation | запрос на котировку |
law, ADR | request for quotation | коммерческий запрос (Халеев) |
el. | request for quotation | запрос на установление цены |
gen. | request for quotation | запрос котировок (A request for quotation (RFQ) is a standard business process whose purpose is to invite suppliers into a bidding process to bid on specific products or services. RFQ, generally means the same thing as IFB (Invitation For Bid). WAD Alexander Demidov) |
O&G, sakh. | request for quotation | запрос по ценам |
O&G, sakh. | request for quotation | запрос на представление конкурсного предложения (RFQ) |
O&G, sakh. | request for quotation | запрос на представление ценового предложения (RFQ) |
O&G, sakh. | request for quotation | запрос на предоставление конкурсного предложения |
O&G, sakh. | request for quotation | запрос на представление котировки |
mil. | request for quotation | запрос о цене (разрабатываемой системы) |
mil. | request for quotation | запрос о цели (разрабатываемой системы) |
gen. | request for quotation | запрос коммерческого предложения (Alexander Demidov) |
gen. | request for quotation | запрос на предоставление коммерческого предложения (olya939) |
O&G, karach. | request for quotation for detail design | ЗЦП на рабочий проект (Madi Azimuratov) |
O&G, karach. | request for quotation for detail design | запрос ценового предложения на рабочий проект (Madi Azimuratov) |
O&G, sakh. | requisition for quotation | заявка на предложение |
econ. | revise a quotation | пересматривать предложение |
econ. | revised quotation | пересмотренная котировка |
st.exch. | rise in quotation | повышение курса |
econ. | rise in quotation | повышение курса ценных бумаг |
gen. | run a quotation to earth | выяснить, откуда взята цитата |
gen. | run down a quotation | разыскать цитату |
gen. | run the quotation back to its source | найти, откуда взята цитата |
gen. | sales quotation | ценовое предложение (ВосьМой) |
comp., MS | sales quotation | предложение по продажам |
comp., MS | sales quotation | предложение по продаже (A source document that documents an offer to supply a quantity of product for a specified price and by a specified date in response to a request for quotation in a sales process) |
gen. | sales quotation | предложение с расценками (ВосьМой) |
comp., MS | sales quotation template | шаблон предложения по продажам (A model for creating sales quotations. The template includes common information so that it does not need to be entered each time a quotation is created) |
st.exch. | Second Quotation Board | платформа вторичных котировок (на Франкфуртской фондовой бирже User) |
comp., MS | secondary quotation | вторичное предложение (A quotation that competes with other quotations for the same good or service and is linked to a primary quotation) |
econ. | share quotation | котировка акций |
Makarov. | she extracted two passages from the book for quotation | она выбрала два отрывка из этой книги в качестве цитаты |
EBRD | sight quotation | разовая котировка |
Gruzovik, polygr. | single quotation mark | одинарная кавычка |
progr. | single quotation mark | одиночная кавычка (ssn) |
libr. | single quotation marks | одинарные кавычки (виде одной перевернутой запятой) |
gen. | single quotation marks | "марровские кавычки" (" ') – английские одиночные кавычки, кавычки одиночные, лингвистические кавычки (для перевода значения иностранного слова Artjaazz) |
econ. | sit to sisters on price quotations | не снижать назначенной цены |
econ. | sit to sisters on price quotations | проявлять неуступчивость на торгах |
econ. | specimen quotation | примерная котировка |
econ. | split quotation | котировка акций, разбитых на несколько бумаг с меньшими номиналами |
amer. | split quotation | котировка товара в шестнадцатеричных долях цента |
O&G. tech. | spot market quotation | котировки спотового рынка |
econ. | spot quotation | котировка наличного рынка (MichaelBurov) |
econ. | spot quotation | курс по сделкам с немедленной поставкой |
IMF. | spot quotation | спотовый курс |
IMF. | spot quotation | цена по наличным сделкам |
IMF. | spot quotation | цена по кассовым сделкам |
IMF. | spot quotation | спотовая котировка |
econ. | spot quotation | котировка спотового рынка (MichaelBurov) |
econ. | spot quotation | котировка рынка спот (MichaelBurov) |
econ. | spot quotation | спотовая цена (MichaelBurov) |
econ. | spot quotation | котировка товара с немедленной сдачей |
IMF. | standard market quotation | стандартная рыночная котировка |
econ. | standard market quotation | стандартная биржевая котировка |
econ. | standard quotation | единый курс |
invest. | stock exchange automated quotation | электронная система информации о курсах ценных бумаг на Лондонской фондовой бирже |
st.exch. | stock exchange automated quotation | автоматизированная котировка фондовой биржи (Азери) |
st.exch. | Stock Exchange Automated Quotation System | Электронная система информации о ценах на фондовой бирже (dimock) |
invest. | Stock Exchange Automatic Quotation | электронная система информации о курсах ценных бумаг на Лондонской фондовой бирже |
brit. | Stock Exchange Automatic quotation | электронная система биржевых котировок |
econ. | stock exchange quotation | биржевая котировка |
econ. | stock exchange quotation | валютная котировка |
econ. | stock quotation | стоимость акций на фондовой бирже |
econ. | stock quotation | котировка акций |
st.exch. | stock quotation instrument | аппарат котировки акций (первоначальное название тикера-биржевого аппарата, передающего котировки ценных бумаг. алешаBG) |
busin. | stock-exchange quotation | биржевая котировка |
busin. | stock-exchange quotation | биржевой курс |
progr. | string enclosed in quotation marks | текстовая строка, заключённая в кавычки (ssn) |
progr. | string value enclosed in quotation marks | строковое значение, заключённое в кавычки (ssn) |
econ. | submit a quotation | представлять котировку |
Makarov. | take a quotation from a book | воспользоваться цитатой из книги |
Makarov. | take a quotation from a book | взять цитату из книги |
gen. | take a quotation from Shakespeare | взять цитату из книги |
gen. | take a quotation from Shakespeare | взять цитату из Шекспира |
gen. | take a quotation from Shakespeare | воспользоваться цитатой из Шекспира |
econ. | tape quotation | биржевой курс, показанный на бумажной ленте тикера |
st.exch. | tax quotation price | котировочная цена с учётом налога |
oil.proc. | technical quotation | техническое предложение (Telepnev) |
econ. | telexed quotation | котировка, переданная по телексу |
econ. | tendering without a price quotation | направление заявки без указания цены |
gen. | textual quotation | точная цитата |
gen. | textual quotation | дословная цитата |
busin. | the above quotation is subject to change through technical progress. | в процессе технической модернизации цены могут меняться |
busin. | the above quotation is subject to change through technical progress. | мы оставляем за собой право изменять вышеуказанные цены в процессе технической модернизации (Exoneration – Освобождение от ответственности) |
busin. | the above quotation is understood without engagement. | Вышеуказанные цены не подразумевают принятие нами каких-либо обязательств в их отношении (Exoneration – Освобождение от ответственности) |
Makarov. | the gentleman on the mention of the word would instantly introduce the quotation | услышав слово, джентльмен немедленно привёл бы цитату |
Makarov. | the lecture began with a quotation | лекция началась с цитаты |
Makarov. | the quotation does not even near the point in debate | эта цитата совершенно не относится к теме дискуссии (T. N. Harper) |
Makarov. | the quotation is 3 points on | котировка выше на три пункта |
gen. | this quotation comes from Pushkin | это цитата из Пушкина |
gen. | this quotation is not to the point | эта цитата некстати |
econ. | today's quotation | котировка сегодняшнего дня |
automat. | tooling quotation | объявление цены инструментов |
automat. | tooling quotation | информация о ценах на инструменты |
Makarov. | type a quotation | напечатать цитату |
Makarov. | type out a quotation | напечатать цитату |
Makarov. | unacknowledged quotation | цитата без указания автора |
Makarov. | unacknowledged quotation | скрытая цитата |
Makarov. | unacknowledged quotation | раскавыченная цитата |
Makarov. | unapt quotation | приведённая не к месту цитата |
gen. | unapt quotation | неподходящая цитата |
econ. | uniform quotation | единый курс |
gen. | unofficial quotation | ссылка на неофициальный источник |
econ. | update a quotation | корректировать котировку |
gen. | upon quotation | по объявлению цены (Vadim Rouminsky) |
gen. | upon quotation | по запросу (цена и т. п. условия Vadim Rouminsky) |
gen. | upon quotation | по заявленной цене (Vadim Rouminsky) |
gen. | upon quotation | согласно котировке (Vadim Rouminsky) |
gen. | upon quotation | по объявленной цене (Vadim Rouminsky) |
busin. | use a famous quotation | использовать известную цитату |
gen. | use without quotation marks | раскавычить (Anglophile) |
gen. | use without quotation marks | раскавычивать (Anglophile) |
law, ADR | validity of quotation | срок действия расценки (igisheva) |
tech. | validity of quotation | срок действия коммерческого предложения (pvconst) |
law, ADR | validity period of quotation | срок действия расценки (igisheva) |
progr. | value enclosed in quotation marks | значение, заключённое в кавычки (ssn) |
dipl. | verify a quotation | проверить цитату |
Makarov. | we must ask you to excuse us from sending you a quotation | мы должны просить вас освободить нас от обязанности послать вам предложение |
fin. | weighted average quotation | средневзвешенная котировка (Alexander Matytsin) |
gen. | work this quotation into a speech | включать цитату в речь (an incident into a book, etc., и т.д.) |