DictionaryForumContacts

Terms containing Push-to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
tech.a tractor may be used to push hitched accessoriesтрактор может использоваться для перемещения прицепных орудий
dat.proc.API to push and pull dataмеханизм импорта и экспорта данных (cio.com Alex_Odeychuk)
gen.Arsenal can afford to push the boat out for a proper midfielder"Арсенал" может позволить себе хорошо потратиться на достойного полузащитника (Dude67)
progr.as always, be aware that overclocking will push components further that they're designed to operateкак всегда, надо учитывать, что разгон процессора заставит компоненты работать в режиме с большей нагрузкой, чем та, на которую они спроектированы (Gordon Laing)
gen.be put to the pushподвергнуться тяжёлому испытанию
gen.be put to the pushподвергнуться тяжелому испытанию
Gruzovik, inf.begin to pushзатолкать
Gruzovik, inf.begin to pushзасоваться
inf.begin to pushзасовать
Gruzovikbegin to push one anotherзатолкаться
Gruzovik, inf.begin to push one anotherзапихаться
inf.begin to push one anotherзапихать
gen.come to the pushговорить по существу дела
gen.come to the pushпереходить к делу
gen.come to the pushдостичь цели
gen.come to the pushдойти до сути дела
gen.come to the pushдойти до решающего момента
gen.come to the pushпопасть в точку
gen.come to the pushближе к делу!
progr.command to push an element on top of a stackкоманда вталкивания некоторого элемента на вершину стека (ssn)
tech.communicate, press the push-to-talk switch"для ведения связи нажми тангенту ... "
Makarov.convert an oscillator to push-pull operationпереводить генератор в двухтактный режим
fig., inf.give a push toподвинуть
fig., inf.give a push toподвигать
gen.give a push to open the doorтолкнуть дверь, чтобы она открылась
Makarov.halfway up the hill, the engine gave out and we had to push the car the rest of the wayмы проехали полпути вверх по холму, как вдруг двигатель отказал, и дальше нам пришлось толкать автомобиль
Makarov.have enough push to do somethingбыть достаточно пробивным для осуществления (чего-либо)
gen.he hasn't enough push to succeedон недостаточно энергичен, чтобы преуспеть
Makarov.he hasn't enough push to succeedон недостаточно энергичен, чтобы преуспеть
Makarov.he hasn't enough push to succeedон недостаточно предприимчив, чтобы преуспеть
gen.he hasn't enough push to succeedон недостаточно предприимчив, чтобы преуспеть
gen.he hasn't enough push to succeedдля успеха ему не хватает напористости
Makarov.he must make a push to be there by 8он должен поднажать, чтобы поспеть туда к восьми (часам)
gen.he pushed his son to pursue a musical careerон заставил своего сына заниматься музыкой
gen.he pushed his son to pursue a musical careerон заставил сына заниматься музыкой
gen.he pushes all the dirty jobs on to meон всю грязную работу спихивает на меня
Makarov.he tried to push more clothes in the caseон попытался запихать в чемодан ещё одежды
gen.he tried to push more clothes in the caseон попытался запихать в чемодан больше одежды
gen.he tried to push more things into the case, but there wasn't enough roomон пытался втолкнуть ещё больше вещей в чемодан, но не хватало места
gen.he wasn't at all hungry, he had to push the food downему совсем не хотелось есть, и он с трудом проглатывал пищу
construct.how much does it cost to rent a push shovel per machine-shift?сколько стоит аренда экскаватора с прямой лопатой на одну машино-смену?
gen.I don't want to push youя не хочу оказывать на вас давление
gen.I don't want to push youя не хочу давить на вас
inf.if it comes to the pushесли прижмёт (Andrey Truhachev)
inf.if it comes to the pushесли нужда припрёт (Andrey Truhachev)
inf.if it comes to the pushв решающий момент (Andrey Truhachev)
inf.if it comes to the pushкогда / если приспичит (Andrey Truhachev)
gen.if it comes to the pushв случае крайней необходимости (Anglophile)
inf.if push comes to shoveесли прижмёт (если уж совсем прижмет pfedorov)
idiom.if push comes to shoveкогда дойдет дело до (Taras)
idiom.if push comes to shoveкогда ситуация ухудшится (Taras)
idiom.if push comes to shoveесли дело зайдет далеко (Taras)
idiom.if push comes to shoveесли дело дойдет до крайности (Taras)
slangif push comes to shoveесли ситуация обострится (Interex)
idiom.if push comes to shoveкогда прижмёт (тж. см. when push comes to shove Taras)
idiom.if push comes to shoveкогда до чего-либо дойдет дело (Taras)
idiom.if push comes to shoveкогда положение ухудшится (Taras)
gen.if push comes to shoveв крайнем случае (Рина Грант)
polit.individuals who want to push changeсторонники перемен (люди, которые хотят перемен vox.com Alex_Odeychuk)
inf.it is time for us to push offнам пора двигаться отсюда!
gen.it's time for us to push off nowнам пора сваливать
gen.it's time for us to push off nowнам пора убираться
gen.it's time for us to push off nowнам пора отваливать
inf.it's time to push awayпора отчаливать
Makarov.it's time to push offпора начинать
gen.it's time to push offпора начинать
gen.it's time to push onпора идти
gen.it's time to push the boat outпришла пора доставать кошелёк (Dude67)
gen.it's time to push the boat outпришла пора раскошелиться (Dude67)
softw.one button to pushдоступ одним нажатием кнопки
softw.one button to pushфункция управления одной кнопкой
sport.pull-push to supportподъём силой в упор
gen.push a door toзакрыть дверь
busin.push a way to the frontпроталкиваться вперёд
polit.push an added momentum to the arms raceподталкивать гонку вооружений
gen.push back toоткладывать (VLZ_58)
gen.push back toпереносить (Lavrov)
O&G, casp.push bar to openбеспрепятственное открытие двери изнутри простым нажатием на ручку – перекладину (Yeldar Azanbayev)
gen.push closer toприблизить к (Александр Рыжов)
slangpush comes to shoveв критический момент
fig.of.sp.push comes to shoveкогда доходит до дела (e.g. "When push came to shove, you "compromised" away the will of the American people." divaluba)
hockey.push contest to overtimeперевести игру в дополнительное время (maystay)
mach.push feature to give large pipe radii generationвозможность вытяжки труб с большим разнообразием радиусов (MichaelBurov)
mach.push feature to give large radii generationвозможность вытяжки труб с большим разнообразием радиусов (MichaelBurov)
gen.push forward to the attackперейти в наступление
Gruzovik, inf.push from one place to anotherперетолкнуть (pf of переталкивать)
Gruzovik, inf.push from one place to anotherпереталкивать (impf of перетолкнуть)
Makarov.push interest rates to record levelsповысить процентные ставки до рекордного уровня
gen.push on to doпобуждать кого-либо сделать (что-либо)
gen.push on to doпобудить кого-либо сделать (что-либо)
gen.push smb. on to make decisionsнажимать на кого-л., чтобы он принял решение (him on to continue the travel, etc., и т.д.)
rhetor.push on to the next levelвыйти на новый уровень (CNN Alex_Odeychuk)
gen.push oneself toзаставить себя (+ infinitive • It was really hard to push myself to go back to school after I had my first baby.)
busin.push organizations to greater heightsпродвигать организации на более высокий уровень
gen.push one's plan one's project, the work, etc. to completionнастойчиво добиваться завершения плана (и т.д.)
gen.push the door toзахлопнуть дверь
gen.push the door toзахлопни дверь
gen.push the door toзакрыть дверь
hockey.push the game to overtimeперевести игру в дополнительное время (maystay)
inf.push the pedal to the metalутопить педаль в пол (He decided to see how fast this baby could really go pushing the pedal to the metal. 4uzhoj)
mil.push the safety to the off positionснять оружие с предохранителя (VLZ_58)
gen.push the table nearer to the wallпододвигать стол ближе к стене (the chair to the window, the book to me, a dish to the centre of the table, the box a little to the right, etc., и т.д.)
Gruzovikpush toприталкивать (impf of притолкать)
gen.push toприталкиваться
product.push toвыдвигаться к (Yeldar Azanbayev)
Gruzovikpush toпритолкать
gen.push toприталкивать
gen.push toдать толчок (b_a_y)
mil.push to a decisionдобиться решающего успеха
mil.push to a decisionдобиваться решающего успеха
gen.push to an abyssтолкать к катастрофе (Interex)
gen.push smb., oneself to complete the jobзаставлять кого-л., себя закончить работу (to continue doing this dull work, to sell the picture, etc., и т.д.)
gen.push smb. to do smth.с его её подачи (Taras)
Makarov.push someone to do somethingзаставлять кого-либо заниматься (чем-либо)
Makarov.push someone to do somethingзаставлять кого-либо делать (что-либо)
fig.push to one sideзадвигать (оттеснять на второй план и т.д. Aly19)
gen.push to one sideне считаться (Aly19)
gen.push to one sideпренебречь (Aly19)
telecom.push to talkрежим рации (MichaelBurov)
mil., WMDpush to talkнажмите и говорите
astronaut.push to talkтангента
astronaut.push to talkкнопка передачи
tech.push to talkдля переговоров нажать
mil., WMDpush to talkнажать для разговора (PIT)
media.«push to talk» manner of speaking«клапанный» разговор
media.push to talk operationпоочерёдные переговоры с помощью микрофонного клапана (в телефонии или в двусторонней радиосвязи — переговоры с нажатием тангенты на телефонной трубке)
sec.sys.push to talk switchкнопка включения аудиоканала
media.push to talk switchмикрофонный ключ
media.push to talk switchтангента на микротелефонной трубке
idiom.push to the back burnerотодвинуть на задний план (также put on the back burner • Their complaints have definitely been pushed to the back burner.We've all had to put our plans on the back burner for a while. (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
polit.push to the brink of civil warтолкать на грань гражданской войны (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.push to the frontпротискиваться вперёд (Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпроходить без очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпролезть без очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпротискиваться без очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпротискиваться вне очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпротиснуться без очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпролезать без очереди (Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпройти без очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineпротиснуться вне очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineвлезть без очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineвлезать без очереди (Am. Andrey Truhachev)
inf.push to the front of a lineлезть без очереди (Am. Andrey Truhachev)
gen.push to the limitпривести в бешенство (Black_Swan)
gen.push to the limitдовести до предела
sport.push to the limitвыложиться по полной (oneself DoctorKto)
gen.push to the limitдойти до предела своих возможностей (бывает limits Зубцов)
gen.push smb. to the limits of his patienceдоводить кого-л. до крайности (to the last extremity, to the verge of exhaustion, to the point of self-torture, etc., и т.д.)
gen.push to the marginsвыталкивать на обочину (VLZ_58)
Gruzovikpush to the sideувалить (pf of уваливать)
Gruzovikpush to the sideуваливать (impf of увалить)
gen.push to the sideуваливать
gen.push to the sideне заботиться, откладывать на потом,не уделять должного внимания,например,состоянию здоровья (andreon)
gen.push to the sideувалить
gen.push to the sideотвергать (решение, проект и т.д. nikolkor)
gen.push to the sidelinesоттеснить на второй план (visitor)
oilpush to the top outвыталкивается в верхнее положение
gen.push to the wallприпереть к стенке
Makarov.push someone to the wallпоставить кого-либо в безвыходное положение
Makarov.push to the wallприжать к стене
Makarov.push someone to the wallприпереть кого-либо к стенке
gen.push to the wallприпереть к стене
gen.push to the wallдовести до критического состояния
gen.push to the wallдовести до крайности
gen.push to the wallпоставить в безвыходное положение
media.push to type operationсвязь, при которой оператор станции должен нажать клапан для передачи сообщения
mil.Push To Verifyдля проверки нажать (WiseSnake)
cinemapush to virtual productionпереход на виртуальное студийное производство (perforce.com Alex_Odeychuk)
Makarov.push up toнадвинуть на
Makarov.push up toнадвигать на
Makarov.push world to the brink of warтолкнуть мир на грань войны
O&G, tengiz.Push-Down-to-Closeнадавить, чтобы закрыть (принцип действия регулирующего клапана Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.push-down-to-close"надавить, чтобы закрыть"
O&G, tengiz.Push-Down-to-Openнадавить, чтобы открыть (принцип действия регулирующего клапана Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.push-down-to-open"надавить, чтобы открыть"
avia.push-to-activate switchнажимной переключатель
automat.push-to-connectвставляемый нажатием
automat.push-to-connectсоединяемый нажатием
tech.push-to connectвставное соединение (Соединения, обычно с фиксатором, препятствующим разъединению, иногда сложные – если нужна герметичность. Принцип – сжимаются при вхождении и разжимаются при попытке разъединения. shergilov)
automat.push-to-connect fittingштуцер, вставляемый нажатием
tech.push-to-lock buttonкнопка с фиксацией
tech.push-to-openоткрытие от нажатия (Natalya Rovina)
gen.PUSH-TO-OPENНажми, чтобы открыть (teslenkoroman)
auto.Push-to-pass"пуш-ту-пас" ("нажми, чтобы обогнать" – функция, которая путем нажатия кнопки на рулевом колесе, позволяет пилоту гоночной машины кратковременно увеличить скорость aygulule4ka)
tech.push-to-release buttonкнопка с принудительным возвратом
avia.push-to-resetвозвращать в исходное положение
avia.push-to-resettingвозвращающий в исходное положение
avia.push-to-resettingвозвращение в исходное положение
mil., avia.push-to-talkнажимная кнопка включения микрофона (switch)
commun.Push-To-Talkрадиосвязь нажатием одной клавиши (andrew_egroups)
telecom.push-to-talkрежим рации (MichaelBurov)
comp.Push-to-Talk"нажал – говори" (нажав на одну кнопку, пользователь сотового телефона без задержек связывается по GPRS-каналу с одним или сразу несколькими абонентами, подобно режиму транкинговой связи при помощи персональных радиостанций (такой режим обычно используют силовые и охранные структуры) kee46)
railw.push-to-talk basisодносторонний разговор
railw.push-to-talk basisразговор по селектору при нажатой кнопке
railw.push-to-talk buttonкнопка для включения телефона
tech.push-to-talk buttonклапан (тангента микрофона)
telecom.push-to-talk buttonнажимной клапан (микрофона)
railw.push-to-talk buttonпереговорная кнопка
telecom.push-to-talk buttonнажимная переговорная кнопка
tel.push-to-talk circuitодносторонний канал
tel.push-to-talk circuitсимплексный канал
el.push-to-talk circuitсхема включения микрофона
telecom.push-to-talk communicationпрямая телефонная связь
media.push-to-talk handsetтелефонная трубка с тангентой
media.push-to-talk handsetмикротелефонная трубка с кнопкой
data.prot.push-to-talk handset buttonтангента клавиша перехода с приёма на передачу и наоборот микротелефонной трубки
commun.push-to-talk handset buttonкнопка на микротелефонной трубке для включения тангента
commun.push-to-talk handset buttonкнопка на микротелефонной трубке для включения микрофона
telecom.push-to-talk handset buttonкнопка на трубке переключения с приёма на передачу
media.push-to-talk handset buttonтангента
sec.sys.push-to-talk handshake buttonтангента микротелефонной трубки
sec.sys.push-to-talk handshake buttonклавиша перехода с приёма на передачу и наоборот микротелефонной трубки
weld.push-to-talk keyтангента (переговорная кнопка на телефоне)
media.push-to-talk keyтангента (для включения микрофона на время передачи)
acoust.push-to-talk keyмикрофонный клавиш
media.push-to-talk keyклавиша
acoust.push-to-talk keyтангеита
media.push-to-talk modeрежим связи по мере необходимости (в противоположность непрерывной связи)
telecom.push-to-talk operationрежим полудуплексной связи
telecom.push-to-talk switchтангента микрофона
tech.push-to-talk switchразговорный клапан
el.push-to-talk switchнажимная кнопка включения микрофона
tech.push-to-talk switchтангента (кнопка включения микрофона)
data.prot.push-to-talk synchronizationсинхронизация с использованием разговорной тангенты микротелефонной трубки
data.prot.push-to-talk synchronizationсинхронизация с использованием разговорной клавиши микротелефонной трубки
media.push-to-talk system«нажал — говори» (система управления радиостанцией, когда для перехода с приёма на передачу необходимо нажать одну кнопку или клапан, при работе на одной частоте)
avia.push-to-test lightсветовой сигнализатор
Makarov.push-to-test pilot lightсигнальная лампа с проверкой исправности нажатием кнопки
electr.eng.push-to-test pilot lightсигнальная лампа с проверкой исправности нажатием кнопки
tech.push-to-test pilot lightсигнальная лампа с проверкой нажатием кнопки
avia.push-to-test switchкнопка для проверки
tech.push-to-type circuitсимплексный канал (в телеграфии)
telegr.push-to-type circuitодносторонний канал
telegr.push-to-type circuitсимплексный канал
tech.push-to-type circuitсимплексная линия
telecom.push-to-type operationтелетайпный режим
railw.release to-listen use of push-buttonотпуск кнопки при слушании (по диспетчерскому телефону)
mil.Secure Push to Talk over Cellular Solutionаппарат для осуществления надёжной сотовой связи нажатием одной клавиши (SPoC WiseSnake)
Makarov.she had to push himself to finish the jobей пришлось приналечь, чтобы закончить работу
idiom.she knows how to push his buttonsона знает, как задеть его больную струну (как и чем обидеть Alex_Odeychuk)
idiom.she knows how to push his buttonsона знает, как ему душу наизнанку вывернуть (как и чем сильно обидеть, наступить на "больные мозоли" Alex_Odeychuk)
psychol.she knows how to push his buttonsона знает, как задеть его за живое (Alex_Odeychuk)
psychol.she knows how to push his buttonsона знает как действовать ему на нервы (Alex_Odeychuk)
gen.Shill bidding means bidding on your own items to push the price up.Фиктивная торговля состоит в совершении ставок на свои лоты для повышения цены (Alexey Lebedev)
Makarov.shops are no longer allowed to push up their prices whenever they wantтеперь хозяева магазинов не имеют права повышать цены, когда им вздумается
mil.signaling with push-to-talk switchсигнализация с помощью кнопочного переключателя радиотелефонной трубки
astronaut.take a proven vehicle and push it to its limitsпроверять проверенный аппарат на пределе его возможностей (MichaelBurov)
gen.the boy pushed in front of us and got to the ticket office firstмальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы
Makarov.the cat wouldn't leave the kitchen, so I had to push it outкошка не хотела уходить из кухни, пришлось её выставить
gen.the chest was wide but we managed to push it throughящик был широкий, но нам удалось втащить его
Makarov.the curtain will rise in two minutes, it's time to push offзанавес поднимется через две минуты, время начинать
gen.the curtain will rise in two minutes, it's time to push offзанавес поднимется через две минуты, время начинать
Makarov.the door yielded to a strong pushпод сильным напором дверь подалась
gen.the door yielded to a strong pushот сильного толчка дверь подалась
Makarov.the new Chancellor has the guts to push through unpopular tax increasesу нового канцлера хватает мужества проталкивать непопулярный закон об увеличении налогов
gen.this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
meat.to push back carcassоткатывать тушу (на подвесном пути)
dipl.trample on and exploit the naive willingness to push the reset buttonпотоптаться от души по наивной готовности нажать на кнопку перезагрузки (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
gen.we do not wish to push him for paymentмы не хотим принуждать его уплатить деньги
gen.we don't wish to push him for paymentмы не хотим принуждать его уплатить деньги
gen.we must make a push to get it doneмы должны поднатужиться, чтобы сделать это
gen.we must make a push to get it doneмы должны поднажать, чтобы сделать это
Makarov.we must push on with the work if we are to finish it in timeнадо приналечь на работу, если мы хотим её закончить вовремя
Makarov.we shall need all the votes to push the new law throughчтобы провести новый закон, нам понадобятся все голоса
Makarov.we were tired but managed to push on to the next villageмы устали, но всё-таки смогли добраться до ближайшей деревни
gen.when it came to the push I found I had forgotten all I intended to sayоказалось, что в решающий момент я забыл всё, что хотел сказать
gen.when it comes to the pushкогда придёт нужда
gen.when it comes to the pushкогда дойдёт до дела
idiom.when push came to shoveкогда вопрос встал серьёзно (When push came to shove they didn't step up to the plate. ART Vancouver)
idiom.when push comes to a shoveна поверку ("We extol the virtues of motherhood and bestow praise on the self-sacrificing homemaker but when push comes to shove, we give her little recognition for what she does" (Los Angeles Times). – Неопределённый артикль не употребляется. VLZ_58)
idiom.when push comes to a shoveв действительности (VLZ_58)
idiom.when push comes to a shoveна практике (VLZ_58)
idiom.when push comes to a shoveесли ситуация обострится (Nata Shkoda)
idiom.when push comes to a shoveесли прижмёт (Nata Shkoda)
idiom.when push comes to shoveкогда положение ухудшится (Taras)
idiom.when push comes to shoveкогда до чего-либо дойдет дело (Taras)
idiom.when push comes to shoveкогда настанет трудный момент (Andrey Truhachev)
idiom.when push comes to shoveв трудный момент (Andrey Truhachev)
idiom.when push comes to shoveв критический момент (Andrey Truhachev)
idiom.when push comes to shoveв критической ситуации (Andrey Truhachev)
idiom.when push comes to shoveкогда дело доходит до крайности (Andrey Truhachev)
idiom.when push comes to shoveкогда дело дойдёт до худшего (Andrey Truhachev)
idiom.when push comes to shoveкогда дело доходит до худшего (Andrey Truhachev)
slangwhen push comes to shoveкогда ситуация обострится (Interex)
fig.of.sp.when push comes to shoveв случае крайней необходимости (ЛВ)
fig.of.sp.when push comes to shoveв решающий момент (ЛВ)
slangwhen push comes to shoveесли приспичит (feihoa)
idiom.when push comes to shoveпри неблагоприятном раскладе (Andrey Truhachev)
inf.when push comes to shoveкогда необходимо сделать решение (Yeldar Azanbayev)
inf.when push comes to shoveесли припрёт (MichaelBurov)
inf.when push comes to shoveесли прижмёт (если уж совсем прижмет pfedorov)
idiom.when push comes to shoveкак доходит до дела (... But when push came to shove, these harsh critics weren't able to offer any workable solutions. – но как дошло до дела ART Vancouver)
idiom.when push comes to shoveкогда дойдет дело до (Taras)
idiom.when push comes to shoveкогда ситуация ухудшится (Taras)
inf.when push comes to shoveкогда находишься на распутье (Yeldar Azanbayev)
book.when push comes to shoveкогда прижмёт (Халеев)
gen.when push comes to shoveкогда жареный петух клюнет (triumfov)
gen.when push comes to shoveкогда вопрос встанет серьёзно (ART Vancouver)
gen.when push comes to shoveкогда запахнет жареным (Alex_No_Chat)
gen.when push comes to shoveкогда припрёт (Alex_No_Chat)

Get short URL