Subject | English | Russian |
law | absent an express provision to the contrary | если нет положения прямо говорящего о противном (Ivan L) |
law | absent an express provision to the contrary | если нет положительно выраженного постановления о противном |
Makarov. | absent an express provision to the contrary | "если нет положительно выраженного постановления о противном" |
mil., avia. | accelerated provision concept | концепция ускоренного снабжения |
econ. | accumulated provision for depreciation and amortization | накопленный резерв на износ и амортизацию |
law | Activities on the provision of consulting services concerning the financial intermediation | Деятельность по предоставлению консультационных услуг по вопросам финансового посредничества (Konstantin 1966) |
gen. | Administration for Provision of Civil Defense Measures | Управление по обеспечению мероприятий гражданской защиты (управление гражданской защиты Pipina) |
mil. | agreed provision rate | согласованная норма снабжения |
O&G, karach. | agreement for provision of sponsorship | соглашение об оказании спонсорской помощи (Aiduza) |
gen. | Agreement for provision of visa services | Договор о предоставлении визовых услуг (nataliadubai) |
gen. | agreement on the provision of financial services | договор об оказании финансовых услуг (ABelonogov) |
law | All headings in this agreement are for convenience only and shall not affect the meaning of any provision hereof | Заголовки в настоящем Договоре приводятся для удобства и не влияют на толкование статей Договора (triumfov) |
law | All other matters not covered by the present Agreement shall be governed by provision of the Contract | во всем остальном, что не оговорено настоящим Соглашением, стороны руководствуются положениями Договора |
Makarov. | among the defects of the Bill, which were numerous, one provision was conspicuous by its presence, and one by its absence | среди многочисленных недостатков Билля, в первую очередь бросалось в глаза наличие одного условия и отсутствие другого |
law | apply a legal provision covering a less serious crime | применить закон о менее тяжком преступлении |
avia. | arising from the provision of the services | возникающим вследствие предоставления услуг (Your_Angel) |
gen. | arrange the provision of | обеспечить предоставление (provide or for arrange the provision of the adult's preferred accommodation of that type, if specified conditions are met. Alexander Demidov) |
gen. | aspect of the provision of | вопрос, связанный с предоставлением (Alexander Demidov) |
fin. | at cost less provision for impairment | по первоначальной стоимости за вычетом резерва под обесценивание (Vorbild) |
avia. | Availability of procedure for provision of assistance in case of cuttings and injuries | Наличие процедуры оказания помощи при порезах и ранах (Uchevatkina_Tina) |
avia. | based on, arising out of, in connection with the provision of the | руководствуясь, возникающих в результате, применительно к предоставлению (Your_Angel) |
construct. | building site provision with engineering and utility services | инженерная подготовка территории |
law | by provision of the husband | иждивением мужа |
law | by reason of the operation of any provision of this Agreement | в силу любого положения настоящего Соглашения (Договора Alexander Matytsin) |
scient. | by the provision of | благодаря обеспечению (Alex_Odeychuk) |
scient. | by the provision of | благодаря предоставлению (Alex_Odeychuk) |
progr. | by the provision of | благодаря появлению возможности определять (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | capability for provision the maximum number of the technological operations during the performance of special works in accordance with requirements as intended | способность обеспечить выполнение максимального количества технологических операций при проведении специальных работ в соответствии с требованиями по назначению (Konstantin 1966) |
bank. | capital adequacy level, doubtful loans provision and other assets statement | отчёт об уровне достаточности капитала, величине резервов на покрытие сомнительных ссуд и иных активов (Viacheslav Volkov) |
law | carry out pledge for the provision of Advertising aids at the time specified in this item | выполнить своё обязательство по предоставлению Рекламных материалов в срок, указанный в настоящем пункте (Konstantin 1966) |
gen. | case involving the examination of the constitutional provision of Article | дело о проверке конституционности положения статьи (ABelonogov) |
mil. | chief provision officer | начальник продовольственного снабжения |
law | civil-forfeiture provision in the law | положение закона о гражданской конфискации (Alex_Odeychuk) |
SAP. | collective agreement provision for wage groups | положение о тарифных соглашениях для тарифных разрядов |
econ. | commitment-provision balance-sheet | обеспечение ритмичности поставок |
econ. | commitment-provision balancing | обеспечение ритмичности поставок |
notar. | Committee on Organization of Legal Assistance and Provision of Legal Services to the Population of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan | Комитет по организации правовой помощи и оказанию юридических услуг населению Министерства юстиции Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
gen. | compensated provision of services | возмездное оказание услуг (Alexander Demidov) |
agric. | complete provision of an equilibrium | при условии полного равновесия (Andy) |
avia. | concerning requirement to renter for provision with documentation before grounding mat use | касательно требования к арендодателю по предоставлению документации перед использованием контура заземления (Uchevatkina_Tina) |
gen. | Concerning State Pension Provision in the Russian Federation | о государственном пенсионном обеспечении в Российской Федерации (E&Y) |
gen. | Concerning the Organization of the Provision of State and Municipal Services | Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг (E&Y ABelonogov) |
gen. | Concerning the Savings and Mortgage System of Housing Provision for Servicemen | о накопительно-ипотечной системе жилищного обеспечения военнослужащих (E&Y) |
progr. | confirmation by examination and through provision of objective evidence that | доказанное объективными результатами исследования подтверждение того, что (ssn) |
dipl. | contain a provision to the contrary | содержать условие о противоположном |
law | contract for provision of services | договор об оказании услуг (Contract For Provision Of Clinical And Medical Services arcolafamilyhealthclinic.ca ART Vancouver) |
gen. | contract for the provision of security | договор об организации охраны (Alexander Demidov) |
formal | contract for the provision of services | договор о предоставлении услуг (between ABC and XYZ: CONTRACT FOR PROVISION OF CLINICAL AND MEDICAL SERVICES arcolafamilyhealthclinic.ca ART Vancouver) |
law | contract for the provision of services | договор об оказании услуг (Contract For Provision Of Clinical And Medical Services arcolafamilyhealthclinic.ca ART Vancouver) |
SAP. | contribution provision variant | вариант положения о порядке уплаты взносов |
adm.law. | Department of Medicine Provision and Medical Equipment under the Ministry of Health of the Kyrgyz Republic | Департамент лекарственных средств и медицинских изделий при Министерстве здравоохранения Кыргызской Республики (medexpert.group Civa13) |
pharm. | Department of medicines provision and regulation of medical devices circulation | Департамент лекарственного обеспечения и регулирования обращения медицинских изделий (Jasmine_Hopeford) |
gen. | Department of the Provision of Medicines and the Regulation of the Circulation of Medical Devices | Департамент лекарственного обеспечения и регулирования обращения медицинских изделий (Jennifer Sunseri) |
sec.sys. | Development and provision of specialized preventive recommendations | Разработка и предоставление специальных упреждающих рекомендаций (Goplisum; Очень сомнительный перевод, непонятно что имеется в виду, где это может использоваться, термин specialized preventive recommendations я нигде не нашел GuyfromCanada) |
telecom. | discontinue provision of services | прекратить предоставление услуг (Ying) |
construct. | district provision of service pipelines and communications | инженерное обеспечение района |
O&G, sakh. | Document Provision and Admin Support Division | управление документационного обеспечения и административной поддержки (УДОАП, DPASD) |
nautic. | dry-provision room | кладовая сухой провизии |
nautic. | dry-provision store | кладовая сухой провизии |
logist. | dry provision unit | комплект сухих продуктов |
mil. | dry provision unit | сухой паёк (Andrey Truhachev) |
mil. | dry provision unit | сухпаёк (Andrey Truhachev) |
account. | earnings in the form of provision recovery | доходы в виде восстановления резервов (EZrider) |
ed. | elaboration and provision of educational services | разработка и предоставление образовательных услуг (kealex) |
shipb. | emergency provision room | кладовая с аварийным запасом провизии |
logist. | emergency provision room | кладовая с аварийным запасом продовольствия |
nautic. | emergency provision room | кладовая аварийного запаса провизии |
busin. | expenditures connected with the provision of the required infrastructure | затраты на инфраструктуру |
gen. | expenses for the provision of current assets | расходы на обеспечение оборотных средств (ABelonogov) |
scient. | experience for the provision of foreign economic activity | Опыт обеспечения ВЭД (Konstantin 1966) |
dipl. | failing any such provision or agreement | при отсутствии такого договорённости |
dipl. | failing any such provision or agreement | при отсутствии такого положения |
busin. | faultless provision of services | безупречный сервис (Soulbringer) |
fin. | financial provision order | распоряжение о финансов |
econ. | financial provision order | распоряжение о финансовом обеспечении |
avia. | flights with provision of visual navigation and landing | полёты с обеспечением визуальной навигации и посадки (Konstantin 1966) |
gen. | for the provision of low-cost | для снижения затрат (Irrigated agriculture, particularly large- and medium-scale schemes, as well as industrial production, continue to rely upon government regulations and subsidies for the provision of low-cost water services – Орошаемое земледелие, особенно крупные и средние сельскохозяйственные предприятия, а также промышленное производство, по-прежнему нуждаются в государственном регулировании и субсидиях для снижения затрат на водоснабжение. ROGER YOUNG) |
fishery | forfeiture provision system | система конфискации |
busin. | fulfill the provision of the contract | выполнить условие контракта (Soulbringer) |
archit. | garage should have provision for | в гараже следует предусмотреть (yevsey) |
survey. | geodetic and documentary provision for land marking | геодезическое и документальное обеспечение межевания земель (Konstantin 1966) |
gen. | have provision for | предусматривать (Баян) |
Makarov. | he is sure that he shall be able to make provision for his family | он уверен, что сможет обеспечить свою семью |
Makarov. | his father had made provision for him | отец обеспечил его на будущее |
mil. | hospital bed provision index | показатель обеспеченности госпитальными койками (Andy) |
gen. | imposition of a prohibition on the provision of certain types of services | наложение запрета на оказание отдельных видов услуг (ABelonogov) |
law | in consideration of provision of services | в качестве вознаграждения за оказанные услуги (Sirenya) |
avia. | in the provision of the services as a whole | при предоставлении услуг в совокупности |
avia. | in the provision of the services as a whole the Handling Company agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulations | при предоставлении услуг в совокупности Обслуживающая Компания соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям |
gen. | Income Before Provision for Federal Income Tax | Прибыль до уплаты Федерального подоходного налога (Lavrov) |
tech. | information security provision measures for a railway telecommunication network system | меры обеспечения информационной безопасности сети системы железнодорожной электросвязи (ROGER YOUNG) |
mil. | insert a provision in a treaty | включить условие в договор |
Makarov. | installation or provision of gas supply for domestic uses | бытовая газификация |
Makarov. | installation or provision of gas supply for industrial applications | промышленная газификация |
gen. | Interdepartmental Commission on Optimizing the System of Provision of State and Municipal Services under the Government of the Kyrgyz Republic | Межведомственная комиссия по оптимизации системы предоставления государственных и муниципальных услуг при Правительстве Кыргызской Республики (Divina) |
polit. | key provision of a treaty | ключевое положение договора |
fin. | less provision for impairment | за вычетом резерва на покрытие убытков (Александр Стерляжников) |
fin. | less provision for impairment | за вычетом резерва под обесценение (Александр Стерляжников) |
bank. | liquidity provision facility | операция по предоставлению ликвидности (МилаМ) |
O&G, sakh. | LNG plant facilities provision with utilities | обеспечение объектов завода СПГ вспомогательными ресурсами |
bank. | loan loss provision expense | расходы на изменение резерва на убытки по кредиту (Andy) |
O&G, casp. | loan-loss provision expense | расходы на изменение резерва на покрытие убытков по ссудам (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | loan-loss provision expense | расходы на изменение резерва под обесценение (отчёт о прибылях и убытках Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | loan-loss provision expense | расходы на изменение резерва для покрытия потерь по ссудам (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | loan-loss provision expense | расходы на изменение резерва на покрытие потенциальных потерь и убытков (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | loan-loss provision expense | расходы на изменение резерва на убытки по займам (Yeldar Azanbayev) |
polit. | main provision of a treaty | главное положение договора |
Makarov. | make a provision for | предусматривать что-либо |
Makarov. | make a provision for | обеспечивать что-либо |
Makarov. | make a provision for | принимать меры к |
Makarov. | make a provision for | обеспечивать |
Makarov. | make a provision for | предусматривать (что-либо) |
gen. | make a provision for one | снабжать кого-л. нужным |
dipl. | make a provision void | сделать условие договора недействительным |
Makarov. | make ample provision for one's family | вполне обеспечить семью |
gen. | make ample provision for one's family | вполне обеспечить семью |
gen. | make appropriate provision for | предусматривать соответствующие условия (Yeldar Azanbayev) |
law | make full provision or reserve | полностью обеспечить или создать резервы (для погашения обязательств VictorMashkovtsev) |
gen. | make liberal provision for family | полностью обеспечить свою семью |
Makarov. | make provision against something | принимать меры предосторожности против (чего-либо) |
Makarov. | make provision against attack by air | принять меры предосторожности против воздушного нападения |
gen. | make provision against unforeseen expenses | предусмотреть непредвиденные расходы |
mining. | make provision for | принимать меры |
bridg.constr. | make provision for | предусмотреть возможность (That addition exists only in the artist's imagination, although back when the bridge was designed, provision was made for a second level for rail and streetcars. They just never got around to building it. The lower span, of course, would have opened for boats. (Chuck Davis) -- была предусмотрена / заложена возможность второго пролёта для железнодорожного и трамвайного транспорта
ART Vancouver) |
bridg.constr. | make provision for | заложить возможность (That addition exists only in the artist's imagination, although back when the bridge was designed, provision was made for a second level for rail and streetcars. They just never got around to building it. The lower span, of course, would have opened for boats. (Chuck Davis) -- была предусмотрена / заложена возможность второго пролёта для железнодорожного и трамвайного транспорта
ART Vancouver) |
gen. | make provision for | принимать во внимание, учитывать (= take into account (Make provisions for all possible hardships.) Irina Sorochinskaya) |
gen. | make provision for | предусмотреть |
Makarov. | make provision for | обеспечивать (someone – кого-либо) |
Makarov. | make provision for | заботиться о (someone); ком-либо) |
gen. | make provision for | обеспечивать (что-либо) |
gen. | make provision for | резервировать деньги (на/для чего-либо) |
tech. | make provision for | учитывать (Vanda Voytkevych) |
gen. | make provision for | предусматривать (что-либо) |
busin. | make provision for | предусматривать |
busin. | make provision for | резервировать деньги |
busin. | make provision for | обеспечивать |
gen. | make provision for | предусмотреть условие (для чего-либо; в правовом документе) |
gen. | make provision for a journey | запасаться нужным для путешествия |
gen. | make provision for a journey | запастись всем необходимым для путешествия |
proverb | make provision for a rainy day but in good time | готовь сани летом, а телегу зимой (used as advice to mean: it is wise to do things beforehand, ahead of time) |
busin. | make provision for depreciation | делать амортизационные отчисления |
construct. | Make provision for electrically heating the concrete | Обеспечьте электропрогрев бетона |
gen. | make provision for family | обеспечить семью (на будущее) |
gen. | make provision for family | кормить семью |
construct. | Make provision for heating the concrete because the night temperatures are low | так как ночная температура воздуха низкая, обеспечьте обогрев бетона |
gen. | make provision for the future | обеспечить своё будущее |
gen. | make provision for the future | позаботиться о будущем |
fin. | make provision in the budget estimates for | включить в бюджетную смету суммы, предназначенные для |
gen. | make provision of | предусматривать (Orzhakhovskiy) |
law | mandatory provision of law | обязательное положение закона, иного нормативного акта либо приказа суда компетентной юрисдикции (Alex_Odeychuk) |
law | mandatory provision of law | императивная норма права (Alex_Odeychuk) |
tech. | metrological provision specialist | специалист по организации метрологического обеспечения (elena.kazan) |
for.pol., mil. | mission to coordinate the provision of military equipment and training | миссия по координации поставок военной техники и боевой подготовки войск (establish a mission to coordinate the provision of military equipment and training — создать миссию по координации поставок военной техники и боевой подготовки войск cnn.com Alex_Odeychuk) |
law | Multifunctional center for the provision of public services | Многофункциональный центр предоставления государственных услуг (mablmsk) |
gen. | multifunctional centers for the provision of public services | многофункциональные центры предоставления государственных услуг (ROGER YOUNG) |
gen. | Multipurpose Centre for Provision of Government Services | многофункциональный центр предоставления государственных услуг (Mavka16) |
gen. | no provision exists for | не предусматривается (напр., no provision exists for the manual start of the pump... , из текста, составленного британскими инженерами Aiduza) |
gen. | no provision has been made for it | это не было предусмотрено |
gen. | no provision has been made for it | об этом не позаботились |
law | no provision should be made for | предусматривать не следует (Alexander Demidov) |
gen. | non-State pension provision agreement | договор негосударственного пенсионного обеспечения (ABelonogov) |
law | Notwithstanding any other provision herein to the contrary | Вне зависимости от определённого иными положениями настоящего Контракта (lidm) |
law | Notwithstanding any other provision herein to the contrary | невзирая ни на какое другое положение, содержащееся в настоящем документе и говорящее об обратном (Alexander Demidov) |
law | Notwithstanding any other provision herein to the contrary | невзирая на какое-либо другое положение, содержащееся в настоящем документе и говорящее об обратном (Alexander Demidov) |
law | Notwithstanding any other provision in this Agreement | Невзирая на любое другое положение в данном Договоре (ART Vancouver) |
law | notwithstanding any other provision of this Agreement | независимо от любых других положений данного соглашения (Civa13) |
gen. | notwithstanding any other provision to the contrary | невзирая на какое-либо другое положение, говорящее об обратном (AD Alexander Demidov) |
law | Notwithstanding any provision to the contrary in this Agreement | невзирая ни на какие положения настоящего договора об обратном (ART Vancouver) |
O&G, sakh. | number and provision of work places | число и оснащенность рабочих мест |
O&G. tech. | on approval of rules of security and counter-terrorism measures provision at fuel & energy facilities | Об утверждении Правил по обеспечению безопасности и антитеррористической защищённости объектов топливно-энергетического комплекса (grachik) |
notar. | on approval of the Provision on state sanitary-and-epidemiological service of the Russian Federation and of the Provision on state sanitary-and-epidemiological standardization | Об утверждении Положения о Государственной санитарно-эпидемиологической службе Российской Федерации и Положения о государственном санитарно-эпидемиологическом нормировании (Reddish Prickle) |
busin. | on behalf of or in the provision of services | в интересах или с целью оказания услуг (elena.kazan) |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Families | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
O&G, karach. | on provision of pensions | о пенсионном обеспечении (напр., О пенсионном обеспечении в Республике Казахстан – On provision of pensions in the Republic of Kazakhstan gov.kz Aiduza) |
law | on the condition for obligatory subsequent provision of the written copy of relevant document signed by the authorized person | при условии обязательного последующего предоставления подписанного уполномоченным лицом письменного экземпляра соответствующего документа (Konstantin 1966) |
law | on the State Pension Provision in the Russian Federation | о государственном пенсионном обеспечении в РФ |
Makarov. | one alternative which has been suggested is the provision of roll-on-roll-off ferry terminals | одно из альтернативных предложений предусматривает строительство пристаней для парома, перевозящего гружёный транспорт |
empl. | overseas business for provision of employment | деятельность по трудоустройству за границей (Деятельность по трудоустройству за границей – в РФ – посредническая деятельность, включающая в себя: – оказание гражданам РФ услуг по содействию в поиске оплачиваемой работы у иностранного работодателя за пределами РФ; – получение разрешения на работу в иностранном государстве; – заключении трудового договора с иностранным работодателем.) |
archit. | parking provision rate | коэффициент обеспеченности машиноместами (yevsey) |
law | particular provision of Agreement | отдельное положение Договора (Serge1985) |
law | Payment document for the provision of data contained at the state register | Платёжный документ за предоставление содержащихся в государственном реестре сведений (Konstantin 1966) |
gen. | pension provision body | орган, осуществляющий пенсионное обеспечение (ABelonogov) |
logist. | permanent maintenance by normal provision methods | постоянная система поставок с нормальным пополнением запасов |
law | personnel provision services | услуги по представлению персонала (Alexander Demidov) |
Makarov. | polar provision of the treaty | главное положение договора |
econ. | poor provision of public goods | недостаточное предоставление общественных благ (A.Rezvov) |
bank. | Pre-Provision Net Revenue | показатель общей прибыльности кредитов в масштабе банка (Millie) |
bank. | pre-provision operating income | доход от текущей деятельности до резервирования (kouzic) |
bank. | pre-provision profit | прибыль без учёта фондов, ассигнуемых на будущие безнадёжные долги (Leviathan) |
med. | preferential provision of medicines | льготное лекарственное обеспечение (aegor) |
law | price for execution of works with the provision of materials | Цена исполнения работ с обеспечением материалов (Konstantin 1966) |
busin. | procedures for the provision of services | Порядок предоставления услуг (rmg.co.uk koshkinna) |
gen. | procure provision of | обеспечить предоставление (MingNa) |
gen. | programme for the provision of gas supply | программа газификации (ABelonogov) |
polit. | Proposal of the USSR concerning the content of the provision of the future convention on the prohibition of chemical weapons relating to the procedure to be followed in considering a request for on-site inspection by the State which receives it | Предложение СССР о содержании положения будущей конвенции о запрещении химического оружия, касающегося порядка рассмотрения запроса о проверке на месте государством, получившим такой запрос (внесено на Конференции по разоружению 23 марта 1984 г.; док. <-> CD/CW/WP. 72 от 23 марта 1984 г., submitted to the Conference on Disarmament on 23 March 1984; Doc. CD/CW/WP. 72 of 23 March 1984) |
product. | provided that such provision is made for | если таковая оговорена (Yeldar Azanbayev) |
logist. | provision a vessel | пополнять запас продовольствия корабля |
mil. | provision action | заготовительные операции |
mil. | provision allowance | продовольственные деньги |
gen. | Provision and Use of Work Equipment Regulations | положение и руководство по использованию рабочего оборудования (Yeldar Azanbayev) |
trav. | provision box | провиантская коробка |
nautic. | provision branch | отделение продовольственного снабжения (вк) |
nautic. | provision branch | отдел продовольственного снабжения (вк) |
patents. | provision by law | законоположение |
patents. | provision by law | правовое положение |
nautic. | provision chamber fan | вентилятор провизионных камер (вк) |
construct. | provision curve | кривая обеспеченности |
adv. | provision dealer | торговец продовольственными товарами |
Gruzovik | provision dealer | поставщик продовольствия |
brit. | provision dealers | магазины, торгующие разными продовольственными продуктами (кроме мяса и мясных изделий) |
nautic. | provision depot | база снабжения |
shipb. | provision derrick | кранбалка для подъёма продовольствия |
shipb. | provision elevator | подъёмник для продовольствия |
nautic. | provision elevator | подъёмник для судового снабжения (вк) |
econ. | provision for | ассигнования на |
econ. | provision for | сумма, ассигнованная на |
gen. | provision for a grace period | условие об отсрочке платежа (must contain a provision for a grace period of at least one month for the payment of each premium after the first payment during which the policy remains in ... | A provision for a grace period of not less than 31 days within which any stipulated payment to the insurer falling due after the first payment may be made. Alexander Demidov) |
econ. | provision for bad and doubtful debts | резерв на покрытие безнадёжных и сомнительных долгов |
gen. | provision for bad and doubtful debts | резерв на покрытие безнадёжных долгов |
econ. | provision for bad debts | резервы против плохих долгов |
gen. | provision for debt | резерв на покрытие долга (Dryuchina) |
econ. | provision for depletion | резерв на случай истощения недр |
econ. | provision for depletion | резерв на исчерпание товарных запасов |
busin. | provision for depletion | резерв на компенсацию износа основного капитала |
busin. | provision for depreciation | резерв на амортизацию |
econ. | provision for depreciation | скидка на амортизацию |
econ. | provision for depreciation | амортизационные отчисления |
securit. | provision for depreciation of investment securities | резерв на обесценение инвестиционных ценных бумаг |
securit. | provision for depreciation of securities | резерв на обесценение ценных бумаг |
econ. | provision for doubtful accounts | резерв для покрытия сомнительной дебиторской задолженности |
econ. | provision for doubtful debts | резерв по сомнительным долгам |
gen. | Provision for Federal Income Tax | Резерв для уплаты федерального подоходного налога (Lavrov) |
gen. | provision for impairment | резерв под обесценение (Пахно Е.А.) |
gen. | provision for impairment of assets | резерв под обесценение активов (Alexander Demidov) |
econ. | provision for income tax | резерв на уплату подоходного налога |
econ. | provision for increasing or reducing | положение контракта об увеличении или сокращении |
law | provision for law | норма права |
securit. | provision for losses on investment in securities | резерв на покрытие потерь по инвестициям в ценные бумаги |
econ. | provision for maintenance | резерв для покрытия эксплуатационных издержек |
busin. | provision for old age | фонд обеспечения престарелых |
gen. | provision for operating expenses | Резерв под будущие операционные расходы (Andromeda) |
busin. | provision for outstanding claims | резерв по неоплаченным искам |
securit. | provision for possible loss in value of securities | резерв для покрытия возможных курсовых потерь ценных бумаг |
fin. | provision for potential losses on loans and real estate held for sale | отчисления в резервы под возможные потери от кредитных операций и операций с недвижимостью (Alex_Odeychuk) |
fin. | provision for potential losses on loans, real estate and accrued interest receivable | отчисления в резервы под возможные потери от кредитных операций, операций с недвижимостью и по начисленным процентам к получению (Alex_Odeychuk) |
busin. | provision for renewal | резерв на обновление |
busin. | provision for renewal of assets | резерв на обновление основных фондов |
busin. | provision for replacement | резерв на замещение основного капитала |
econ., amer. | provision for replacement of inventories | резерв на пополнение запасов |
econ. | provision for reserve fund | отчисления в резервный фонд |
gen. | provision for restructuring | Резерв по реструктуризации (Andromeda) |
busin. | provision for retired farmers | пенсионное обеспечение фермеров |
avia. | provision for sanitary standards and hygiene | обеспечение санитарных норм и гигиены (Uchevatkina_Tina) |
securit. | provision for securities | резерв на возможное обесценение ценных бумаг |
gen. | provision for serial link interface at VFD | условие для интерфейса последовательной шины на ЧРП (eternalduck) |
econ. | provision for tax | резерв для уплаты налога |
gen. | provision for tax | расходы по налогу (Lavrov) |
gen. | provision for tax | резерв на уплату налога |
gen. | provision for tax | расходы на налог |
econ. | provision for taxation | резерв для уплаты налога |
gen. | provision for taxation | отчисления на уплату налогов |
econ. | provision for taxes payable | начисленные налоги к уплате |
busin. | provision for taxes payable | резерв для уплаты налогов |
econ. | provision for uncollectible debts | резерв на покрытие безнадёжных долгов |
shipb. | provision hoy | провизионная баржа |
nautic. | provision hoy | продовольственная баржа |
nat.res. | provision in order to protect the environment | устройство по охране окружающей среды |
mil., WMD | Provision is made for | Предусмотрено |
math. | provision is made for | предусматривается возможность |
math. | provision is made for | предусмотрено устройство, благодаря которому |
law | provision is made for | предусматривается (Leonid Dzhepko) |
math. | provision is made for | предусматривать устройство для |
gen. | provision is made for | предусмотрено, чтобы ... (I. Havkin) |
mech.eng., obs. | provision is made for adjustment | предусмотрена возможность регулировки конструкция |
mech.eng., obs. | provision is made for adjustment | имеется приспособление для регулировки конструкция |
mech.eng., obs. | provision is made for adjustment | имеется возможность регулировки конструкция |
gen. | provision is to be made | следует предусмотреть (намерение Val_Ships) |
nautic. | provision lighter | лихтер для перевозки продовольствия |
nautic. | provision loading trunk | шахта погрузки провизии |
gen. | provision matrix | матрица резервов (fin-accounting.ru elena.sklyarova1985) |
econ. | provision merchant | торговец продовольственными товарами |
econ. | provision merchant | оптовик, торгующий продовольственными товарами |
busin. | provision of a coach | предоставление преподавателя |
fin. | provision of a foreign loan | предоставление иностранного займа |
gen. | provision of a rationale for | обоснование (Alexander Demidov) |
busin. | provision of a treaty | положение договора |
construct. | provision of access for disabled people | ОДИ (мероприятия по обеспечению доступа инвалидов GregMoscow) |
construct. | provision of access for disabled people | обеспечение доступа инвалидов (yevsey) |
gen. | provision of access to justice | обеспечение доступности правосудия (Alexander Demidov) |
media. | provision of accord | положение соглашения (bigmaxus) |
avia. | provision of all-weather warning about the dangerous moisture targets | обеспечение всепогодного предупреждения об опасных метеообразованиях (Konstantin 1966) |
gen. | provision of amenities | обеспечение бытовых нужд (Alexey Lebedev) |
gen. | provision of amenities | благоустройство (rechnik) |
gen. | provision of assistance | оказание помощи (AD Alexander Demidov) |
econ. | provision of auditing services | оказание аудиторских услуг |
Makarov. | provision of carrier-frequency trapping and coupling equipment on a power line | высокочастотная обработка линии электропередачи |
ecol. | provision of clean water | обеспечение чистой водой |
busin. | provision of collateral | резерв на дополнительное обеспечение |
comp. | provision of comments | предоставление замечаний (Provision of comments and policy recommendations in collaboration with the United Nations country team on the subsidiary legislation to be enacted under the Civil Service Act RealMadrid) |
law | provision of court interpreters | предоставление судебных переводчиков (Alex_Odeychuk) |
econ. | provision of crediting | кредитные вложения |
gen. | provision of data | предоставление данных (Andrey Truhachev) |
busin. | provision of economic incentives | экономическое стимулирование |
econ. | provision of employment | трудоустройство |
gen. | provision of equipment under leasing agreements | предоставление оборудования на условиях лизинга (CafeNoir) |
law | provision of evidence | предоставление доказательства |
gen. | provision of films shows | кинофикация |
busin. | provision of finance | финансирование |
law | provision of fraudulent information | предоставление заведомо ложных сведений (ROGER YOUNG) |
econ. | provision of funds | предоставление средств |
tech. | provision of gas supply | газификация |
Makarov. | provision of gas supply | газификация (снабжение газом) |
gen. | provision of gas supply to areas | газификация территорий (ABelonogov) |
gen. | provision of goods | обеспечение благ (provision of public goods – обеспечение общественных благ Stas-Soleil) |
gen. | provision of healthcare | предоставление медицинских услуг (Ремедиос_П) |
gen. | provision of housing | предоставление жилья |
gen. | provision of housing | обеспечение жильём |
mil. | provision of human and material resources | обеспечение людскими и материальными ресурсами |
gen. | provision of incentives | стимулирование |
gen. | provision of information | предоставление информации (Andrey Truhachev) |
gen. | provision of information | предоставление данных (Andrey Truhachev) |
gen. | provision of information | предоставление сведений (Andrey Truhachev) |
gen. | provision of information | информирование (ABelonogov) |
libr. | provision of information | библиографическое информирование |
gen. | provision of information to the public | информирование населения (о = concerning ABelonogov) |
construct. | provision of infrastructure | создание инфраструктуры |
law | provision of law | норма закона |
law | provision of law | норма права |
immigr. | Provision of Law | Законодательное положение (mindmachinery) |
patents. | provision of law | законоположение |
gen. | provision of law | постановление закона |
patents. | provision of law | правовое положение |
busin. | provision of liquid funds | предоставление ликвидных средств |
busin. | provision of loan | предоставление ссуды |
law | provision of local labour | обеспечение местной рабочей силы (Alexander Demidov) |
mil. | provision of material needs | материальное обеспечение |
gen. | provision of means of transport | подача транспортных средств (ABelonogov) |
Gruzovik, med. | provision of medical services | медицинское обеспечение |
Gruzovik, med. | provision of medical services | лечебное обеспечение |
Gruzovik, med. | provision of medical supplies | санитарное обеспечение |
Gruzovik, med. | provision of medical supplies | медицинское обеспечение |
law | provision of medicines | лекарственное обеспечение (Leonid Dzhepko) |
meteorol. | provision of meteorological information required before and during flight | обеспечение метеорологической информацией, требуемой до / во время полёта |
gen. | provision of necessaries | снабжение предметами первой необходимости |
gen. | Provision of Necessary Medicinal Products | ОНЛП (Oksanut) |
construct. | provision of parts | заготовка деталей |
avia. | provision of passengers hydraulic steps | предоставление пассажирского трапа с гидравлической системой управления (Your_Angel) |
gen. | Provision of personnel | обеспечение персоналом (feyana) |
gen. | provision of power for a military base drawn from any power network | обеспечение военных объектов энергией, полученной из любых энергосетей (ABelonogov) |
mil. | provision of production facilities | обеспечение производственным оборудованием |
mil., avia. | provision of production facilities | обеспечение производственных мощностей |
econ. | the provision of public goods | предоставление общественных благ (A.Rezvov) |
gen. | provision of public goods | обеспечение общественных благ (Stas-Soleil) |
gen. | provision of scholarship | выплата именной стипендии (Alexander Demidov) |
busin. | provision of security | предоставление гарантии |
gen. | provision of security | обеспечение безопасности (Alexander Demidov) |
gen. | provision of security for the payment of | предоставление обеспечения уплаты (a)the provision of security for the payment of machine games duty, and. b)in the case of a foreign person) the appointment of a United Kingdom representative ... Alexander Demidov) |
gen. | provision of services | оказание услуг (ABelonogov) |
gen. | provision of services | обслуживание (goroshko) |
law, contr. | provision of services for a fee | возмездное оказание услуг (ВОУ MichaelBurov) |
trd.class. | provision of services to the community as a whole | предоставление государственных услуг обществу (ОКВЭД код 84.2 europa.eu 'More) |
law | provision of services via the Internet | предоставление услуг через Интернет (Andrew052) |
Makarov. | provision of sound-reinforcement equipment | звукофикация |
polit. | provision of technical needs | техническое обеспечение |
polit. | provision of technical needs | материально-техническое обеспечение |
gen. | provision of telephone information services | справочное телефонное обслуживание (ABelonogov) |
gen. | provision of testimony | дача показаний (Stas-Soleil) |
law | provision of the instrument of a crime | предоставление орудия преступления |
law | provision of the legal services | предоставление юридических услуг (Yeldar Azanbayev) |
law | provision of the necessary facilities | обустройство (linkin64) |
busin. | provision of the necessary facilities on site | обустройство территории (Elina Semykina) |
law, contr. | Provision of the Services | Условия предоставления услуг (ART Vancouver) |
busin. | provision of treaty | положение договора |
gen. | provision of urban amenities | благоустройство (Lavrov) |
law | provision of utility services | оказание коммунальных услуг (Elina Semykina) |
gen. | provision of utility services | предоставление коммунальных услуг (emirates42) |
avia. | provision of visual navigation and landing | обеспечение визуальной навигации и посадки (Konstantin 1966) |
gen. | provision of works and services | предоставление работ и услуг (VLZ_58) |
comp. | provision on | положение по (The reviewers favoured the inclusion of an explicit provision on this matter in the domestic legislation. RealMadrid) |
busin. | provision on closing hours | положение о времени закрытия |
busin. | provision on secrecy | положение о секретности |
Makarov. | provision oneself | обеспечивать себя |
mil. | provision rate | норма снабжения |
gen. | provision rates | нормы комплектования (Lonely Knight) |
gen. | provision recovery | восстановление резерва (The conditions and modalities for the creation of that provision are defined in the Production Sharing Contract. d) The provision recovery under subsection (B) ... Alexander Demidov) |
busin. | provision regulating power to bind company | оговорка, регулирующая право на принятие обязывающих решений |
law | provision regulating the power to bind the company | оговорка, регулирующая право на принятие обязывающих решений |
shipb. | provision room | провизионное помещение |
shipb. | provision room | провизионная кладовая |
nautic. | provision room | продовольственная кладовая |
brit. | provision shop | магазин гастрономических товаров |
gen. | provision should be made | следует предусмотреть (Пахно Е.А.) |
nautic. | provision storage room | продовольственная кладовая (Большой англо-русский морской словарь Dimka88) |
tech. | provision store | продовольственная кладовая |
nautic. | provision store | провизионная кладовая |
refrig. | provision store refrigeration | система охлаждения провизионной камеры |
nautic. | provision store room | продовольственная кладовая |
nautic. | provision store-room | провизионная кладовая (I. Havkin) |
nautic. | provision stores lighter | лихтер для перевозки продовольствия |
nautic. | provision stores ship | транспорт продовольствия |
busin. | provision to cover losses and risks | резервы на покрытие потерь и рисков |
mil. | provision unit | часть временного назначения (НАТО) |
tech. | provision of a factory, farm or economy with electric facilities | электровооружённость |
tech. | provision of a factory, farm or economy with electricity facilities | электровооружённость |
econ. | provision with personnel | обеспечение персоналом (babichjob) |
avia. | provision with required materials to auditor | предоставление необходимых материалов проверяющим (Uchevatkina_Tina) |
construct. | provision zone | зона снабжения (сырьем или продуктами) |
gov., Ukraine | Public Services Provision Department | центр предоставления административных услуг (Alex_Odeychuk) |
gov. | Public Services Provision Department | центр административных услуг (Alex_Odeychuk) |
law | Public Services Provision Department | отдел ПГУ (Отдел по предоставлению государственных услуг Prime) |
Makarov. | radar is employed in the provision of air traffic control service | РЛС используется для обеспечения диспетчерского обслуживания воздушного движения |
Makarov. | radar is employed in the provision of ATC service | РЛС используется для обеспечения диспетчерского обслуживания воздушного движения |
gen. | recovery of provision for impairment losses | возмещение резервов под обесценение (Alexander Demidov) |
gen. | recovery of provision for impairment losses | восстановление резерва под обесценение активов (Alexander Demidov) |
refrig. | refrigerated provision store | охлаждаемая провизионная камера |
gen. | reinsurers' share of change in provision for unearned premiums | доля перестраховщиков в изменении резерва незаработанных премий (Alexander Demidov) |
gen. | reinsurers' share of change in provision for unearned premiums | изменение доли перестраховщиков в резерве незаработанных премий (Alexander Demidov) |
gen. | reinsurers' share of provision for unearned premiums | доля перестраховщиков в резерве незаработанной премии (Alexander Demidov) |
account. | related to loans provision to other persons | в связи с предоставлением займов другим лицам (BCN) |
avia. | Report provision term | Срок предоставления отчёта (Uchevatkina_Tina) |
gen. | request for the provision of information | требование предоставления информации (Ремедиос_П) |
gen. | request for the provision of information | запрос информации (Ремедиос_П) |
dipl. | restrictive application of the provision agreement | ограниченное применение соглашения |
dipl. | restrictive application of the provision agreement | ограниченное применение положения |
audit. | Reversal of provision for obsolete inventory | Восстановление резерва на неликвидные ТМЗ (in the statement of cash flows Guca) |
audit. | Reversal/accrual of provision for unused vacations | Восстановление / начисление резерва по неиспользованным отпускам (in the statement of cash flows) |
gen. | rules for the accrual, recording and expenditure of resources for the provision of compulsory social insurance | правила начисления, учёта и расходования средств на осуществление обязательного социального страхования (ABelonogov) |
gen. | rules for the provision of cargo transshipment services | правила оказания услуг по перевалке грузов (ABelonogov) |
gen. | rules for the provision of icebreaker assistance for vessels | правила ледокольной проводки судов (ABelonogov) |
gen. | rules for the provision of other services ordinarily provided in a seaport | правила оказания иных обычно оказываемых в морском порту услуг (ABelonogov) |
gen. | rules for the provision of vessel servicing services | правила оказания услуг по обслуживанию судов (ABelonogov) |
gen. | rules for the use of gas and the provision of gas supply services | правила пользования газом и предоставления услуг по газоснабжению (ABelonogov) |
O&G, karach. | Rules on Provision of Services to Subsoil Users by Professional Emergency Rescue Services of the Republic of Kazakhstan | Правила обслуживания недропользователей профессиональными аварийно-спасательными службами Республики Казахстан (dated 10 February 2011 Aiduza) |
gen. | Service Provision Agreement | Договор о предоставлении услуг (Irina Verbitskaya) |
gen. | Service Provision Agreement | Соглашение о предоставлении услуг (Irina Verbitskaya) |
gen. | service provision location | Место предоставления услуги (Alexander Demidov) |
gen. | service provision period | сроки оказания услуг (Alexander Demidov) |
gen. | Service Provision Report | акт оказанных услуг (spartan) |
gen. | services involving the provision of locomotive haulage | услуги по предоставлению локомотивной тяги (ABelonogov) |
gen. | services provision agreement | договор оказания услуг (zhvir) |
med. | Society for the Provision of Birth Control Clinics | Общество по обеспечению клиник, регулирующих рождаемость |
nautic. | special measures for provision of the required security level | специальные меры по обеспечению требуемого уровня безопасности (Konstantin 1966) |
econ. | specifically the proper provision of Services | а именно надлежащим оказанием Услуг (Yeldar Azanbayev) |
law | start date for provision of services | дата начала оказания услуг (linkin64) |
adv. | stock and provision balance | равновесие между запасами и снабжением |
econ. | stock-and-provision balance | равновесие между запасами и снабжением |
org.name. | Strategy for the Provision of Scientific Advice for Food Safety | Стратегия предоставления научных консультаций по вопросам безопасности пищевых продуктов |
polit. | Strategy of the Drug Provision of the Population of the Russian Federation Until 2025 | Стратегия лекарственного обеспечения населения Российской Федерации на период до 2025 (grafleonov) |
polit. | Strategy of the Pharmaceutical Provision of the Population of the Russian Federation for the Period Until 2025 | Стратегия лекарственного обеспечения населения Российской Федерации на период до 2025 (E&Y grafleonov) |
polit. | Strategy of the Pharmaceutical Provision of the Population of the Russian Federation for the period until 2025 | Стратегия лекарственного обеспечения населения Российской Федерации на период до 2025 (grafleonov) |
avia. | structural provision for installation of | подготовка под установку (device, instrument etc. Oleksandr Spirin) |
law | subject to any contrary provision in the Contract | если положения договора не предусматривают иное (Andy) |
O&G, sakh. | system of provision for personnel equipment | система обеспечения безопасности оборудования |
O&G, sakh. | system of provision for personnel processes | система обеспечения безопасности процессов |
O&G, sakh. | system of provision for personnel safety | система обеспечения безопасности персонала |
gen. | target for the provision of | расчётный показатель обеспечения (Alexander Demidov) |
UN | Technical Assistance Trust Fund for the Provision of Short-term Experts to Developing Countries | Целевой фонд для предоставления развивающимся странам услуг экспертов на краткосрочной основе |
UN | Technical Cooperation Trust Fund to Support the Clearing House Mechanism through Provision of Consultants to Developing Countries for Dealing with Serious Environment Problems | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки информационного механизма посредством направления в развивающиеся страны консультантов для решения серьёзных экологических проблем |
UN | Technical Cooperation Trust Fund to Support the Clearing-House Mechanism through Provision of Consultancies on Strategies for Dealing with Serious Environment Problems | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путём предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьёзными экологическими проблемами |
law | the non-observance of terms for provision of the Advertising aids by the Customer | Несоблюдение Заказчиком сроков предоставления Рекламных материалов |
Makarov. | the polar provision of the treaty | главное положение договора |
dipl. | the provision is not binding | условие не является обязательным |
dipl. | the provision is not binding | положение не является обязательным |
Makarov. | the provision of schools with textbooks | обеспеченность школ учебниками |
patents. | the provision relates to public order | постановление касается публичного порядка |
patents. | the provision shall apply mutatis mutandis | положения должны быть применены соответствующим образом |
patents. | the provision shall apply to all patents | это положение касается всех патентов |
Makarov. | the radar is employed in the provision of air traffic control service | РЛС используется для обеспечения диспетчерского обслуживания воздушного движения |
Makarov. | the radar is employed in the provision of ATC service | РЛС используется для обеспечения диспетчерского обслуживания воздушного движения |
Makarov. | there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter | одно странное положение во французском законодательстве разрешает усыновлять человека, если он спас жизнь своему усыновителю |
gen. | there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter | одно странное положение во французском законодательстве позволяет усыновить человека, если он спас жизнь своему усыновителю |
busin. | there is no provision for this in the contract | в контракте это не предусмотрено (murad1993) |
law | this provision does not apply to | это положение не распространяется на (vbadalov) |
law | this provision does not apply to | данное положение не распространяется на (vbadalov) |
law | this provision is to be interpreted to the effect that | это положение должно толковаться таким образом, что (Stas-Soleil) |
gen. | till farther provision be made | предварительно |
law | timeline for provision of services | Срок оказания услуг (linkin64) |
gen. | timely provision of quality services | своевременное и качественное оказание услуг (Alexander Demidov) |
logist. | transport provision table | расчёт потребностей перевозочных средств |
SAP.fin. | trip provision categories | категории положения о командировках |
SAP.fin. | trip provision category | категория положения о командировках |
SAP.fin. | trip provision variant | вариант положения о командировках |
law | unless contrary provision is made by the parties herein | если стороны не укажут в настоящем документе об обратном (Alexander Matytsin) |
gen. | upon provision of documentary evidence of | по представлении документов, доказывающих (Alexander Demidov) |
EBRD | variety in the provision of services | широта ассортимента услуг (вк) |
EBRD | variety in the provision of services | разнообразие предоставляемых услуг (банковских вк) |
gen. | violate a provision of a contract | нарушить положение договора |
law | waiver of a breach of a provision by the other party | отказ от права требования устранить какое-либо нарушение какого-либо положения другой стороной |
int. law. | waiver of a breach of any provision of this agreement does not constitute a waiver of any other breach of the same provision or any other provision of this agreement. | отказ требовать возмещение при нарушении любого положения настоящего договора не является отказом от средств защиты при любом другом нарушении того же положения или любого другого положения настоящего договора (AQueen) |
water.res. | water provision canal | обводнительный канал |
law | WC provision in relation to headcount | сантехническое оснащение с учётом общей численности работников (Журнал "Мосты" 3(43)/2014 Tayafenix) |
avia. | which arise out of the provision of the | которые возникли в результате предоставления (Your_Angel) |
avia. | with a provision of | с условием |
gen. | with a provision that | с условием, что ("She had a considerable sum of money – not less than £1000 a year – and this she bequeathed to Dr. Roylott entirely while we resided with him, with a provision that a certain annual sum should be allowed to each of us in the event of our marriage." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
math. | with provision for | с предусматриваемой возможностью |
math. | with provision for | с учётом |
math. | with provision for | учитывая |
gen. | with provision of signature upon familiarization | под роспись (Я придумал такую конструкцию, которую использую в скобках. Может быть, это и кривовато будет выглядеть для носителя языка, но хотя бы понятно. • Familiarization of all Company employees (with provision of their signatures upon familiarization) with the employer's documents setting out the procedure for processing employees' personal data, as well as their rights and obligations in this area. CopperKettle) |
law | with the express provision that | с чётко оговорённым условием о том, что (sankozh) |