Subject | English | Russian |
econ. | abandoned-and-unclaimed- property law | закон касательно неиспользованного права собственности или оставленного без использования невостребованного имущества (пример: подарочная карточка спа-салона, срок действия которой истекает через шесть месяцев, не была использована в течение этого срока. Соответственно, когда срок её действия истек, то её оплаченная стоимость вернулась в салон. Услуга не оказана, но доход салоном получен, т.к. это оплаченное имущество не было использовано и не востребовано клиентом в предоставленные ему сроки) |
sociol. | access to land and other property | доступ к земле (и другой собственности) |
police | Agencies for Combating the Theft of Socialist Property and Speculation | Органы борьбы с хищением социалистической собственности и спекуляцией (ОБХСС dimock) |
police | Agencies for Combating the Theft of Socialist Property and Speculation | Органы борьбы с хищением социалистической собственности и спекуляцией (ОБХСС) |
Makarov. | aggregation behavior of collagen in aqueous solution and its property of stabilizing liposomes in vitro | агрегационное поведение коллагена в водном растворе и его способность стабилизировать липосомы in vitro |
org.name. | Agreement between the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the World Intellectual Property Organization | Соглашение между Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединённых Наций и Всемирной организацией интеллектуальной собственности |
law | Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the Kingdom of the Netherlands for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on property | Соглашение "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Нидерландов (nalog.ru Elina Semykina) |
org.name. | Agreement between the United Nations and the World Intellectual Property Organization | Соглашение между Организацией Объединённых Наций и Всемирной организацией интеллектуальной собственности |
law | Agreement Between the World Intellectual Property Organization and the World Trade Organization | Соглашение между ВОИС и ВТО (источник – dslib.net dimock) |
law | Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on property | Соглашение "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" (nalog.ru Elina Semykina) |
law | Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on property | Соглашение "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" |
gen. | agreement on the purchase and sale of immovable property | договор купли-продажи недвижимого имущества (ABelonogov) |
law | agreement on the purchase and sale of the mortgaged property | договор купли-продажи предмета ипотеки (Alex_Odeychuk) |
law | agreement on the purchase and sale of the real property taken onto the books | договор купли-продажи принятого на баланс объекта недвижимости (Alex_Odeychuk) |
gen. | all of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by B | все имущество и права переходят к (4uzhoj) |
avia. | appropriate and exercise property and personal nonproperty rights | приобретать и осуществлять имущественные и личные неимущественные права (Uchevatkina_Tina) |
mil. | Armed Forces Surplus Property Bidder Registration and Sales Information Office | управление ВС по учёту и реализации излишков имущества подрядчика |
mil., avia. | Armed Forces Surplus Property Bidder Registration and Sales Information Office | управление вооружённых сил по регистрации заявок на приобретение излишков военного имущества и их продаже |
busin. | art property and jewellery insurance | страхование предметов искусства и драгоценностей |
account. | assets under construction and warehoused property and equipment | незавершённое строительство и основные средства на складе (LadaP) |
insur. | bodily injury and property damage liability | ответственность за причинение телесных повреждений и имущественного ущерба |
gen. | borrow from a mortgage lender and buy property | приобретать недвижимость с помощью ипотеки (She's Helen) |
insur. | building and personal property coverage form | форма страховой защиты здания и индивидуальной собственности (BPP) |
insur. | building and personal property coverage form | форма страховой защиты здания и личной собственности (BPP) |
audit. | carrying amount of property, plant and equipment | балансовая стоимость (имущества, техники и оборудования Helga Tarasova) |
gen. | Centre of the state registration of rights to immovable property and transactions with it | Центр государственной регистрации права недвижимого имущества и сделок с ним (loengreen) |
construct. | change of territorial jurisdiction over and/or form of ownership of property ? | переподчинение адресного объекта (Переподчинение адресного объекта происходит в следующих случаях:
изменение территориальных границ (страны, субъекта, населенного пункта), изменение формы собственности, если она отражена в адресе. clubtk.ru LadaP) |
insur. | Chartered Property and Casualty Underwriter | лицензированный андеррайтер по имущественному страхованию |
insur. | Chartered Property and Casualty Underwriter | Дипломированный андеррайтер по страхованию имущества и от случайных происшествий (CPCU) |
law | citizen income and owned property return | декларация о доходах гражданина и имуществе, принадлежащем ему на праве собственности (Евгений Тамарченко) |
fin. | class of property, plant, and equipment | группа основных средств (вк) |
police | Combating the Theft of Socialist Property and Speculation | Борьба с хищением социалистической собственности и спекуляцией БХСС (dimock) |
police | Combating the Theft of Socialist Property and Speculation | Борьба с хищением социалистической собственности и спекуляцией БХСС |
gen. | Combating the Theft of Socialist Property and Speculation | БХСС (Борьба с хищением социалистической собственности и спекуляцией Artjaazz) |
law | commercial and intellectual property license | коммерческие права и лицензия на интеллектуальную собственность (CIPL Linera; откуда такой перевод? Не вытанцовывается. И не пишите сокращение CIPL в составе термина, пожалуйста. Это отдельная лексема. Спасибо 'More; К тому же один случай употребления (ака хит) в гугле - не повод для включения в словарь в качестве термина, тем более с сомнительным переводом. 'More) |
real.est. | commercial and residential property market | рынок жилой и коммерческой недвижимости (Alex_Odeychuk) |
real.est. | commercial and residential property market | рынок коммерческой и жилой недвижимости (Alex_Odeychuk) |
real.est. | commercial and residential property market analysis | анализ рынка жилой и коммерческой недвижимости (Alex_Odeychuk) |
real.est. | commercial and residential property market analysis | анализ рынка коммерческой и жилой недвижимости (Alex_Odeychuk) |
gen. | Committee for Issues Relating to Economic Reform, Property and Proprietorial Relations | Комитет по вопросам экономической реформы, собственности и имущественных отношений (E&Y ABelonogov) |
abbr. | Committee for Property Management and Land Matters | КУИЗО (комитет по управлению имуществом и земельным отношениям VLZ_58) |
gen. | committee for property management and land matters | комитет по управлению имуществом и земельным отношениям (VLZ_58) |
gen. | Committee for Property, Privatization and Economic Activities | Комитет по собственности, приватизации и хозяйственной деятельности (E&Y ABelonogov) |
law | Common State Register for Real Estate Property Rights and Associated Transactions | Единый Государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (marshles) |
south.afr. | Companies and Intellectual Property Commission | Комиссия по компаниям и интеллектуальной собственности (The Companies and Intellectual Property Commission (CIPC) is an agency of the Department of Trade, Industry and Competition in South Africa wikipedia.org Johnny Bravo) |
law | Complex for Economic Policy and Property and Land Matters of the Moscow Government | Комплекс экономической политики и имущественно-земельных отношений Правительства Москвы (mablmsk) |
gen. | Concerning the Privatization of State and Municipal Property | о приватизации государственного и муниципального имущества (E&Y) |
gen. | Concerning the Privatization of State Property and Concerning the Fundamental Principles of the Privatization of Municipal Property in the Russian Federation | о приватизации государственного имущества и об основах приватизации муниципального имущества в Российской Федерации (E&Y) |
gen. | Concerning the State Registration of Rights in Immovable Property and Transactions Involving Such Property | о государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y) |
gen. | Concerning the State Registration of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property | о государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y) |
law | confidentiality and ownership of proprietary property agreement | соглашение о конфиденциальности и собственном имуществе (rong2) |
foreig.aff. | Construction and Overseas Property Department | Департамент капитального строительства и собственности за рубежом (ДКСиСЗ) |
UN | Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property | Конвенция о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности (web: goo.gl 'More) |
law | conveyances of real and personal property | передача прав на недвижимое и движимое имущество (Alex_Odeychuk) |
law | Conveyancing and Law of Property Act | Закон о праве собственности и передаче права собственности (Polymath) |
gen. | copyright and other intellectual property legislation | авторское и иное законодательство об охране интеллектуальной собственности (You can find more information about copyright and other intellectual property legislation by doing a quick keyword search on "copyright" or "intellectual property. Alexander Demidov) |
gen. | copyright and/or other intellectual property rights | авторские и / или иные права интеллектуальной собственности (WARNING: Any unauthorised access and/or viewing may be an infringement of the copyright and/or other intellectual property rights of NPKH and may result in ...) |
law | Corporate Governance and Property Department | Департамент корпоративного управления и собственности (Leonid Dzhepko) |
audit. | cost of an item of property, plant and equipment | фактическая стоимость единицы основных средств |
EBRD | cost of an item of property, plant and equipment or of an intangible asset | первоначальная стоимость основных средств или нематериальных активов (oVoD) |
econ. | current and future situation in the commercial property market | текущее и перспективное состояние рынка коммерческой недвижимости (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
tech. | cycle-and-add property | свойство периодичности и аддитивности (сигналов) |
gen. | damage which is caused to the health and property of citizens | вред, причинённый здоровью и имуществу граждан (ABelonogov) |
law | defense of self, family, and property | оборона себя, своей семьи и собственности (англ. цитата заимствована из решения Supreme Court of the United States, District of Columbia et al. v. Heller (2008). – No. 07–290. – Decided June 26, 2008 Alex_Odeychuk) |
avia. | delivery and acceptance of performed works for dismantling of property | сдача-приёмка выполненных работ по демонтажу имущества (elena.kazan) |
gen. | Department for Architecture, Town Planning and Property Management | Департамент архитектуры, градостроительства и управления недвижимостью (ABelonogov) |
gen. | Department for Combating Theft of Socialist Property and Speculation | Отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности (goo.gl Artjaazz) |
gen. | Department for the Organization of Intrasystem Analysis and Administration of Resource and Property Taxes | Управление организации внутрисистемного анализа и администрирования ресурсных и имущественных налогов (E&Y ABelonogov) |
notar. | Department of Cadastre and Registration of Rights to Immovable Property | департамент кадастра и регистрации прав на недвижимое имущество (Civa13) |
law | Department of Land and Property | Земельный Департамент Дубая (Анна Ф) |
product. | department of property and land relations | отдел земельных отношений (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Department of Property and land relations | отдел имущественных и земельных отношений (El Ina) |
law | Department of State and Municipal Property | департамент государственного и муниципального имущества (nlavrov) |
police | Directorate for Combating the Theft of Socialist Property and Speculation | Управление по борьбе с хищением социалистической собственности и спекуляцией (УБХСС dimock) |
account. | disposal of revalued property, plant and equipment | выбытие переоцененных основных средств (В. Бузаков) |
dipl. | divorce between work and property | разрыв между трудом и собственностью |
gen. | effect and maintain insurances in respect of the business and property of the company | заключить и обеспечить наличие договоров страхования в отношении хозяйственной деятельности и имуществу общества (Спиридонов Н.В.) |
Makarov. | effects of sol properties and calcination on the performance of titania tubular membranes | влияние свойств золя и прокаливания на характеристики трубчатых мембран из TiO2 |
IMF. | entrepreneurial and property income | предпринимательский доход и доход от собственности |
energ.ind. | European Law of the principle of proportionality and of the protection of property | Европейское законодательство относительно принципа пропорциональности и защиты собственности |
O&G, oilfield. | evaluation of oil and gas properties | оценка свойств нефти и газа |
oil | evaluation of oil-and-gas properties | оценка свойств нефти и газа |
Makarov. | evolving property rights and efficient land use | развитие прав собственности и эффективность землепользования |
logist. | excess and surplus property | излишнее имущество |
law | existence of real and personal property within the country | наличие движимого и недвижимого имущества на территории страны (Это когда нужно наложить арест на имущество. Konstantin 1966) |
law | expenses for seizing and selling property seized | расходы на наложение ареста и реализацию конфискованного имущества (Alex_Odeychuk) |
law | expenses for travel and seizing, handling, keeping, selling, or caring for property so seized or sold | расходы на проезд, обращение взыскания, погрузку, хранение, реализацию, уход за имуществом, которое соответственно реализовано или конфисковано (Alex_Odeychuk) |
law | extract from the Uniform State Register of Immovable Property evidencing that the Property is free of encumbrances and third party interests as of the date of inquiry | выписка из Единого государственного реестра недвижимости об отсутствии обременений и интересов третьих лиц на объект на момент запроса (Leonid Dzhepko) |
gen. | face years of legal wrangling over property and other financial matters | судебные разбирательства (bigmaxus) |
gen. | Federal Agency on Protection of Military, Special, and Dual-Use Intellectual Property | ФАПРИД (FAPRID; однако, даже иностранные коллеги чаще говорят просто – Federal Agency on Intellectual Property Protection mindim2000) |
gen. | Federal Intellectual Property, Patent and Trademark Service | Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам (E&Y ABelonogov) |
fin. | Federal Property and Administrative Services Act | Федеральный закон о государственной собственности и административных службах (США) |
econ. | Federal Property and Administrative Services Act | федеральный закон о государственной собственности и административных службах |
amer. | Federal Property and Administrative Services Law | федеральный закон о государственной собственности и административных службах |
law | Federal Service for Intellectual Property, Patents and Trademarks | Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам (РФ – АД Leonid Dzhepko) |
gen. | federal, state and municipal property | государственное и муниципальное недвижимое имущество (в федерациях. ...operate concession stations and vending businesses on federal, state, and municipal property. | This includes federal, state and municipal property and private land owned by non-profits for tax-exempt purposes. Alexander Demidov) |
gen. | federal, state and municipal property | государственное и муниципальное имущество (в федерациях. Federal, State and Municipal property is exempt from local property taxation. | Federal, state and municipal property. Wherever federal, state or municipally owned property or property owned by any federal or state agency or any ... | Permits usually are required for production on federal, state and municipal property, including parks, historical sites, public streets and sidewalks. Alexander Demidov) |
Makarov. | fields of glaciological properties expressed by numbers, vectors and tensors | поля гляциологических характеристик, выраженных числами, векторами или тензорами |
gen. | financial health and property | финансовое и имущественное состояние (Alexander Demidov) |
trd.class. | fire and other damage to property reinsurance services | услуги по перестрахованию обязательств по страхованию имущества от ущерба в результате пожара и прочих повреждений (ОКПД 2 код 65.20.25 europa.eu 'More) |
O&G, casp. | fire safety and property removal | правила пожарной безопасности и выноса имущества (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | first and higher order properties | свойства первого и высших порядков |
Makarov. | first- and second-order properties | свойства первого и второго порядков |
tech. | friction and wear properties | фрикционно-износные характеристики |
law | fronting and abutting property | недвижимость, непосредственно примыкающая к общественному месту |
gen. | furniture and property plot | выписка мебели и реквизита |
Makarov. | geometrical and vibrational properties | пространственные и колебательные свойства |
mil., avia. | government furnished material and property | материалы и имущество, предоставляемые правительственными организациями |
gen. | he made a fortune buying and selling real property | он нажился на покупке и продаже недвижимости |
gen. | he noted that redlining by lenders and property insurers had contributed to the decline of inner cities | он отметил, что политика "красной черты", проводившаяся кредитными учреждениями и страховщиками имущества, способствовала превращению центральных городских районов в трущобы |
progr. | hierarchical data and the closure property | иерархические данные и свойство замыкания (ssn) |
gen. | High Court of Justice Business and Property Courts of England and Wales Queen's Bench Division Commercial Court | высокий суд правосудия хозяйственных и имущественных судов Англии и Уэльса коммерческого суда отделения королевской скамьи (ROGER YOUNG) |
product. | historical and cultural property | историко-культурная ценность (Yeldar Azanbayev) |
social.sc. | housing, land and property rights | Права в отношении жилища, земли и собственности (HLP rights unhcr.org Marika_2020) |
math. | important and convenient property | важное и удобное свойство (ssn) |
law | imprisonment and confiscation of property | лишение свободы с конфискацией имущества (goroshko) |
busin. | income from property and entrepreneurship | доход от собственности и предпринимательства |
gen. | income, property and liabilities | доходы, имущество и обязательства имущественного характера (Alexander Demidov) |
busin. | industrial and commercial property | производственное и торговое имущество |
elect. | information concerning the amount and sources of income and property of the candidate | сведения о размере и об источниках дохода и имуществе кандидата (MichaelBurov) |
progr. | instance variables and property declarations | переменные экземпляров и объявления свойств (ssn) |
dipl. | intellectual and industrial property rights | права на интеллектуальную и промышленную собственность |
patents. | Intellectual Property Guidelines for Access and Benefit-sharing | Руководящие принципы в области интеллектуальной собственности по доступу и совместному пользованию выгодами (WIPO 'More) |
law | intellectual property rights in and to | права на интеллектуальную собственность, связанные с (Andrew052) |
UN | Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore | Межправительственный комитет по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору ('More) |
libr. | International Centre for the Study of the Preservation and Restoration of Cultural Property | Международный центр по изучению вопросов охраны и реставрации культурных ценностей |
org.name. | International Centre for the Study of the Preservation and Restoration of Cultural Property | Международный центр по изучению вопросов сохранения и восстановления культурных ценностей |
gen. | International Centre for the Study of the Preservation and Restoration of Cultural Property | Международный центр по изучению вопросов сохранения и восстановления культурных ценностей (aka Римский центр Bagdanis) |
gen. | investment and property development | инвестиционная и строительная активность (Alexander Demidov) |
dipl. | inviolability of residence and property | неприкосновенность резиденции и имущества |
dipl. | irrespective of race nationality origin property status sex and religious beliefs | независимо от расовой и национальной принадлежности, происхождения и имущественного положения, пола и религиозных верований |
audit. | item of property, plant and equipment | объект основных средств (russiangirl) |
proverb | it's your property and your fire – so, burn it if you desire! | своя рука владыка |
dipl. | jeopardize the safety of persons and property | угрожать безопасности лиц и имущества |
dipl. | jurisdictional immunities of states and their property | изъятие из юрисдикции в отношении государств и их имущества |
law | Kyiv Municipal Bureau of Technical Inventory and Real Property Ownership | Киевское городское бюро технической инвентаризации и регистрации права собственности на объекты недвижимого имущества (KrisAn) |
O&G, tengiz. | Land and Property Department | отдел земельных отношений и недвижимости (Aiduza) |
O&G, tengiz. | Land and Property Department | ОЗОН (Aiduza) |
environ. | land and property register | регистр земель и собственности (The system of registering certain legal estates or interests in land. It describes the land and any additional rights incidental to it, such as rights of way over adjoining land; Система регистрации земельных участков или имущественных интересов, связанных с ними. Описывает земельный участок и связанные с ним имущественные права, как, напр., право прохода на соседние участки) |
social. | land and property right | имущественное право и право собственности на землю |
social. | land and property right | земельные и имущественные права |
social. | land and property rights | имущественное право и право собственности на землю |
social. | land and property rights | земельные и имущественные права |
O&G, casp. | land management and property department | отдел земельных отношений и недвижимости (Yeldar Azanbayev) |
law | Landlord's full and undivided ownership interests and rights in the property | полные и неделимые имущественные и иные права арендодателя на недвижимость (Leonid Dzhepko) |
real.est. | Law on Land and Property Registry | законодательство о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (V Bema) |
real.est. | Law on Registration of Titles to Real Property and Transactions Therewith | законодательство о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Earl Bema) |
real.est. | Law on State Registration of Real Property Rights and Transactions | законодательство о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Levitan Bema) |
real.est. | Law on State Registration of the Rights to Real Property and Transactions Therewith | законодательство о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Irisha Bema) |
law | lease of state-owned immovable and movable property | аренда недвижимого и движимого имущества в государственной собственности (Alex_Odeychuk) |
law | leasing of intellectual property and similar products, except copyrighted works | Лизинг интеллектуальной собственности и аналогичных продуктов, кроме работ произведений, защищённых авторским правом (greezbi) |
trd.class. | leasing of intellectual property and similar products, except copyrighted works | аренда интеллектуальной собственности и подобной продукции, кроме авторских прав (ОКВЭД код 77.4 europa.eu 'More) |
patents. | literary and artistic property right | право на литературную и художественную собственность |
Makarov. | local and global aromatic properties | локальные и глобальные ароматические свойства |
audit. | loss from disposal of property, plant and equipment and intangible assets | убыток от выбытия основных средств и нематериальных активов (Guca) |
audit. | Loss from disposal of property, plant and equipment and intangible assets | убыток от выбытия ОС и НМА (Guca) |
gen. | loss on disposal of property, plant and equipment | потери от выбытия основных средств (lop20) |
tech. | machine and other property | оборудование и прочие материальные ценности (translator911) |
police | Main Directorate for Combating the Theft of Socialist Property and Speculation | Главное управление по борьбе с хищением социалистической собственности и спекуляцией (ГУБХСС dimock) |
IT | Make sure the printer is property configured and selected | Проверьте конфигурацию и выбор принтера |
law | merger of power and property | сращивание власти и собственности (grafleonov) |
mil. | military assistance property sales and disposal | продажи и реализация имущества по программе оказания военной помощи |
mil., avia. | military assistance property sales and disposal | продажа и списание имущества по программе оказания военной помощи |
gen. | the Ministry of Land and Property Relations | Минземимущество (Marie_D) |
gen. | Minsk City Registration and Cadastre Agency of the State Committee on Property | Минское городское агентство по государственной регистрации и земельному кадастру |
gen. | Minsk City Registration and Cadastre Agency of the State Committee on Property | Минское городское агентство по государственной регистрации и земельному кадастру (Webhead) |
comp.name. | Moscow City Committee for State Registration of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property | Московский городской комитет по государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Анна Ф) |
gen. | motion for temporary access to property and/or documents | ходатайство о временном доступе к вещам и документам (4uzhoj) |
gen. | movable and immovable property | недвижимое и движимое имущество (In the civil law system (as opposed to criminal law), there is a difference between movable and immovable property. Movable property roughly corresponds to personal property, while immovable property corresponds to real estate or real property, with all the associated rights and obligations developed over many hundreds of years. Alexander Demidov) |
econ. | movable and real property | движимое и недвижимое имущество |
gen. | National Register of Real Property Titles and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Alexander Demidov) |
account. | net property plant and equipment | чистые основные средства |
O&G. tech. | oil-and-gas property | балансовые запасы нефти и газа |
O&G. tech. | oil-and-gas property | нефтегазоносные участки |
O&G. tech. | oil-and-gas property writedown | частичное списание балансовых запасов нефти и газа |
notar. | on State Registration of Real Property Titles and Transactions | о государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (или Concerning State Registration of Real Property Titles and Transactions) |
UN, ecol. | Overseas Property Management and Construction Unit | Группа по управлению недвижимым имуществом за рубежом и строительству |
gen. | personal and real property | движимое и недвижимое имущество (Alexander Demidov) |
oil | physical-and-colloidal properties | коллоидно-физические свойства |
archit. | place a lien upon the property for the costs of facility removal and site restoration | наложить арест на объект недвижимости в счёт обеспечения возврата расходов по сносу сооружения и приведения земельного участка в первоначальное состояние (yevsey) |
Makarov. | preparation and properties of porous particles | получение и свойства пористых частиц |
amer. | Preventing Real Online Threats to Economic Creativity and Theft of Intellectual Property Act of 2011 | законопроект США PIPA (MichaelBurov) |
amer. | Preventing Real Online Threats to Economic Creativity and Theft of Intellectual Property Act of 2011 | законопроект США по защите IP-адресов (MichaelBurov) |
amer. | Preventing Real Online Threats to Economic Creativity and Theft of Intellectual Property Act of 2011 | законопроект США "О защите интеллектуальной собственности" (MichaelBurov) |
interntl.trade. | Procedure Rules for Dispute Settlement for the Trade in Seeds for Sowing Purposes and for the Management of Intellectual Property | Регламент разрешения споров в сфере торговли семенами для посевных целей и прав интеллектуальной собственности (Международной федерации по семеноводству (International Seeds Federation) Баян) |
interntl.trade. | Procedure Rules for Dispute Settlement for the Trade in Seeds for Sowing Purposes and for the Management of Intellectual Property | Процессуальные правила разрешения споров в сфере торговли семенами для посевных целей и прав интеллектуальной собственности (Баян) |
Makarov. | processing and properties of thick films | получение и свойства толстых плёнок |
O&G, sakh. | properties and equipment | недвижимость и оборудование (GAAP) |
mil. | property and accounting technician | техник по учёту имущества |
corp.gov. | property and assets | собственность и активы |
IMF. | property and assets of the Fund | имущество и активы МВФ |
tax. | property and business taxes | налоги с недвижимости и предпринимательской деятельности (Las Vegas Review-Journal Alex_Odeychuk) |
tax. | property and business taxes | налоги с недвижимости и хозяйственной деятельности (Las Vegas Review-Journal Alex_Odeychuk) |
insur. | property and casualty | страхование имущества и от несчастных случаев (ZolVas) |
insur. | property and casualty insurance | неличное страхование |
insur. | property and casualty insurance | имущественное страхование |
audit. | property and casualty insurance | страхование имущества и страхование от несчастных случаев |
insur. | property and casualty insurance | страхование имущества |
insur. | property and casualty insurance | страхование имущественных интересов и от несчастных случаев |
insur. | property and casualty insurance | страхование имущества и ответственности (nina_l) |
audit. | property and casualty insurance casualty - | любое страхование, кроме страхования жизни, страхования имущества от огня, морского страхования и страхования финансовых рисков. |
busin. | property and charges register | книга учёта имущества и платежей |
fin. | property and entrepreneurial income | доходы от собственности и предпринимательской деятельности |
busin. | property and entrepreneurial income | доход от собственности и предпринимательской деятельности |
fin. | property and entrepreneurial income from the rest of the world | собственность и предпринимательский доход, получаемые за пределами национальной экономики |
fin. | property and entrepreneurial income paid to the rest of the world | собственность и предпринимательский доход, направляемые за пределы национальной экономики |
bank. | property and equipment | основные средства (Asaula) |
O&G, sakh. | property and equipment | материалы и оборудование (GAAP Financial Statements) |
O&G, sakh. | property and equipment | материалы и оборудование (GAAP Financial Statements) |
account. | property and equipment | материальные активы (Andy) |
EBRD | property and facilities management | управление хозяйством (oVoD) |
EBRD | property and facilities management | управление делами (подразделение организации oVoD) |
gen. | Property and Facilities Management Office under the President of | управление делами президента (Wolverin) |
mil. | property and fund responsibility clearance | сдача и списание подотчётных сумм и имущества (при уходе из части) |
gen. | property and funds | имущество и средства (Alexander Demidov) |
gen. | property and general liability insurance | имущественное страхование и страхование гражданской ответственности (Alexander Demidov) |
gen. | property and general liability insurance | страхование имущества и гражданской ответственности за причинение вреда третьим лицам (Alexander Demidov) |
insur. | property and liability insurance | страхование имущества и ответственности за ущерб имуществу третьей стороны |
insur. | property and liability insurance | страхование имущественных интересов |
insur., amer. | property and liability insurance | страхование от несчастного случая |
law | property and money | имущество и денежные средства (Alexander Demidov) |
gen. | property and moral rights | имущественные и личные неимущественные права (This law governs property and moral rights, and rights of reproduction, use and circulation that authors have over their artistic works. Alexander Demidov) |
gen. | property and privatization laws | законодательство в сфере недвижимости и приватизации (Our position, as we've continuously stated is that property and privatization laws must accord fully with Annex 7 of the Dayton Agreement. Alexander Demidov) |
oil | property and product damage | повреждение имущества и продукции |
gen. | property and related personal non-property relations | имущественные и связанные с ними личные неимущественные отношения (ABelonogov) |
EBRD | Property and Tourism Team | отдел недвижимости и туризма |
gen. | property developments and acquisitions | создание и приобретение объектов недвижимости (Boutique investment banks that can provide discretionary equity investment for property developments and acquisitions. We advise many of our clients on global property developments and acquisitions. tendering for and structuring property developments and acquisitions; David has advised on Capital Allowances since 2000 covering property developments and acquisitions across all sectors with particular emphasis on shopping ... He specialised in property developments and acquisitions. Alexander Demidov) |
busin. | property for trade and industry | имущество для торговли и промышленности |
insur. | Property in Care, Custody and Control Clause | Оговорка об имуществе, находящемся в собственности, пользовании и оперативном управлении Страхователя (Limonello) |
gen. | Property Inventory and Registration Authority | Бюро технической инвентаризации (Поскольку полное название БТИ – Бюро технической инвентаризации и регистрации права собственности на объекты недвижимого имущества. // Комментарий юриста • "БТИ не является регистрирующим органом. Для этого есть Укргосреестр. Более того, инвентаризацию жилищного фонда может проводить не только БТИ. Реально это атавизм. Да, они меряют объекты, но в основном занимаются подтверждением для регистрирующих органов информации о ранее зарегистрированных правах (тех, которые были зарегистрированы до внедрения общегосударственных электронных реестров)". 4uzhoj) |
gen. | Property Inventory and Registration Authority | Бюро технической инвентаризации и регистрации права собственности на объекты недвижимого имущества (Поскольку полное название
БТИ – Бюро технической инвентаризации и регистрации права собственности
на объекты недвижимого имущества. // Комментарий юриста • "БТИ не
является регистрирующим органом. Для этого есть Укргосреестр. Более
того, инвентаризацию жилищного фонда может проводить не только БТИ.
Реально это атавизм. Да, они меряют объекты, но в основном занимаются
подтверждением для регистрирующих органов информации о ранее
зарегистрированных правах (тех, которые были зарегистрированы до
внедрения общегосударственных электронных реестров)". 4uzhoj) |
gen. | property liens and encumbrances | права третьих лиц на объект недвижимости (Alexander Demidov) |
econ. | Property Management and Disposal Service | Служба управления и реализации государственного имущества |
Makarov. | property of snow to change its shape and dimensions permanently without any visible ruptures | способность снега необратимо изменять, не разрушаясь, свою форму и размеры |
trav. | property operation and maintenance | система мер по поддержанию гостиницы в надлежащем эксплуатационном состоянии |
gen. | property owner and developer | заказчик-застройщик (As a property owner and developer, our ability to integrate the entire real estate management and construction process, coupled with our deep operational experience and knowledge base, ensures that Holladay Properties can deliver solutions that add value and maximize your bottom line. Property owner and developer Vincent Cosgrave built an apartment block without full planning approval – and now his tenants are facing eviction and... Henry Ferdinand Halloran (9 August 1869 – 22 October 1953) was a major property owner and developer in New South Wales in the early part of the twentieth century. Alexander Demidov) |
gen. | property, plant and equipment | основные фонды (в экономике Alexander Demidov) |
gen. | property, plant and equipment | основные средства производственного назначения (Alexander Demidov) |
gen. | Property, Plant and Equipment | основные средства (PP&E Lavrov) |
account. | property, plant and equipment | имущество, станки и оборудование (статья баланса) |
account. | Property, Plant and Equipment | счёт "Недвижимость и оборудование" |
fin. | property, plant and equipment | основные производственные средства и оборудование (Метран) |
account. | property, plant and equipment | недвижимость, производственные помещения и оборудование (GAAP bookworm) |
busin. | property plant and equipment | основной производственный капитал |
account. | property, plant and equipment | имущество, станки и оборудование |
EBRD | property, plant and equipment | имущество и оборудование |
EBRD | property, plant and equipment | недвижимое имущество, механизмы и оборудование |
gen. | property, plant and equipment | производственные фонды и активы (Alexander Demidov) |
econ. | property, plant and equipment | имущество и производственные фонды, здания, сооружения и оборудование |
gen. | property, plant and equipment | материальные активы |
gen. | property, plant and equipment | оборудование, здания и сооружения (Alexander Demidov) |
audit. | property, plant and equipment | основные средства (в бух. учете US Alexander Demidov) |
gen. | property, plant and equipment | собственность, здания и оборудование |
gen. | Property, Plant and Equipment | Недвижимость (PP&E Lavrov) |
gen. | Property, Plant and Equipment | основные производственные средства и оборудование (PP&E Lavrov) |
law | property, plant and equipment | основные и производственные средства (Alexander Demidov) |
law | property, plant and equipment | основные производственные фонды (Alexander Demidov) |
law | property, plant and equipment | вторая группа основных средств (Alexander Demidov) |
law | property, plant and equipment | 2-я группа основных средств (Alexander Demidov) |
gen. | property, plant and equipment | основные средства – постоянные активы |
account. | Property, Plant and Equipment account | счёт "Недвижимость и оборудование" |
gen. | Property, Plant and Equipment Accountant | Бухгалтер по учёту имущества, сооружений и оборудования (SEIC, как вариант ABelonogov) |
law | property seizure and sale order | приказ об обращении взыскания и реализации имущества (англ. оборот взят из Civil Judgments Enforcement Act 2004, Western Australian Consolidated Acts Alex_Odeychuk) |
tax. | Property Status and Income Tax Declaration | налоговая декларация об имущественном положении и доходах (Zen1) |
tax. | Property Status and Income Tax Return | налоговая декларация об имущественном положении и доходах (Zen1) |
gen. | property surveyor and valuer | землеустроительное предприятие оценки и недвижимости (Alexander Demidov) |
tax. | property tax on legal entities and individuals | налог на имущество юридических и физических лиц (Alex_Odeychuk) |
law | property that cannot be seized and sold | имущество, на которое не может накладываться арест и которое не может быть реализовано (англ. цитата – из Civil Judgments Enforcement Act 2004. Western Australian Consolidated Acts Alex_Odeychuk) |
law | property that cannot be seized and sold | имущество, на которое не может быть обращено взыскание по исполнительным документам (контекстуальный перевод на русский язык; англ. оборот взят из Civil Judgments Enforcement Act 2004. Western Australian Consolidated Acts Alex_Odeychuk) |
EBRD | Property, Tourism and Shipping Team | отдел недвижимости, туризма и судоходства |
O&G, sakh. | property values for the hydrocarbons by layer and area of the field | значения свойств углеводородов по пластам и площадям месторождения |
gen. | property which is jointly and collectively owned | имущество, находящееся в общей совместной собственности (ABelonogov) |
law | proprietary property and rights | объекты собственности и относящиеся к ним права (ART Vancouver) |
insur. | public and institutional property | имущество государственных организаций и учреждений |
gen. | public and municipal property | государственное и муниципальное имущество (Alexander Demidov) |
gen. | public registrar of real property titles and transactions | орган, осуществляющий государственную регистрацию прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Alexander Demidov) |
notar. | real and personal property | реальное или персональное имущество (multitran.ru Aprela) |
law | real and personal property | движимое и недвижимое имущество |
gen. | real estate and property development services | услуги в сфере недвижимости и строительства (Alexander Demidov) |
mil. | real property and claims officer | офицер по недвижимости и возмещению ущерба |
law | Real Property and Conveyancing Cases | сборник решений по делам о недвижимости |
energ.ind. | Real Property and Facilities | Управление недвижимостью и объектами (Министерства энергетики США Altuntash) |
energ.ind. | Real Property and Facilities Management | Управление недвижимостью и объектами (Министерства энергетики США) |
energ.ind. | Real Property and Facilities management | Управление недвижимостью и объектами (Министерства энергетики США) |
econ. | recipients of property and transfer income | получатели доходов от собственности и доходов в форме трансфертов |
logist. | repair and utilities excess property report | отчёте об излишках ремонтных материалов и коммунального оборудования |
notar. | restitution of property and rights lost by erroneous judgment | поворот исполнения решения (civil procedure) |
notar. | restitution of property and rights upon reversal of the judgment | поворот исполнения решения (civil procedure) |
O&G, sahk.s. | return on property plant and equipment | рентабельность основных фондов |
modern | reverting privatization and/or changing ownership of privatized property | реприватизация (I think the English word "re-privatization" means returning nationalized property to the original owner mayeristvan) |
law | right of administration and disposal of property | право распоряжения имуществом |
busin. | right of administration and disposal of property | право распоряжения и передачи имущества |
law | rights of administration and disposal of property | права распоряжения и передачи имущества |
law | risk for loss of equipment and other property connected with Work/Service | риск утери оборудования и другого имущества, связанного с Работой/Услугой (Konstantin 1966) |
archit. | risk to life and property | угроза для жизни и имущества (yevsey) |
Makarov. | role of ion-exchange membrane morphology and sorption properties in facilitated transport diolefin-monoolefin separations | роль морфологии ионообменной мембраны и сорбционных свойств в разделениях систем диолефин-моноолефин при облегчённом переносе |
gen. | rules for the maintenance of the Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property | правила ведения Единого государственного реестра прав на недвижимое имущество и сделок с ним (ABelonogov) |
gen. | safety for life and property | неприкосновенность личности и собственности |
progr. | safety of people and property | безопасность людей и имущества (ssn) |
oil | sea-ice physical and mechanical properties | физические и механические свойства морского льда |
law | seizing and selling real property | обращение взыскания и реализация недвижимого имущества (англ. оборот взят из Civil Judgments Enforcement Act 2004. Western Australian Consolidated Acts Alex_Odeychuk) |
Makarov. | sensory and rheological properties | органолептические и реологические свойства |
gen. | settlements in respect of property and personal insurance | расчёты по имущественному и личному страхованию (ABelonogov) |
econ. | Settlements in respect of the insurance of property, life and personal health insurance and voluntary insurance | Расчёты по имущественному, личному и добровольному страхованию (Konstantin 1966) |
Makarov. | she was automatically stripped of all her property and possessions | она автоматически лишалась всей своей собственности |
Makarov. | simulation and experimental study of the pH-sensing property for AlN thin films | моделирование и экспериментальное изучение чувствительности к pH тонких плёнок AlN |
law | sole and exclusive property | неразделимая и исключительная собственность (ART Vancouver) |
gen. | sole and separate property | собственное неделимое имущество (одного из супругов Millie) |
gen. | State Property and Privatization Committee | Комитет государственного имущества и приватизации (Казахстан Mag A) |
gen. | State registration of rights to immovable property and transactions involving such property | государственную регистрацию прав на недвижимое имущество и операций с ним (feyana) |
gen. | State registration of rights to immovable property and transactions involving such property | государственная регистрация прав на недвижимое имущество и сделок с ним (ABelonogov) |
law | state-owned immovable and movable property | недвижимое и движимое имущество в государственной собственности (Alex_Odeychuk) |
logist. | surplus and excess property list | ведомость на излишнее имущество |
busin. | tangible and intangible property | реальный основной капитал и нематериальные активы |
busin. | tangible and intangible property | реальная и неосязаемая собственность |
busin. | taxation of income and property | налогообложение доходов и имущества |
Makarov. | the aggregation behavior of collagen in aqueous solution and its property of stabilizing liposomes in vitro | агрегационное поведение коллагена в водном растворе и его способность стабилизировать липосомы in vitro |
gen. | The Business and Property Courts | Суды по хозяйственным и имущественным спорам UK (LadaP) |
law | the debtor's property is repossessed to the extent necessary to execute the warrant and cover the execution fee and repossession costs | взыскание обращается на имущество должника в том размере и объёме, которые необходимы для исполнения исполнительного документа с учётом взыскания исполнительского сбора и расходов по совершению исполнительных действий (перевод на английский язык выполнен пользователем Sjoe! Alex_Odeychuk) |
polit. | the Facilities and Property Management Office under the RF President | Управление делами Президента РФ (Иногда "управление делами" передают словами "administration" или "office". Но при использовании этих слов возникает путаница, ведь они обозначают и такие учреждения, как администрация или канцелярия. В функции Управления делами Президента входит управление обслуживанием и финансовым обеспечением высших должностных лиц страны, и в его ведении находится ряд предприятий и объектов собственности. На основании этих сведений можно переводить "Управление делами Президента" так, как указано выше. (Д.И. Ермолович "Русско-английский перевод", М., Auditoria, 2014, стр. 141) Darkwing duck) |
gen. | the Ministry of Land and Property Regulations | министерство земельных и имущественных отношений (Irina Verbitskaya) |
gen. | the Property and Facilities Management Office under the President of the Russian Federation | Управление делами Президента Российской Федерации |
Makarov. | the pupil has the property of contracting and dilating | зрачок обладает свойством сокращаться и расширяться |
math. | the quadratic and cubic operators possess the property of | квадратичные и кубические операторы обладают свойством, что ... (being multilinear such that ...) |
real.est. | the real estate and other property | недвижимое и прочее имущество (Alexander Matytsin) |
real.est. | the real estate and other property | недвижимое и иное имущество (Alexander Matytsin) |
gen. | the rights in real property and the deals therewith | права на недвижимое имущество и сделки с ним (Lavrov) |
abbr. | the State Property and Privatization Committee of the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan | Комитет государственного имущества и приватизации Министерства финансов Республики Казахстан |
gen. | the State Service of Intellectual Property and Innovation under the Government of the Kyrgyz Republic | Государственная служба интеллектуальной собственности и инноваций при правительстве Кыргызской Республики – Кыргызпатент (Kyrgyz-patent unece.org) |
gen. | the UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property | Конвенция ЮНЕСКО о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности (1970 г.) |
tech. | thermal-insulating and sound-proofing properties | теплозвукоизоляционные свойства |
Makarov. | this book is a public property and should be up for grabs | эта книга является общим достоянием и не может кому-то принадлежать |
gen. | this book is a public property and should be up for grabs | эта книга является всеобщим достоянием и не может кому-либо принадлежать |
Makarov. | thus materials showing RSA become more opaque on exposure to light of suitable wavelength and this property can be exploited for developing optical limiters required to protect eye and others sensors from intensive laser pulses | таким образом, материалы, проявляющие обратимое насыщаемое поглощение, становятся более мутными под действием света с соответствующей длиной волны, и это свойство может быть использовано для разработки оптических ограничителей фильтров, необходимых для защиты глаз и других чувствительных оптических устройств от интенсивных лазерных импульсов |
trd.class. | transport and property reinsurance services | услуги по перестрахованию обязательств по страхованию транспорта и имущества (ОКПД 2 код 65.20.2 europa.eu 'More) |
gen. | Treaty between the Government of the Russian Federation and the Government of Turkmenistan for the Elimination of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and Property | Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана об устранении двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество (E&Y ABelonogov) |
patents. | Under Secretary of Commerce for Intellectual Property and Director of the United States Patent and Trademark Office | Заместитель министра торговли США и директор Управления по патентам и торговым маркам (yanod) |
gen. | Unified Public Register of Real Property Titles and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (UPRPTT Alexander Demidov) |
gen. | Unified Public Register of Real Property Titles and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (AD, UPRPTT) |
gen. | Unified State Register of Property Rights and Transactions | единый государственный регистр недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним (если говорить о российском ЕГРП delena666) |
dipl. | Unified State Register of Real Estate, Property Rights and Related Transactions | единый государственный регистр недвижимости, прав на него и сделок с ним (ISS) |
gen. | Unified State Register of Rights in Immovable Property and Transactions Involving Such Property | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y ABelonogov) |
gen. | Unified State Register of Rights to and Transactions with Real Property | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Real Estate in Russia – A Legal Guide Авторы: Torsten Syrbe, Marc Bartholomy, Victoria Bortkevicha, Alexander Anichkin oVoD) |
real.est. | Unified State Register of Rights to Immovable Property and Related Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Nyufi) |
gen. | Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y ABelonogov) |
law | Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions therewith | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (из договора, составленного английским юристом Boitsov) |
law | Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions therewith | единый государственный регистр недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним (Mirinare) |
transp. | Uniform Relocation Assistance and real Property Acquisition Policies Act | Закон о единой политике содействия переселению и стратегиях приобретения недвижимости (Georgy Moiseenko) |
law | Uniform State Register of Immovable Property Rights and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Leonid Dzhepko) |
gen. | Uniform State Register of Real Estate Property Rights and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (rechnik) |
gen. | Uniform State Register of Real Property Rights and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Alexander Demidov) |
gen. | Uniform State Register of Real Property Titles and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (AD Alexander Demidov) |
law | vacate the building from its property and employees | освободить здание от своего имущества и работников (в тексте договора аренды Leonid Dzhepko) |