Subject | English | Russian |
Makarov. | a lot of companies will profit by/from the fall in interest rates | множество компаний получат прибыль от снижения процентных ставок |
gen. | bar any one from his share in the profits | лишить его доли в прибыли |
econ. | deduction from profit | отчисление от прибыли (dimock) |
econ. | deductions from profit | отчисления от прибыли |
busin. | deductions from profit after tax | отчисления от прибыли после налогообложения |
busin. | deductions from profit before tax | отчисления от прибыли до налогообложения |
busin. | deductions from profit tax | скидки с налога на прибыль |
gen. | deductions from profits | отчисления от прибыли |
gen. | derive profit from | извлечь выгоду из |
econ. | derive profit from insurance | извлечение выгоды от страхования (dimock) |
O&G, sakh. | derive profits from | получение прибыли от |
gen. | derive profits from | извлекать прибыль (из чего-либо) |
tax. | Distribution from Pensions, Annuities, Retirement or Profit-Sharing Plans, IRAs, Insurance Contracts, etc. | Пенсионные планы и планы, обеспечивающие право на участие в прибылях, индивидуальные пенсионные счета, страховые договора и т.д. |
busin. | give the angel a 10% share in profits from any future products sold under this brand | дать инвестору 10% прибыли от будущей продукции, которая будет продаваться под этой торговой маркой |
Makarov. | he can even profit from his mistakes | он может извлечь пользу даже из собственных ошибок |
gen. | I shall profit from your experience | я воспользуюсь вашим опытом |
patents. | incidental profit from licensing | доходы, проистекающие из продажи лицензии |
gen. | income deductible from profit | доходы, исключаемые из прибыли (ABelonogov) |
oil | income tax from the profit | налог на доход от прибыли (elena.kazan) |
Игорь Миг | make a profit off of/from | получить прибыль |
dipl. | make profits from the war | получать прибыль от ведения войны |
dipl. | make profits from the war | наживаться на войне |
dipl. | make profits from war | наживаться на войне |
EBRD | net profit from financial operations | чистая прибыль от деятельности по финансированию (raf) |
EBRD | net profit from financial operations | чистая прибыль от финансовых операций |
busin. | profit brought forward from last year | прибыль, перенесённая на следующий период с прошлого года |
busin. | profit from | получать прибыль |
busin. | profit from | извлекать выгоду (smth, из чего-л.) |
disappr. | profit from | нажиться на (Compiled by the Vatican's Dicastery for the Doctrine of the Faith, the new guidelines are a direct response to the rise in claims of supernatural phenomena and divine intervention on social media and elsewhere. In particular, the newly published document insists on taking a more cautious approach to claims of the supernatural, especially to make sure that someone isn't trying to profit from a scam or hoax. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
gen. | try to profit from | спекулировать (использовать к своей выгоде bookworm) |
disappr. | profit from | извлечь выгоду (Compiled by the Vatican's Dicastery for the Doctrine of the Faith, the new guidelines are a direct response to the rise in claims of supernatural phenomena and divine intervention on social media and elsewhere. In particular, the newly published document insists on taking a more cautious approach to claims of the supernatural, especially to make sure that someone isn't trying to profit from a scam or hoax. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
busin. | profit from | получать выгоду (smth, из чего-л.) |
account. | profit from | прибыль от |
Makarov. | profit from | спекулировать на (использовать к своей выгоде) |
chess.term. | profit from a tactical moment | играть на тактику |
gen. | profit from/by | извлекать выгоду (VLZ_58) |
gen. | profit from consulting the professor | много получить от консультаций с профессором |
gen. | profit from consulting the professor | извлечь пользу консультаций с профессором |
account. | profit from continuing operations | прибыль от непрерывной деятельности (за период, после налогообложения; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | profit from crisis | извлечь выгоду из кризиса |
gen. | profit from smb.'s experience | извлекать пользу из чьего-л. опыта (from the information, etc., и т.д.) |
account. | profit from extraordinary sources | прибыль от чрезвычайных событий (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
EBRD | profit from financial operations | прибыль от финансовых операций |
econ. | profit from investments | прибыль от капиталовложений |
gen. | profit from looking up the encyclopaedia | много почерпнуть из энциклопедии |
gen. | Profit from Operating Activities | Прибыль от операционной деятельности |
audit. | profit from operations | прибыль от основной деятельности |
audit. | profit from operations | прибыль от операций |
account. | profit from ordinary activities | прибыль от обычной деятельности (profits earned in the normal course of business, as opposed to profits from extraordinary sources such as windfall payments Alex_Odeychuk) |
account. | profit from ordinary activities before tax | прибыль от обычной деятельности до налогообложения (Alex_Odeychuk) |
busin. | profit from ordinary operations | прибыль от обычных сделок |
gen. | profit from the economic activities | прибыль от хозяйственной деятельности (ABelonogov) |
patents. | profit from the invention | извлекать выгоду из изобретения |
econ., amer. | profit margin from operations | предпринимательская прибыль |
law.enf. | profit obtained by residents from the sale of products and production services | прибыль полученная резидентами за счёт реализации продукции и услуг производства (Yeldar Azanbayev) |
account. | profit or loss from operating activities | финансовый результат от операционной деятельности (Alex_Odeychuk) |
account. | profit or loss from operating activities before tax | финансовый результат от операционной деятельности до налогообложения (Alex_Odeychuk) |
account. | profit or loss from ordinary activities | финансовый результат от обычной деятельности (Alex_Odeychuk) |
account. | profit or loss from ordinary activities before tax | финансовый результат от обычной деятельности до налогообложения (Alex_Odeychuk) |
busin. | profit or loss from ordinary operations | прибыль или убыток от обычных сделок |
gen. | profits from the operation of ships and aircraft | прибыль от эксплуатации морских и воздушных судов (ABelonogov) |
busin. | rake huge profits from | получать огромную прибыль от (Alex_Odeychuk) |
gen. | receipt of profit from | получение прибыли от (ABelonogov) |
cust. | refusal from goods in profit of state | отказ от товаров в пользу государства (таможенный режим, при котором лицо отказывается от товара без взимания таможенных пошлин, налогов, а также без применения мер экономической политики ikondra) |
econ. | Share Profits From Associated Companies | Доля прибыли, полученной от дочерних компаний (otlichnic) |
Makarov. | she siphoned off profits from business into her account | она перевела всю прибыль от бизнеса на свой счёт |
tax. | tax on profit from ordinary activities | налог на прибыль от обычной деятельности (Alex_Odeychuk) |
econ. | taxation of profit from sale of real property | взимание налога на прибыль от продажи недвижимости |
busin. | taxation of profit from sale of real property | взимание налога на прибыли от продажи недвижимости |
tax. | taxation of profit from the sale of real property | взимание налога на прибыль от продажи недвижимости |
Makarov. | the thieves carved up the profit from the robbery | воры поделили награбленное |
Makarov. | too many people are raking in large profits from the housing market | слишком большое число людей получает прибыли с рынка жилья |
Makarov. | try to profit from | спекулировать на (использовать к своей выгоде) |
law | use profits from organized crime | использовать доходы от организованной преступности (AFilinovTranslation) |
gen. | who is to profit from it? | кому это выгодно? (Taras) |
gen. | who stands to profit from it? | кому это выгодно (tlumach) |
IMF. | windfall profits from gold sales | неплановая прибыль от продажи золота |
Makarov. | you can even profit from your mistakes | иногда можно даже заработать на собственных ошибках |