DictionaryForumContacts

Terms containing Press | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a pressнажатие
pack.AC-pressмерсеризационный пресс
gen.advertise smth. in the pressрекламировать что-л. в газетах (in local papers, in national papers, over the radio, on TV, etc., и т.д.)
gen.advertise smth. in the pressрекламировать что-л. через прессу (in local papers, in national papers, over the radio, on TV, etc., и т.д.)
avia.air operated pressпневматический пресс
pack.alkali-cellulose pressмерсеризационный пресс
gen.American Association of University PressesАмериканская ассоциация университетских издательств
avia.arbor pressпресс
gen.automatic pressпечатная машина-автомат (Александр Рыжов)
gen.bad pressдурная слава (Contrary to popular belief, there is such a thing as bad press askandy)
gen.be covered in the pressосвещаться в печати
gen.be press-ganged into somethingбыть насильно вовлечённым (во что-либо)
gen.be widely covered in the national pressшироко освещаться в национальной прессе (sixthson)
gen.books of this kind have poured from the press in recent yearsкниги такого рода за последние годы наводнили рынок
gen.Catholic Press Association of the United States and CanadaАссоциация католической печати США и Канады
gen.coffee pressфренч-пресс (A French press, also known as a cafetière, cafetière à piston, caffettiera a stantuffo, press pot, coffee press, or coffee plunger, is a coffee brewing device, although it can also be used for other tasks. wikipedia.org ВВладимир)
gen.coffee press"французский пресс" (Lu4ik)
gen.coffee pressкофейный пресс (Lu4ik)
gen.Commonwealth Press UnionСоюз печати стран Содружества наций
gen.Commonwealth Press UnionСПСН
gen.Computer-to-Press systemсистема вывода информации из компьютера на форму в печатной машине (CtP Александр Рыжов)
gen.control the press of the countryконтролировать прессу всей страны
Makarov.copying pressesкопировальные машины
gen.cork pressпробкомялка (Technical)
gen.cork pressпробкообжиматель (Technical)
gen.debts press heavily on meменя угнетают мои бесчисленные долги
gen.deliver a press conferenceпровести пресс-конференцию (Anglophile)
Makarov.direct planographic rotary pressротационная машина для непосредственного печатания с плоских металлических форм на бумаге
Makarov.direct planographic rotary pressротационная литографская печатная машина
gen.don't press me you allне давите вы все на меня
gen.feed paper to the printing-pressподавать бумагу в печатный станок
gen.French pressфренч-пресс (Френч-пресс (англ. French press — "французский пресс") — устройство для заваривания напитков — кофе и кофейных напитков, а также чая и травяных напитков. // a coffeepot in which ground beans are infused and then pressed to the bottom by means of a plunger wikipedia.org ВВладимир)
gen.French press coffeeкофе, приготовленный во френч-прессе (French Press coffee brewing is usually complemented by medium to dark roasts. If you prefer to add milk and sugar to your coffee, the dark roast will go well with the French Press. The rich, earthy and chocolatey flavors of the coffee are further enhanced by a touch of milk. 'More)
Makarov.fully automatic pressполностью автоматизированная печатная машина
gen.garlic pressчеснокодавилка (dimock)
gen.garlic pressчесноковыжималка (Kireger54781)
gen.garlic pressчесночница (Tehpereklad)
gen.garlic pressчеснокодавка (denghu)
gen.gutter pressбульварная пресса
gen.head of pressруководитель пресс-службы (Visitors were welcomed with a huge picture of Putin in dark sunglasses, looking more action hero/rock star than president."[It] shows that we're proud of our president, proud of our country," said Oksana Tkachyova, head of press for the Young Guard. TG Alexander Demidov)
gen.hit the pressпопасть в прессу (It would not be until the mid-20th century that reports like this would start hitting the mainstream, partly because of the remoteness of Loch Morar in comparison with its more heavily populated and visited sibling Loch Ness. One of the first news reports to come out about a monster in Loch Morar hit the press in 1948 when nine people out on the loch in a boat claimed to see a serpent-like creature that they approximated was 20 ft long on the loch. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
Makarov.hold a press conferenceустроить пресс-конференцию
gen.how do you tell which button to press where to stop, where to find him, when to come, etc.?откуда вы знаете, какую кнопку нужно нажать и т.д.?
gen.I must press for an answerя вынужден требовать ответа
gen.I wouldn't press the matter any further if I were youна вашем месте я бы на этом больше не настаивал
gen.International Catholic Press UnionМеждународный союз католической печати
gen.International Catholic Press UnionМСКП
gen.international pressиностранная пресса (I’ve interviewed Yan about a dozen times, as have many local journalists and international press such as the New Yorker and the New York Times. thetyee.ca ART Vancouver)
gen.into smth. press science into serviceпоставить науку на службу обществу
Makarov.isostatic pressизостатический пресс
Makarov.lithographic pressмашина офсетной печати
gen.lithographic pressлитографский станок
gen.lithographic pressлитографский пресс (Александр Рыжов)
gen.make sure the machine is connected properly before you press the buttonпрежде чем нажимать кнопку, проверьте, правильно ли машина включена в сеть
Makarov.multicolor flexographic pressмногокрасочная флексографская печатная машина
Makarov.multicolor flexographic pressмногокрасочная машина для печатания с эластичных форм
Makarov.multicolor flexographic rotary pressмногокрасочная ротационная флексографская печатная машина
Makarov.multicolor flexographic rotary pressмногокрасочная ротационная машина для печатания с эластичных форм
gen.negative pressотрицательные публикации в прессе (negative press: bad publicity, unfavorable reviews, negative exposure, critical things said in the media 'More)
gen.novels poured forth from the pressиз печати выходили всё новые и новые романы
gen.on the authority of the pressпо сообщениям прессы (Anglophile)
gen.on the authority of the pressпо утверждению газет
gen.opposition pressоппозиционная печать
gen.organ of the pressпечатный орган
gen.Oxford University PressОксфорд юниверсити пресс (ABelonogov)
gen.permanent-press pantsбрюки с несминаемой складкой (с пропиткой)
gen.press a benefit upon oneсделать кому-л. одолжение вопреки его желанию
gen.press a buttonнажать на клавишу (WiseSnake)
gen.press a caseлоббировать план (VLZ_58)
gen.press a caseпродвигать идею (He was in Washington today to press the case for reforming tax laws. VLZ_58)
gen.press a claimнастаивать на своих правах (VLZ_58)
gen.press a claimпретендовать (one's The young Duke of Normandy continued to press his claim to the English throne. VLZ_58)
gen.press a claimпредъявлять свои права (VLZ_58)
gen.press a cork into a bottleзагнать пробку в бутылку
gen.press a kiss to smb.'s lipsпоцеловать кого-л. в губы
gen.press a label on a trunkнаклеить этикетку на чемодан (a stamp on an envelope, a picture on a paper, etc., и т.д.)
gen.press a label on a trunkприклеить этикетку на чемодан (a stamp on an envelope, a picture on a paper, etc., и т.д.)
gen.press a leverнажать на рычаг
gen.press a pointнастаивать на каком-нибудь пункте
gen.press a pointнастаивать на каком-нибудь вопросе
gen.press a secret spring of a writing-deskнажать на скрытую пружину, открывающую письменный стол
gen.press a stamp on a documentприложить штамп к документу
gen.press aboutнастаивать на ответе (After fielding residents' questions about routine issues like taxes and healthcare, things took a weird turn when an individual at the event pressed the politician about chemtrails appearing over the city. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.press one's advantageиспользовать свои преимущества
gen.press againпереутюживаться
Gruzovikpress againпереутюживать (impf of переутюжить)
gen.press againпереутюжить
Gruzovikpress againпереутюжить (pf of переутюживать)
gen.press againпереутюживать
Gruzovikpress againstприлечь (pf of прилегать)
gen.press something againstпридавить (something)
gen.press againstприникать (with к)
gen.press something againstпридавливать (with к, something)
gen.press something againstпритискивать (with к, something)
gen.press againstприникнуть
gen.press againstприлечь
gen.press smb. against a fenceприжимать кого-л. к забору (against a wall, against a tree, etc., и т.д.)
gen.press against each otherжаться друг к другу
gen.press against each otherтеснить друг друга
gen.press against each otherтолкаться
gen.press against himприжаться к нему
gen.press against the doorтесниться в дверях
gen.press against the doorнапирать на дверь
gen.press against the gatesнажимать на ворота (against the wall, against the barrier, etc., и т.д.)
gen.press against the gatesнапирать на ворота (against the wall, against the barrier, etc., и т.д.)
gen.press against the gatesдавить на ворота (against the wall, against the barrier, etc., и т.д.)
gen.press agentрекламировать
gen.press agentпопуляризировать
gen.press aheadпродвигаться вперёд
gen.press an attackразвивать наступление
gen.press an enemyтеснить неприятеля
gen.press an invitation onзазывать (someone Anglophile)
Gruzovikpress an invitation onзазывать (impf of зазвать)
comp.press and holdнажмите и не отпускайте (Press and hold the power button until the computer turns off, then press it again to turn it back on. ART Vancouver)
comp.press and hold downнажать и удерживать
gen.press anewпереглаживать
gen.press anewпереглаживаться
Gruzovikpress anewперегладить (pf of переглаживать)
Gruzovikpress anewпереглаживать (impf of перегладить)
gen.press anewперегладить
gen.press backоттесняться
gen.press backоттеснять
gen.press backотбрасывать
gen.press caseприводить всё новые доводы
gen.press caseдобиваться своего
gen.press chargesпривлечь к ответственности (по закону; on someone – кого-либо • "He got pretty irate and sent a few choice words my way. And I thought at first it was a prank," Hawkins said. "And then as the phone conversation went on, he had threatened to call the police and press charges on me. Then that's when I kind of realized, OK, maybe he's not pranking then. (...)" – угрожал позвонить в полицию и привлечь меня к ответственности cbc.ca ART Vancouver)
gen.press chargesвыдвинуть обвинения (driven)
gen.press charges againstвыдвинуть обвинения (triumfov)
gen.press one's claimsнастаивать на своих требованиях
gen.press claimsнастаивать на своих требованиях
Gruzovikpress close toжаться
gen.press close againstжаться (with к)
gen.press oneself close toприпадать (with к)
gen.press oneself close toприльнуть (Abysslooker)
gen.press oneself close toприпасть
gen.press oneself close toприжаться (Abysslooker)
gen.press clothesутюжить одежду (smb.'s suit, one's shirt, one's trousers, etc., и т.д.)
gen.press clothesгладить одежду (smb.'s suit, one's shirt, one's trousers, etc., и т.д.)
gen.press clutchвыжать сцепление (press clutch and push button to start 4uzhoj)
gen.press smb.'s departureторопить кого-л. с отъездом (smb.'s flight, smb.'s escape, etc., и т.д.)
gen.press downтолкнуть
gen.press downпридавливать
gen.press downпридавить
gen.press downприжимать
gen.press downдавить
Gruzovikpress downобдавливать (impf of обдавить)
Gruzovikpress downобмять
gen.press downпридавливаться
Gruzovikpress downомять (pf of оминать)
gen.press downобмяться
gen.press downобминаться
Gruzovikpress downобминать
gen.press downобдавливаться
Gruzovikpress downзаезживать (impf of заездить; by driving upon)
Gruzovikpress downзаезжать (= заезживать; by driving upon)
Gruzovikpress downзаездить (pf of заезживать; by driving upon)
gen.press downприжать
Gruzovikpress downужать (pf of ужимать)
Gruzovikpress downобтискивать (impf of обтискать)
gen.press downобминать
gen.press downподавлять
gen.press downподавить
gen.press downобмять
gen.press downпопирать
gen.press downнадавить (Andy)
Gruzovikpress downужимать (impf of ужать)
gen.press downужиматься
gen.press downужимать
gen.press downужаться
gen.press downтолкать
gen.press down a seamразгладить шов
gen.press down onдавить (with acc. or на + acc.)
gen.press down on ... with your thumbнадавить большим пальцем на (что-либо financial-engineer)
gen.press down the pedalнажимать на педаль (the lever, the keys, etc., и т.д.)
gen.press down uponпридавливать
gen.press down uponпридавить
gen.press earприпасть ухом (to)
Gruzovikpress one's earприпадать ухом
gen.press earприпадать ухом (to)
gen.press one’s ear to the groundприпадать ухом к земле
Gruzovikpress excessivelyпережимать (impf of пережать)
Gruzovikpress excessivelyпережать (pf of пережимать)
Makarov.press one's fingers to the patient's abdomenнажать пальцами на живот больного
geol.press-fit intoвпрессовывать
Gruzovikpress flatприплюскивать (impf of приплюснуть)
Gruzovikpress flatприплюснуть (pf of приплюскивать)
gen.press flatприплюснуть
gen.press flatприплюскивать
gen.press flowersзасушивать цветы (для гербария)
gen.press flowers in the leaves of a bookзасушивать цветы в книге
gen.press forпродавливать (grafleonov)
gen.press forдобиваться (чего-либо)
gen.press forстремиться (к чему-либо)
gen.press forнастаивать на
gen.press for a draft resolutionприлагать усилия для принятия проекта резолюции
gen.press for a replyторопить с ответом (Anglophile)
Gruzovikpress for a whileподавить
gen.press smb. for an answerнастоятельно требовать от кого-л. ответа (for a debt, for money, for a decision, for a reform, etc., и т.д.)
gen.press for an international treatyдобиваться заключения международного соглашения
gen.press someone for detailsвыпытывать (Рина Грант)
gen.press for rentтребовать немедленного внесения квартирной платы
gen.press forwardустремляться
Makarov.press forwardпротолкнуться вперёд
Makarov., inf.press forwardспеши́ть
gen.press forwardдвигать
gen.press forwardподвигать вперёд
gen.press forwardускорять
gen.press forwardупорно продвигаться вперёд (upward, westward, etc., и т.д.)
gen.press forwardподвигаться вперёд
gen.press forwardдвигаться
gen.press forwardпроталкиваться вперёд
gen.press forwardпробиваться
gen.press forwardпроталкиваться
Makarov.press-gangнасильно вербовать в армию или во флот
gen.press-gang into military serviceбусифицировать (Taras)
gen.press goods uponнавязывать товар
gen.press grapesдавить виноград (berries, etc., и т.д.)
vulg.press hamприжимать к стеклу обнажённые ягодицы (см. moon)
gen.press smb.'s handпожать чью-л. руку
gen.press smb.'s handсжать чью-л. руку
gen.press handпожать кому-либо руку
gen.press one's hand against one's foreheadприжать руку ко лбу
gen.press hardдовести кого-либо до крайности
gen.press hard onдавить (with на + acc., a button)
gen.press hayпрессовать сено (beef, cotton, fish, etc., и т.д.)
gen.press heavily onочень тяготить (smb., кого́-л.)
Gruzovikpress homeдожать (pf of дожимать)
gen.press homeдожиматься
Gruzovikpress homeдожимать (impf of дожать)
Makarov.press homeвыжимать до отказа
gen.press homeповторять до упора (Дмитрий_Р)
gen.press home an advantageвоспользоваться преимуществом (Avenging Angel)
Gruzovikpress inдожимать (impf of дожать)
gen.press inврезаться (Artjaazz)
gen.press inвжать
Gruzovikpress inвдаться (во что)
gen.press inнапирать (SAKHstasia)
gen.press inвтесняться в
gen.press inвторгаться в
Gruzovikpress in forming a dentвдавливаться (impf of вдавиться; intrans)
Gruzovikpress in forming a dentвдавиться (pf of вдавливаться; intrans)
Gruzovikpress inвдаваться (во что)
gen.press inвпечататься (оставить отпечаток Artjaazz)
gen.press inоставить отпечаток (Artjaazz)
gen.press inвпечатываться (Artjaazz)
gen.press inзапрессовываться
gen.press inдожиматься
Gruzovikpress inдожать (pf of дожимать)
gen.press inвталкивать
gen.press inвсовывать
gen.press inпроталкивать
gen.press inвдаваться
gen.press inпроталкиваться
gen.press inвжиматься
gen.press inвтискаться
gen.press inвтиснуться
Gruzovikpress inвтиснуть (pf of втискивать)
Gruzovikpress inвтискать (pf of втискивать)
Gruzovikpress inвпрессовывать (impf of впрессовать)
gen.press inвминаться
gen.press inвдавить
gen.press inвтискиваться
gen.press inвтискивать
gen.press in a mangleкатать
gen.press in one's armsобнимать
gen.press in one's armsсжимать в объятиях
gen.press smth. in one's handsсжимать что-л. в руках
gen.press intoзатоптать (the ground)
gen.press intoзатаптывать (with в + acc., the ground)
Makarov.press intoвдавливать
Gruzovikpress intoвтиснуть (pf of втискивать)
gen.press smb. into a cellзагнать кого-л. в камеру (into a narrow passage, into a hole, into a building, etc., и т.д.)
Makarov.press into engagement with recessesвжать в пазы
gen.press into serviceзаставить (делать что-либо hotclover)
gen.press into serviceзадействовать
gen.press into serviceпускать в ход (Abysslooker)
gen.press into serviceпризвать на помощь (в соотв. случаях также хорошо ляжет "be pressed into service – прийти на помощь" Дмитрий_Р)
gen.press into serviceпустить в ход (Abysslooker)
Gruzovikpress into sheetsламинировать (impf and pf)
gen.press into sheetsламинировать
gen.press into the groundзатаптывать (Anglophile)
Makarov.press something into the holeвдавить что-либо в отверстие
Makarov., fig.press into the service ofиспользовать для
gen.press into the yardпротискиваться во двор (into the street, into the theatre, etc., и т.д.)
gen.press juice out of applesвыжимать сок из яблок
gen.press lips againstприникать губами к
Gruzovikpress one's lips againstприникать губами к
gen.press one’s lips againstприникнуть губами к
Gruzovikpress one's lips togetherсжимать губы
gen.press lips togetherсжимать губы
gen.press lips togetherсжать губы
gen.press one’s luckиспытывать судьбу
gen.press one’s luckискушать судьбу
gen.press one's luckпоступать рискованно (Franka_LV)
gen.press one's luckиспытывать судьбу (Баян)
gen.press one's luckискушать судьбу (don't press your luck – не искушай судьбу Баян)
gen.press money a gift, a favour, etc. onнастойчиво навязывать кому-л. деньги (smb., и т.д.)
gen.press money a gift, a favour, etc. onнастойчиво предлагать кому-л. деньги (smb., и т.д.)
Gruzovikpress offвыпрессовать (pf of выпрессоывать)
gen.press oil out of the seedsвыжимать масло из семян (all the juice from a lemon, etc., и т.д.)
gen.press onускорять
gen.press onнаседать на
Gruzovikpress onпоторопить (pf of торопить)
Gruzovikpress onторопить (impf of поторопить)
gen.press onдвигаться
gen.press onподвигать вперёд
gen.press onдвигать
gen.press onнастаивать (на чём-либо)
gen.press onпоторапливаться
gen.press onподвигаться вперёд
gen.press onспеши́ть
gen.press on a penнажимать на перо (on a pencil, on these buttons, etc., и т.д.)
gen.press on with the investigationнастаивать на расследовании (дела)
gen.press oneуговаривать (кого-л.)
gen.press oneупрашивать (кого-л.)
gen.press oneselfприпасть (to)
gen.press oneselfпритиснуться (to, against)
Gruzovikpress oneself againstприникнуть (pf of приникать)
Gruzovikpress oneself to/againstприжаться (to, against)
Gruzovikpress oneself to/againstприжиматься (to, against)
Gruzovikpress oneself toприпасть
gen.press oneselfприжиматься (to, against)
gen.press oneselfприжаться (to, against)
Gruzovikpress oneself toприпадать (impf of припасть)
Gruzovikpress oneself againstприникать (impf of приникнуть)
gen.press oneselfпритискиваться (to, against)
gen.press oneselfприпадать (to)
gen.press oneselfпоприжаться (to, against)
gen.press oneself closeприникнуть (к; to В.И.Макаров)
gen.press oneself closeприникать (к; to В.И.Макаров)
gen.press opinion onнавязывать кому-либо своё мнение
gen.press one's opponentвести решительное наступление на противника
gen.press one's opponentтеснить противника
gen.press outвыкручиваться
Gruzovikpress outвыпрессовать (pf of выпрессоывать)
Gruzovikpress outвыкручивать (impf of выкрутить)
gen.press outнадавливать
Gruzovikpress outвыжать (pf of выжимать)
gen.press outвыгнетать
Gruzovikpress outвыкрутить (pf of выкручивать)
gen.press outвыдавливаться
Gruzovikpress outвыгнести (pf of выгнетать)
gen.press outсдвигать (Karabas)
Gruzovikpress outвытискать (pf of вытискивать)
Gruzovikpress outжать
Gruzovikpress outобжимать (impf of обжать)
gen.press outобжиматься
gen.press outотжать
gen.press outпережиматься
avia.press outвыпрессовывать
Gruzovikpress outвыдавиться (pf of выдавливаться; intrans)
Gruzovikpress out all, a quantity ofпережать (pf of пережимать)
Gruzovikpress out all, a quantity ofпережимать (impf of пережать)
Gruzovikpress outотжать (pf of отжимать)
gen.press outвытискиваться
gen.press outотжиматься
gen.press outобжать
Gruzovikpress outвытискивать (impf of вытискать)
gen.press outвыжимать
gen.press out the juiceвыжимать сок
gen.press packсдавливать
gen.press packсжимать
gen.press pauseнажать на паузу (capricolya)
gen.press one’s pointгнуть свою линию
gen.press one's pointотстаивать свою точку зрения (Maria Klavdieva)
gen.press roundобдавливать
gen.press roundобдавливаться
Gruzovikpress roundобдавливать (impf of обдавить)
Gruzovikpress roundобтискивать (impf of обтискать)
gen.press roundтеснить
gen.press roundтесниться
gen.press round the singerтолпиться вокруг певицы (round the tent, etc., и т.д.)
gen.press showпроводить закрытый просмотр кинофильмов
gen.press-showпроводить закрытый просмотр кинофильма
gen.press-showпроводить закрытый просмотр кинофильмов
Gruzovikpress someone to one's boosomприжимать кого-либо к груди ("boosom" is an alternative spelling of "bossom" and "bosom" urbandictionary.com)
Gruzovikpress someone to one's bosomприжимать кого-либо к груди
Gruzovikpress someone to one's bossomприжимать кого-либо к груди
gen.press someone to bossomприжать кого-либо к груди
gen.press suitнастаивать на своей просьбе
gen.press suitдобиваться принятия прошения
gen.press suit withдобиваться чьей-либо благосклонности
gen.press the argumentдоказывать правильность своих доводов
gen.press the baby to one's breastприжимать ребёнка к груди (the picture to one's heart, one's hands to one's sides, etc., и т.д.)
gen.press the bell buttonнажать на кнопку звонка (Andrey Truhachev)
gen.press the bell buttonнажать кнопку звонка (Andrey Truhachev)
avia.press the breaksвыжать тормоз (proz.com Alex_Odeychuk)
gen.press the buttonнажать на все кнопки
gen.press the buttonнажать на кнопку (звонка, пускателя и т. п.)
gen.press the buttonнажимать на кнопку (the knob, the lever, etc., и т.д.)
Makarov.press the buttonнажать на кнопку (звонка, механизма, машины)
gen.press the buttonнажать кнопку (звонка, пускателя и т. п.)
gen.press the buttonнажать кнопку (звонка, механизма, машины)
Gruzovikpress the buzzerнажимать кнопку звонка
Gruzovikpress the buzzerнажимать на кнопку звонка
gen.press the buzzerнажать на кнопку звонка
gen.press the caseнадавить на кого-либо (напр, when Pawlenty resisted, Rove got Dick Cheney to call him the next morning and press the case Olga Okuneva)
gen.press the clutch pedalвыключить сцепление (SAKHstasia)
gen.press the enemyпотеснить противника (Alex Lilo)
gen.press the enemy hardпреследовать противника
gen.press the keyнажать на клавишу
gen.press the matterдобиваться немедленного ответа по делу (the point, the question, etc., и т.д.)
gen.press the matterнастаивать на немедленном решении дела (the point, the question, etc., и т.д.)
gen.press the matterнастаивать на немедленном ответе по делу (the point, the question, etc., и т.д.)
gen.press the matterдобиваться немедленного решения дела (the point, the question, etc., и т.д.)
gen.press the new methodнастойчиво внедрять новый метод
gen.press the panic buttonзапаниковать (Anglophile)
gen.press the pastry thin and flatтонко раскатывать тесто
gen.press the pedalнажать педаль
gen.press the pedalбрать педаль
Makarov.press the triggerнажать курок
gen.press the triggerнажать на спусковой крючок
gen.press the triggerспустить курок
gen.press the troops forwardспешно двинуть войска вперёд
gen.press these facts on the notice of the publicнастойчиво привлекать внимание общественности к этим фактам
gen.press throughпродавливаться
gen.press throughпроталкиваться
gen.press throughпротолкать
gen.press throughпротолкаться
gen.press throughтесниться
Gruzovikpress throughпроталкивать (impf of протолкать, протолкнуть)
Gruzovikpress throughпотесниться (pf of тесниться)
Gruzovikpress throughпротолкать (pf of проталкивать)
Gruzovikpress throughтесниться (impf of потесниться)
gen.press throughпротолкнуться
gen.press throughстесниться
Gruzovikpress throughпродавить (pf of продавливать)
gen.press throughпротолкнуть
gen.press throughпродавить
gen.press throughпродавиться
gen.press throughпотесниться
gen.press through a damp clothотпарить
Gruzovikpress through a damp clothотпаривать (impf of отпарить)
Gruzovikpress through a damp clothотпарить (pf of отпаривать)
gen.press through a damp clothотпариваться
gen.press through a damp clothотпаривать
gen.press toпонуждать
gen.press toвынуждать
gen.press toзаставлять
gen.press to bosomзадушить в объятиях
Gruzovikpress to one's bosomдушить в объятиях
gen.press to bosomдушить в объятиях
gen.press to breastприжать кого-либо к груди
gen.press to comeзазывать (Anglophile)
gen.press to heartприжать кого-либо к груди
gen.press smb. to retireнастойчиво убеждать кого-л. выйти в отставку (one's guest to stay all night, him to act, him to make a reform, etc., и т.д.)
gen.press smb. to retireнастойчиво уговаривать кого-л. выйти в отставку (one's guest to stay all night, him to act, him to make a reform, etc., и т.д.)
gen.press smb.'s toeнаступить кому-л. на ногу
gen.press unto heartприжать кого-либо к сердцу
gen.press upтолпиться
gen.press upтеснить
gen.press up toтесниться
gen.press uponтяготеть (над чем-либо, кем-либо Beloshapkina)
gen.press uponнаседать на
gen.press uponтяготить
gen.press upon another's powerзахватывать чужую власть
gen.press upon one to help himброситься на помощь к (кому-л.)
Gruzovikpress with a flatironприутюживать (impf of приутюжить)
gen.press with a rollerприкатать
gen.press with a rollerприкатится
gen.press with a rollerприкатывать
gen.press with a rollerприкатываться
gen.press with a rollerперекатать
Gruzovikpress with a rollerперекатать (pf of перекатывать)
Gruzovikpress with a rollerперекатывать (impf of перекатать)
Gruzovikpress with a rollerприкатывать (impf of прикатать)
Gruzovikpress with a rollerприкатать (pf of прикатывать)
gen.press with a rollerперекатывать
gen.press with a rollerперекатываться
gen.press with a rollerперекатиться
gen.press smth. with a stoneпридавить что-л. камнем (with a paperweight, etc., и т.д.)
gen.press smth. with a stoneприжать что-л. камнем (with a paperweight, etc., и т.д.)
gen.press with one's feetпопирать ногами
gen.press with one's feetтоптать ногами
gen.press smb. with questionsтребовать от кого-л. немедленных ответов на многочисленные вопросы
gen.rotary pressротационная печатная машина
gen.semiautomatic pressполуавтоматическая печатная машина (Александр Рыжов)
gen.sensationalist pressжёлтая пресса (hedgy)
pack.slurry pressпресс для подачи щёлочецеллюлозной смеси
pack.stamping pressпресс для холодного тиснения
pack.stamping pressстанок для тиснения
gen.story breaks in the pressновость появляется в прессе
gen.story breaks in the pressновость неожиданно появляется в прессе
gen.taxes debts, obligations, etc. press down on himналоги и т.д. ложатся тяжёлым бременем на его плечи
gen.the best way to make it known is to advertise through the pressлучший способ оповестить об этом всех - дать объявление в газете
gen.the best way to make it known is to advertise through the pressлучший способ оповестить об этом всех - поместить объявление в газете
gen.the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People"эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph)
gen.the event was seized upon by the daily press reportersсобытие привлекло внимание репортёров ежедневных газет
gen.the first note of danger was sounded by the pressв прессе прозвучали первые нотки тревоги
gen.the pressпечать
gen.the press is ready to turn out a new editionпечатная машина подготовлена к печати ещё одного тиража
gen.the printing-press doesn't run properlyпечатный станок плохо работает
gen.the yellow pressжёлтая пресса
gen.these duties did not press heavily on his timeэти обязанности не отнимали у него много времени
gen.these troubles adverse circumstances, etc. press upon his mindэти неприятности и т.д. не выходят у него из головы
gen.these troubles adverse circumstances, etc. press upon his mindон всё время думает об этих неприятностях (и т.д.)
gen.time pressesвремя не ждёт
gen.time pressesвремя не терпит
gen.watch over the dictionary in its progress through the pressследить за работой над словарём в типографии
Makarov.water removal in a press nipудаление воды при прессовой отжимке
Showing first 500 phrases

Get short URL