DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Power | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.abridge of powerлишать кого-либо власти
gen.absolute powerабсолютная власть
gen.abuse of market powerзлоупотребление монопольным положением на рынке (Determing when a firm's behaviour is an abuse of market power, as opposed to a ... Market power lends itself to possible abuse and consumer exploitation (price gouging). Antitrust legislation limits a company's ability to wield significant market ... Alexander Demidov)
gen.abuse of market powerзлоупотребление доминирующим положением (When a firm has a large share of the market it can act in a way that is said to be an abuse of market power. Abuse of market power includes: Setting higher prices. Firms with a degree of monopoly power are able to set higher prices to consumers. Offering less choice. Restricting competition. For example, firms may enter into vertical competition fixing agreements. E.g. an ice-cream firm may give a shop a free freezer as long as it promises to only sell its ice-creams. Inefficient allocation of resources. economicshelp.org Alexander Demidov)
gen.abuse of police powersзлоупотребления полицейскими полномочиями (Taras)
gen.abuse of police powersзлоупотребления полномочиями со стороны полиции (Taras)
gen.abuse of police powersзлоупотребления полицией должностными полномочиями (Taras)
gen.abuse of powerзлоупотребление должностными полномочиями (denghu)
gen.abuse of powerдолжностное злоупотребление
gen.abuse of power or authorityзлоупотребление служебным положением (4uzhoj)
gen.abuse of power or authorityзлоупотребление полномочиями (Alexander Demidov)
gen.accrescence of powerусиление власти
gen.accrescency of powerусиление власти
gen.acting on behalf of the company without a power of attorneyдействующий на основании устава (смотр. комментарий к статье "acting ex officio") Пример из "толкования" понятия Гендиректора английскими юристами: CEO/Executive Body is the only person that acts on behalf of the company without a power of attorney in relation to matters including for example, entering into transactions on behalf of and/or disposing the funds of the company. 4uzhoj)
gen.acting under the power of attorneyдействующий на основании доверенности (kee46)
gen.active power meterваттметр
gen.adequate power of attorneyсоответствующая доверенность (If you did not create an adequate power of attorney while you were competent, it is likely your family will have to go to court to have a guardian appointed for you. Alexander Demidov)
gen.adhesive powerсила сцепления
gen.aerospace powerвоздушнокосмическая мощь
gen.aerospace powerавиационно-космическая мощь
gen.All power to the people!Вся власть – народу! (bookworm)
gen.all-embracing powerмогущество (the King's seemingly all-embracing power – кажущееся могущество короля Рина Грант)
gen.All-Russia Classifier of the State Power and Management Bodiesобщероссийский классификатор органов государственной власти и управления (добавлено Мариной Transling)
gen.All-Russian Planning and Research Institute for Integrated Power Engineering TechnologyВсероссийский проектный и научно-исследовательский институт комплексной энергетической технологии (E&Y ABelonogov)
gen.All-Russian Power Generation Industry Scientific Research and Design Institute AssociationВсероссийский научно-исследовательский институт энергетической промышленности (SergeyL)
gen.All-Russian Research and Design Institute for Atomic Power EngineeringВсероссийский научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт атомного энергетического машиностроения (E&Y ABelonogov)
gen.All-Russian Research Institute for the Operation of Atomic Power StationsВсероссийский научно-исследовательский институт по эксплуатации атомных электростанций (E&Y ABelonogov)
gen.American Power JetАмерикэн Пауэ Джет (американская компания по производству реактивного оборудования)
gen.an astro powerдержава, имеющая космические корабли
gen.an engine of forty-horse powerпаровая машина в сорок лошадиных сил
gen.an unprecedented transfer of power to the head of executive branchбеспрецедентная по своему масштабу деятельность, направленная на передачу всей полноты власти Президенту страны (bigmaxus)
gen.ascendent powerпревосходящая сила
gen.ascension to powerприход к власти
gen.ascent to powerприход к власти (triumfov)
gen.ascent to powerвосхождение к власти (bookworm)
gen.ascentional powerподъёмная сила
gen.assume powerпринять власть (The raid in Simferopol, Crimea’s capital, raises the stakes in an east-west struggle over Ukraine as fears mount that separatists could prevail in the largely pro-Russian peninsula after a pro-western leadership assumed power in Kiev following last week’s toppling of Mr Yanukovich. 4uzhoj)
gen.assume powerвзять власть
gen.assumption of powerзахват власти
gen.assumption of powerприход к власти (bookworm)
gen.assumption of powerприсвоение власти
gen.automated information and measuring system of commercial electric power meteringавтоматизированная информационно-измерительная система коммерческого учёта электроэнергии (VictorMashkovtsev)
gen.automated informative electric power accounting systemавтоматизированная информационно-измерительная система коммерческого учёта электрической энергии (АИИС КУЭ Генри Уайльд)
gen.automatic information and power fiscal metering stationАИИСКУЭ (Bauirjan)
gen.automatic power information and fiscal metering stationАИИСКУЭ (Bauirjan)
gen.Automatic system for commercial accounting of power consumptionАСКУЭ (Автоматическая система коммерческого учёта энергопотреблени Шакиров)
gen.automatic system for commercial measurement of power consumptionавтоматическая система коммерческого учёта энергопотребления
gen.available power source informationданные по существующим источникам энергоснабжения (eternalduck)
gen.balance of political powerбаланс политических сил (ctirip1)
gen.balance of powerрасстановка сил (1. a situation in which political or military strength is divided between two countries or groups of countries • a commitment to maintaining the balance of power in Europe 2. the power held by a small group which can give its support to either of two larger and equally strong groups • With 18% of the votes, the Green Party now holds the balance of power in the national assembly. OALD Alexander Demidov)
gen.balance of powerполитическое равновесие (между государствами)
gen.bargaining powerпозиция на переговорах с контрагентами (Lavrov)
gen.bargaining powerсила переговорной позиции (Stas-Soleil)
gen.bargaining powerимущественная самостоятельность (W. Honea ABelonogov)
gen.bargaining powerвозможность диктовать свои условия (Sibiricheva)
gen.battery power displayиндикатор заряда батарейки (alicdn.com Ralana)
gen.battery power displayиндикатор заряда аккумулятора (alicdn.com Ralana)
gen.borrowing powerправо заимствования
gen.brake horse power/stageэффективная мощность на ступень (eternalduck)
gen.branches of power such as president, federal and local administration, government, parliament, courtэшелоны власти (etc. ABelonogov)
gen.Brown Powerвласть цветным (лозунг американцев мексиканского происхождения)
gen.bureaucratic powerвласть чиновников (A.Rezvov)
gen.burst of powerприлив энергии (Ремедиос_П)
gen.buy time for Ukraine to build up its military powerдать время Украине нарастить военную мощь (Chancellor Merkel’s admission that the Western sponsored Minsk Accords were really designed to buy time for Ukraine to build up its military power is enough for Moscow to reject Western promises to ever respect, let alone enforce, Ukrainian neutrality. theamericanconservative.com A.Rezvov)
gen.by powerприводом от двигателя
gen.by powerмеханической силой
gen.by power of attorneyпо доверенности (Alexander Matytsin)
gen.by the power vested in meвластью, данной мне ... (Yan Mazor)
gen.calculated powerрасчётная мощность
gen.cede powerпередать бразды правления (какой-л. организацией Taras)
gen.cede powerпередавать бразды правления (какой-л. организацией Taras)
gen.cede powerпередавать власть (Jim tells the FBI that Omar Navarro has ceded power to his nephew, Javier Emilio Elizondro, in exchange for the freedom of mobility and promise of immunity, which will also help neutralize the cartel entirely Taras)
gen.central powerцентральная власть
gen.centralized power systemэлектрическая централизация (ABelonogov)
gen.certificate of a participant in the rectification of the consequences of the accident at the Chernobyl Atomic Electric Power Stationудостоверение участника ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС (ABelonogov)
gen.Certified Power Quality Professionalсертифицированный профессионал по качеству в энергетике (Millie)
gen.challenge to powerвызов власти
gen.Chernobyl Atomic Electric Power StationЧернобыльская АЭС (ABelonogov)
gen.China Electric Power Research InstituteИнститут энергетических исследований Китая ('More)
gen.civil nuclear powerгражданская ядерная энергетика (Cranberry)
gen.coercive powerпринуждающая сила
gen.coercive powerпринуждающая власть
gen.combined cycle power plantэлектростанция с комбинированным циклом (a power plant in which oil or gas is first burned in a turbine (jet) engine, generating turning power in the engine for electric generation; the hot gases are then used to boil water to steam to turn a conventional turbine for power generation; the efficiency of conversion of heat to electricity is increased by this two-stage process; электростанция, на к-рой керосин или газ сначала сжигается в газовой турбине; газ. продукты сгорания вращают турбину, вырабатывая электроэнергию; затем эти горячие газы используются для нагревания котлов обычной системы, чтобы получить пар, к-рый подаётся на паровую турбину, вырабатывающую дополнит. электроэнергию)
gen.combined electric power and heat generating plantтеплоэлектроцентраль
gen.combined heat and power production plantтеплоэлектроцентраль (ТЭЦ)
gen.combined heat and power production plantТЭЦ (теплоэлектроцентраль)
gen.combined heat power plantтеплоэлектроцентраль (ТЭЦ)
gen.combined heat power plantТЭЦ (теплоэлектроцентраль)
gen.constraints on powerограничения на власть
gen.contactor closes and opens a power circuit repeatedlyконтактор коммутирует силовую цепь
gen.contactor controls a power circuitконтактор коммутирует силовую цепь
gen.contactor establishes and interrupts a, e. g., power circuit repeatedlyконтактор коммутирует, напр. силовую цепь
gen.containment envelope of a nuclear power plantзащитная оболочка атомной электрической станции (Alexander Demidov)
gen.continuity of power supplyбесперебойность снабжения электроэнергией
gen.court powerполномочия суда (WiseSnake)
gen.covering powerкроющая способность (краски)
gen.curative powerцелительная сила (Ремедиос_П)
gen.curative powerцелебная сила (Ремедиос_П)
gen.cut-off powerотключённая мощность
gen.decentralisation of powerдецентрализация власти (Decentralisation of power inherently means devolution of power to all subsidiary bodies. Alexander Demidov)
gen.defence powerоборонная мощь
gen.destructive powerразрушающая сила (Alexander Demidov)
gen.detersive powerмоющее действие
gen.direct-current power cabinets and panels for communications facilitiesшкафы и щиты питания по постоянному току объектов связи (ABelonogov)
gen.discretionary powerнеограниченная власть
gen.discretionary powerполная власть
gen.discretionary powersдискреционная власть
gen.dispensing powerправо освобождать от обязательств, возложенных законом
gen.disperse powerрассредоточивать власть
gen.display of powerдемонстрация силы
gen.dispositive powerправо распоряжаться (over shares – акциями Ремедиос_П)
gen.dispositive powerправо распоряжения (over shares – акциями Ремедиос_П)
Игорь Мигdisruption to power suppliesсбой в подаче электроэнергии
Игорь Мигdisruption to power suppliesаварийное отключение подачи электроэнергии
Игорь Мигdisruption to power suppliesсбой в работе электросетей
gen.division of political powerразделение политической власти
gen.division of powerразделение полномочий (In a federation, the self-governing status of the component states, as well as the division of power between them and the central government, are typically constitutionally entrenched and may not be altered by a unilateral decision of either party, the states or the federal political body. WK Alexander Demidov)
gen.do a power of goodздорово помочь (Anglophile)
gen.do you have the will-power to stick to the diet?есть ли у вас сила воли, чтобы придерживаться диеты?
gen.draw up a powerнаписать доверенность
gen.drawing powerпритягательность (driven)
gen.drive a mill by water powerприводить машину в движение водой
gen.drive for powerборьба за власть
Игорь Мигdrive from powerлишить власти
Игорь Мигdrive from powerлишать власти
Игорь Мигdrive from powerсвергать
gen.earning powerдоход определённой величины
gen.earning powerспособность зарабатывать
gen.earning powerквалификация работника
gen.earning powerспособность предприятия прибыльно поместить капитал
gen.electric horse powerэлектрический эквивалент лошадиных сил
gen.electric powerэлектросила
gen.electric-powerэлектросиловой
gen.electric powerэлектроэнергия
gen.electric powerэлектромощность
gen.electric power balanceэлектроэнергетический баланс (Alexander Demidov)
gen.electric power complexэлектроэнергетический комплекс (Alexander Demidov)
gen.electrical powerэлектроэнергия
gen.electrical powerэлектрическая мощность (the product of voltage and current. Syn: electric power, wattage. WN3 Alexander Demidov)
gen.electrical power budgetэлектроэнергетический баланс (Alexander Demidov)
gen.elite people in the power structureпредставители высших эшелонов власти (larisa_kisa)
gen.emergency diesel power generationаварийный дизельный генератор (eternalduck)
gen.emergency power outageаварийное прекращение электроснабжения (Alexander Demidov)
gen.Emergency Power Roomотсек аварийного электропитания (nkb)
gen.emergency power supplyаварийная подача энергии
gen.emergency powersчрезвычайные полномочия
gen.emotive powerромантика (AD Alexander Demidov)
gen.employ the services of a power of attorney to conduct this businessиспользовать услуги лица, получившего доверенность в ведении бизнеса
gen.engine powerмощность двигателя (Ker-online)
gen.enterprises of the main power networksПМЭС (предприятий магистральных электрических сетей rechnik)
gen.equality of bargaining powerравенство переговорных позиций (LadaP)
gen.equilibrium of powerравновесие сил (на международной арене)
gen.European Committee of Manufacturers of Electrical Machines and Power ElectronicsЕвропейский комитет производителей электрических машин и силовой аппаратуры (Millie)
gen.exclude the power of the foeразбить вражескую силу
gen.exercise powerвершить власть (over Рина Грант)
gen.exercise one's powerиспользовать власть
gen.exercise powerиспользовать власть (Дмитрий_Р)
gen.exercise powerосуществлять полномочия (gennier)
gen.exercising powerобладание властью (источник – goo.gl dimock)
gen.exert one's powerпроявить свою власть
gen.expiration date for the power of attorneyдата окончания действия доверенности (m_rakova)
gen.exploit fresh power capacitiesвводить в действие новые энергетические мощности (Franka_LV)
gen.extended powerрасширять полномочия (Ivan Pisarev)
gen.extended powerусиливать власть (Ivan Pisarev)
gen.fail-safe against power failureотказоустойчивая работа при нарушении электроснабжения (Alexander Demidov)
gen.fantastic powerнеобычайная сила
gen.fantastic powerнеобычайная мощь
Игорь МигFederal Act No. 184 of 6 October 1999 On general principles for the organization of legislative representative and executive agencies of State power in the constituent entities of the Russian FederationФедеральный закон № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных представительных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" от 6 октября 1999 года
gen.federal body of executive powerфедеральный орган исполнительной власти (H. van Schyndel ABelonogov)
gen.federal body of state powerфедеральный орган государственной власти (S.J. Reynolds ABelonogov)
gen.Federal Power Marketing AgencyФедеральное агентство энергетического маркетинга (США Taras)
gen.Federation of Electric Power CompaniesФедерация компаний, производящих электроэнергию
gen.financial power of attorneyбюджетная доверенность (Alexander Demidov)
gen.flower-power'Власть цветам!' Лозунг хиппи – "людей-цветов" flower people , считавших, что преобразовать общество можно только с помощью проповеди всеобщей любви и духовной чистоты, символами которых являются цветы (net_voine_19)
gen.force powerмогущество силы (Звёздные войны pipa1984)
gen.forecast powerпрогнозная сила (Дмитрий_Р)
gen.Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and everПрости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. (Taras)
gen.fossil fuel burning power stationтеплоэлектростанция (Alexander Demidov)
gen.fossil-fired power stationэлектростанция на твёрдом топливе (Alexander Demidov)
Игорь Мигfragile hold on powerслабая власть
gen.fuel and powerтопливно-энергетический (Alexander Demidov)
gen.full powerполновластие
gen.garden power toolsсадовое электрическое оборудование (Alexander Demidov)
gen.gas-fired power stationгазовая электростанция (AD Alexander Demidov)
gen.gas-to-powerпереработка газа в энергию (bln)
gen.GDP power intensityэлектроёмкость ВВП (disk_d)
gen.general power of attorneyобщая доверенность поверенного (документ, удостоверяющий право поверенного на ведение делопроизводства по группе заявок)
gen.General Power of RepresentationДоверенность Полномочного Представителя (maxim_nesterenko)
gen.generation of electric powerпроизводство электроэнергии (Electricity generation is the process of generating electric power from sources of energy. 4uzhoj)
Gruzovikgerminating powerспособность к прорастанию
gen.give a power of attorneyвыдать доверенность (Sukhopleschenko)
gen.give someone the power with one's most precious possessionдоверить самое дорогое (You have given us the power with your most precious posession, your child. – Вы доверили нам самое дорогое, что у вас есть – своего ребенка. 4uzhoj)
Игорь Мигglobal power brokersхозяева мировой игры
Игорь Мигglobal power brokersнадгосударственные структуры
Игорь Мигglobal power brokersзакулисные правители
Игорь Мигglobal power brokersвершители судеб нашей планеты
Игорь Мигglobal power brokersнаднациональные элиты
Игорь Мигglobal power brokersобщемировая закулиса
Игорь Мигglobal power brokersобщемировое закулисье
Игорь Мигglobal power brokersмировые элиты
Игорь Мигglobal power brokersнадгосударственные структуры управления мировыми делами
Игорь Мигglobal power brokersнаднациональные структуры мирового управления
Игорь Мигglobal power brokersреально правящая мировая верхушка
Игорь Мигglobal power brokersглавные игроки в мировой игре
Игорь Мигglobal power brokersвершители судеб мира
Игорь Мигglobal power brokersте, кто правят миром
gen.great-power ambitionsвеликодержавные амбиции (bookworm)
gen.great-power nationalistдержавник (grafleonov)
gen.great power nationalistдержавник (bookworm)
Игорь Мигgreat-power rivalryсоперничество великих держав
gen.Great power statehoodДержавность (Lavrov)
gen.green powerвласть денег (anahet)
gen.ground power unitагрегат наземного электропитания (GPU Andrey Truhachev)
gen.harness nuclear powerэксплуатировать ядерную энергию
gen.having absolute powerполновластный
gen.having absolute powerединовластный
gen.having full powerполновластный
gen.having intellectual powerсильный разумом
gen.having moral powerсильный духом
gen.having powerвластный
gen.having power or control overвластный (with над)
gen.having the power toвластный (with inf.)
gen.high-power acquisition radarмощная РЛС обнаружения и захвата цели
gen.high power amplifierмощный усилитель
gen.high-power binocularsсильный бинокль (MichaelBurov)
gen.high-power object lensсветосильный объектив
gen.high power objectiveсветосильный объектив
gen.high-power stationмощная электростанция
gen.high-power ultrasoundсиловой ультразвук (ART Vancouver)
gen.high voltage power transmissionпередача высоких энергий
gen.high voltage power transmittalпередача высоких энергий
gen.highly skilled Man powerвысококвалифицированные трудовые ресурсы (Johnny Bravo)
gen.hinder the path to powerпоставить заслон на пути к власти (babichjob)
gen.hold onto powerудержаться у власти (Перевод выполнен inosmi.ru: His first, and these days only, objective is to hold onto power. – Пока основная или, точнее, единственная цель Салеха – удержаться у власти.  dimock)
gen.hold onto powerцепляться за власть
gen.holding powerспособность удерживать (атомы, молекулы)
gen.hydroelectric power chainкаскад ГЭС (Alexander Demidov)
gen.Hydroelectric Power Commissionгидроэлектроэнергетическая комиссия
gen.hydroelectric power plantгидроэнергетическая установка
gen.hydroelectric power plantгидроустановка
gen.hydroelectric power stationгидростанция
gen.hydroelectric power stationгидроэлектростанция
Игорь Мигinch toward powerмедленно, но верно идти к власти
gen.Industrial Power UnitПромышленная силовая установка (eugeene1979)
gen.instant power boostмгновенное усиление мощности (Soulshock)
gen.integrated power gridэлектросетевой комплекс (Alexander Demidov)
gen.Intermediate Power Amplifierпромежуточный энергетический усилитель
gen.intrasite power networksвнутриплощадочные электрические сети (ABelonogov)
gen.it does not lie in his power to do itон в этом не властен
gen.it exceeds the power of human understandingэто находится за пределами человеческого понимания
gen.it helps provide reliable power supplies to consumersэто позволяет обеспечить бесперебойную подачу электроэнергии потребителю (bigmaxus)
gen.it is also in his power to forbear excess in eatingвоздержаться от переедания тоже в его силах
gen.it is beyond his powerэто свыше его сил
gen.it is beyond my powerэто не в моей власти
gen.it is beyond my power to do somethingя не могу
gen.it is hardly within her powerей это вряд ли подвластно
gen.it is not in his power to do itон в этом не властен
gen.it is not within my powerэто не в моей власти
gen.it is out of my powerэто вне моих возможностей
gen.it lies in our power to do somethingв наших силах (сделать что-либо A.Rezvov)
gen.it tasks my powerэто мне не под силу
gen.it tasks my powerэто слишком трудно
gen.it's done me a power of goodэто принесло мне огромную пользу
gen.it's in your powerэто в твоей воле
gen.it's not in my powerэто не в моей власти
gen.it's not within his power to do itон невластен сделать это
gen.Kazakhstan Scientific Research And Design Institute of fuel and Power SystemsКазахстанский научно-исследовательский и проектно-изыскательский институт топливно-энергетических систем (Aidarius)
gen.Kazakhstan Scientific Research And Design Institute of fuel and Power SystemsКазНИПИИТЭС (Aidarius)
gen.keep oneself in powerсохранить власть (Ремедиос_П)
gen.keep oneself in powerостаться у власти (Ремедиос_П)
gen.keep out of powerне допускать к власти (Ремедиос_П)
gen.knowledge is powerзнание-сила
gen.lack of powerотсутствие полномочий (Пахно Е.А.)
gen.land powerвоенная мощь
gen.land powerсухопутная держава
gen.land powerвоенная держава (1. a nation having an important and powerful army. 2. military power on land. RHWD. compare sea power. Alexander Demidov)
gen.land powerсухопутные войска
gen.land powerмощная военная держава
gen.lay down powerскладывать полномочия
gen.lech for powerжажда власти
Gruzoviklethal powerубойная сила
gen.levers of powerрычаги власти (Russia's goal is to create another EU, with the Kremlin holding all of the real levers of power // Nouriel Roubini, Stern School of Business. Статья опубликована в 4uzhoj)
Gruzoviklie in the powerзависеть (of)
gen.lift to powerпривести к власти (В. Бузаков)
gen.lighting & small power DBраспределительный щит системы освещения и розеточной сети (eternalduck)
gen.lightning is a sign-painter of divine powerмолния-знак Божественной силы
gen.lightweight nuclear power plantлёгкая ядерная энергетическая установка
gen.local agency of Slate powerместный орган государственной власти
gen.lose powerостаться без электричества (Thousands of downtown Vancouver offices, shops and cafes lost power for about 15 minutes during the noon hour Tuesday when technicians accidentally tripped the switch at an electricity substation under Cathedral Park on Richards Street. ART Vancouver)
Gruzovikmagnifying power of an instrumentувеличение
gen.magnifying powerувеличение (of an instrument)
gen.magnifying powerувеличивание (of an instrument)
Gruzovikmagnifying power of an instrumentувеличивание (= увеличение)
gen.make a bid for powerпопытаться прийти к власти
gen.man of powerчеловек, обладающий властью (Taras)
gen.man powerкадровая обеспеченность (MichaelBurov)
gen.man powerрабочая сила
gen.man-power servicesотдел кадров (eternalduck)
gen.master power of attorneyосновная доверенность (Alexander Demidov)
gen.Ministry of Fuel and Power of the Russian FederationМинистерство топлива и энергетики Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.Ministry of Land, Irrigation and PowerМинистерство земель, орошения и энергетики (Шри-Ланка)
gen.Ministry of People's Power for University Educational, Science and TechnologМинистерство народной власти по вопросам университетского образования, науки и технологии (Венесуэла Johnny Bravo)
gen.Ministry of the People's Power for Foreign AffairsМинистерство народной власти по вопросам внутренних дел (Johnny Bravo)
gen.Ministry of the People's Power for the Interior, Justice and PeaceМинистерство народной власти по вопросам внутренних дел, юстиции и мира (Johnny Bravo)
gen.Ministry of the People's Power for University Education, Science and TechnologyМинистерство народной власти по вопросам высшего образования, науки и технологии (Johnny Bravo)
gen.The Ministry of the Popular Power for Interior, Justice and PeaceМинистерство народной власти по вопросам внутренних дел, юстиции и мира (Johnny Bravo)
gen.misuse powerзлоупотреблять властью
gen.mobile automatic power plantпередвижная автоматизированная электростанция (ПАЭС Alexander Demidov)
gen.mobile power-generating unitэнергопоезд
gen.mobile power generation unitпередвижная энергоустановка (Aiduza)
gen.mobile power generation unitпередвижная энергетическая установка (Aiduza)
gen.mobile power stationsпередвижные электростанции (ABelonogov)
gen.modular portable power plantблочно-транспортабельная электростанция (bookworm)
gen.moisture-retaining powerвлагоёмкость (Александр Рыжов)
gen.motorcycles and power equipmentмототехника (4uzhoj)
gen.motorcycles and power productsмототехника (power products – в терминологии Honda 4uzhoj)
gen.muster up, one's will powerсжать волю в кулак (VLZ_58)
gen.muster up, one's will powerсобрать волю в кулак (VLZ_58)
gen.N.A. Dollezhal Power Engineering Research and Design InstituteНаучно-исследовательский и конструкторский институт энерготехники имени Н.А. Доллежаля (E&Y ABelonogov)
gen.National Commission for the Regulation of Electric Power Industry of UkraineНациональная комиссия по вопросам регулирования электроэнергетики Украины (AD, НКРЭ, NCREPIU Alexander Demidov)
gen.negative power lensотрицательная линза
gen.negative power lensминусовая линза
gen.no doubt he has will powerу него несомненно есть сила воли
gen.no human power can serve usничто не может в силах человека помочь нам
gen.nominal powerноминальная власть (pfedorov)
gen.nominal rating powerноминальная мощность
gen.notarially certified power of attorneyнотариально удостоверенная доверенность (ABelonogov)
gen.nuclear power station projectсооружение атомной электростанции (Alexander Demidov)
gen.nuclear power, with all its attendant risksатомная энергия и опасность, связанная с её использованием (bigmaxus)
gen.obtain powerдостичь власти (Mirinare)
gen.ocean-differences power plantотэс
gen.ocean-differences power plantокеаническая термоэлектростанция
gen.official powerвластные полномочия (A.Rezvov)
gen.original power sourceИсходный источник питания (zzaa)
gen.out-and-out power userактивный пользователь (напр., смартфона Taras)
gen.person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorneyлицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov)
gen.personal powercила воли (Arcola)
gen.persons authorized to act on behalf of the company without a power of attorneyфизические лица, имеющие право без доверенности действовать от имени юридического лица (И дословно, и достоверно, но я все равно предпочитаю пользоваться вариантом "board members" // См. комментарии к статье "действующий на основании устава". 4uzhoj)
gen.pester powerвлияние детей на потребительское поведение родителей (дети надоедливыми просьбами вынуждают родителей сделать покупку Голуб)
gen.petro-powerнефтемогущество (ambassador)
gen.petrol power unitsбензоагрегаты (ABelonogov)
gen.phantom power supplyисточник фантомного питания (Andy)
gen.Photovoltaic power stationфотоэлектрическая станция (ROGER YOUNG)
gen.police powerполицейские силы
gen.positions of powerвлиятельные посты (Tanya Gesse)
gen.press upon another's powerзахватывать чужую власть
gen.Protecting Powerгосударство, осуществляющее контроль за соблюдением международных соглашений о защите военнопленных (CRINKUM-CRANKUM)
gen.provide with electric powerэлектрифицироваться
gen.provide with electric powerэлектрифицировать
gen.public servants abuse their powerчиновники злоупотребляют своей властью / / злоупотреблять / /
gen.public servants abuse their powerчиновники злоупотребляют своим положением / / злоупотреблять / /
gen.race for powerборьба за власть
gen.raise to powerпривести кого-либо к власти
gen.raised to the n-th powerв степени (Alexey Lebedev)
gen.raised to the power ofв степени ("a" в степени "n": The exponentiation an can be read as: a raised to the n-th power or a raised to the power [of] n, or more briefly: a to the n-th power or a to the power [of] n, or even more briefly: a to the n. Alexey Lebedev)
gen.raised to the second powerквадратный
gen.raised to the second powerв степени 2
gen.rated design powerрасчётная мощность
gen.rated powerпроектная мощность
gen.rated power consumptionноминальная потребляемая мощность (emirates42)
gen.reacting powerреакционная способность
gen.reactor power controlрегулирование мощности реактора (Yuliya13)
gen.reassign the power of attorneyпеределать доверенность (в пользу кого-либо Stanislav Silinsky)
gen.regal powerкоролевская власть
Игорь Мигregional power brokersвласть предержащие регионального уровня
Игорь Мигregional power brokersполитэлита регионального разлива
gen.relations of powerвластные отношения (ABelonogov)
gen.remove from powerсвергнуть (taisama)
gen.remove from powerсместить с поста (q3mi4)
gen.remove from powerлишить власти (q3mi4)
gen.repose power in handsпередать кому-либо власть
gen.repository of supreme powerноситель верховной власти (TanyS)
gen.resist the abuse of power byпротивостоять произволу со стороны (It made sense, therefore, to ensure that parliament, and, in particular, the House of Commons, was in a position to resist the abuse of power by the executive and ... Alexander Demidov)
gen.restore powerдать электричество (после аварии на линии, например: The ORPC staff responded to the outage and restored power at 1:59 pm. 4uzhoj)
gen.restore powerвосстанавливать энергоснабжение (Ms Ardern said power was being restored to some parts of the island and mobile phones were slowly starting to work again. But the situation in some coastal areas remained unknown. bbc.com 4uzhoj)
gen.restore powerвосстановить энергоснабжение ('More)
gen.restore powerвосстановить подачу электричества ('More)
gen.return to powerобрести прежнее могущество (slovik)
gen.rigid vertical of powerжёсткая вертикаль власти (Yanick)
gen.rival powersконкурирующие державы
gen.royal powerвласть короля
gen.run at full powerработать на полную мощность (VLZ_58)
gen.run on battery powerработать на батареях (Taras)
gen.run on battery powerработать на батарейках (Taras)
gen.run out of powerразрядиться (о батарее: My phone is running out of power; I'm running out of power Bullfinch)
gen.run out of powerразряжаться (о батарее: My phone is running out of power; I'm running out of power Bullfinch)
gen.sea powerвоенно-морская мощь
gen.sea powerморская держава
gen.self-contained electrical power sourcesсиловые источники автономного электропитания (ABelonogov)
gen.self-contained power supplyавтономное электропитание
gen.separate crystals, their druses or a power of mineral materials on the surface of aufeis and aufeis gladesотдельные кристаллы, друзы кристаллов или порошок минеральных веществ на поверхности наледей и налёдных полян
gen.set powerустановка мощности (ROGER YOUNG)
gen.she had him in her powerон был у неё в руках
Игорь Мигshift in powerпереворот
Игорь Мигshift of powerпереворот
gen.shift of powerперемена власти
gen.shift of powerпередача власти
gen.shift of/in powerсмена власти (soa.iya)
gen.sign into powerпринять (законопроект, договор bellb1rd)
gen.significant market powerмонопольные преимущества (есть возможность, что данная компания перерастёт в монополию и будет в дальнейшем контролировать рынок galino4_ka)
gen.significant powerзначительное влияние (Senior Strateg)
gen.since the advent of atomic powerс появлением атомной энергии
gen.since the advent of atomic powerс открытием атомной энергии
gen.single power of attorneyРазовая доверенность (aminova05)
gen.soft powerмягкая власть (Ремедиос_П)
gen.source of powerисточник власти
gen.source of power supplyэнергобаза
gen.source of power supplyисточник электроснабжения (muzungu)
gen.sovereign powerверховная власть
gen.Soviet powerсоветская власть
gen.speech powerдар речи
gen.speed-flap-power configurationконфигурация воздушного судна при заданных скорости, положении закрылков и режиме работы двигателей
gen.standby power supplyрезервное электроснабжение
gen.standby power supplyрезервный источник электропитания
gen.standby power supplyрезервное электропитание
gen.stationary power toolsстационарное оборудование (Alexander Demidov)
gen.steam powerэнергия пара
gen.steam power plantпароэлектроцентраль
gen.steam power plantпароэлектростанция
gen.Steam power plant cycleПСУ (цикл паросиловой установки rechnik)
gen.steam turbine power trainsпаротурбинные энергопоезда (ABelonogov)
gen.steam-electric power plantпаротурбинная электростанция (4uzhoj)
gen.stronghold on powerцитадель власти
gen.stronghold on powerоплот власти
gen.sub-delegated power of attorneyдоверенность, выданная по передоверию (п. 2 ст. 247 ГК Украины 4uzhoj)
gen.sub-delegated power of attorneyдоверенность второго порядка (4uzhoj)
gen.Super-Critical Power Stationэлектростанция по сверхновой технологии (LenaSH)
gen.switch powerманевровый локомотив
gen.take over powerзахватить власть (YGA)
gen.take powerприйти к власти (bookworm)
gen.take powerвзять власть
gen.take power into one's own handsвзять власть в свои руки (In October 1917, Russian workers and farmers took power into their own hands. ART Vancouver)
gen.take the powerвзять власть
gen.take the powerзахватить власть
gen.take the powerстать у власти (driven)
gen.ten-power magnificationдесятикратное увеличение (бинокля 4uzhoj)
gen.ten to the fifth powerдесять в пятой степени
gen.the abuse of administrative powerадминистрирование (Л. Виссон visitor)
gen.the acme of powerбольшая власть (Liv Bliss)
gen.the effect of windless days can be offset by production from other power-generating sources, such as coal-fired plants, and suchlikeневозможность вырабатывать энергию в безветренные дни компенсируется получением энергии от других генерирующих электрическую энергию источников, таких как электростанции, работающие на угле (и т.п. bigmaxus)
gen.the future of the island is bound up with the fortunes of the ruling powerбудущее острова связано с богатством правителей
gen.the general came to power in a military coupгенерал пришёл к власти в результате военного переворота
gen.the party fell from powerпартия потеряла власть
gen.the party in powerпартия, стоящая у власти
gen.the poet's power lies in matching a moodталант поэта заключается в умении выразить настроение
gen.the test of powerиспытание властью (bookworm)
gen.the wanton exercise of powerзлоупотребление властью
gen.the worldly powerсветская власть (slitely_mad)
gen.thermal power stationтеплоэлектроцентраль (Alexander Demidov)
gen.tinting powerкроющая способность (краски)
gen.travel under one's own powerидти своим ходом
gen.treaty-making powerправо заключения договоров
gen.uninterruptible power distribution boardраспределительно-силовой щит бесперебойного питания (eternalduck)
gen.uninterruptible power supplyисточник бесперебойного электроснабжения (backup system that operates using a battery and is used in case of an electrical failure to a computerized system. BED Alexander Demidov)
gen.uninterruptible power supplyисточник бесперебойного питания (- АД unact.ru Bricker)
gen.universal power of attorneyобщая доверенность (Alexander Demidov)
gen.untrammelled powerнеограниченная власть (bookworm)
gen.upon power failureпри отключении питания (Alexander Demidov)
gen.upper echelons of powerвысшие эшелоны власти (Abrosimova)
Игорь Мигupset the balance of powerнарушать баланс сил
gen.use office to accumulate wealth and powerиспользовать государственную должность в целях личной наживы (Taras)
gen.variable power of 10переменная степень, кратная 10 (vlad-and-slav)
gen.various-application power engineering equipmentэнергетическое оборудование различного назначения (ABelonogov)
Gruzovikvehicle-mounted generator supplying power for gunsстанция питания орудий
gen.vertical line of powerвертикаль подчинения (4uzhoj)
gen.vertical power system of governanceвертикаль власти (key elements of the vertical power system of governance that the regime has built up over the past 12 years. TMT Alexander Demidov)
gen.vest a person with power to actуполномочить (на что-либо; кого-либо)
gen.vest a person with power to actуполномочить (кого-либо, на что-либо)
gen.vest power inоблекать властью
gen.vest power inнаделять полномочиями (кого-либо)
gen.vest with powerоблекать властью (Anglophile)
gen.vest with powerоблечь властью (Anglophile)
gen.vested with the power to do somethingоблечённый полномочиями сделать (что-либо)
gen.vicarious powerнаместничество
gen.vicarious powerвласть действовать по чьему-либо указу
gen.vicarious powerправо действовать по чьему-либо указу
gen.vicarious powerвласть или права, осуществляемые по чьему-либо уполномочию (по доверенности)
gen.vicarious powerвласть или право действовать по чьему-либо указу
gen.visions of powerмечты о могуществе
gen.voters have never turned a party out of power during a period of prosperityизбиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания
gen.water powerводная энергия
gen.water powerэнергия воды (Tamerlane)
gen.water powerгидравлическая сила
gen.water-powerгидроэнергия
gen.water powerгидроэнергия
gen.water power engineeringгидроэнергетика (Alexander Demidov)
gen.water-power plantгидроэлектрическая станция
gen.water power plantгидроэлектростанция
gen.water-power plantгидроэлектростанция
gen.water power resourcesгидроэнергетические ресурсы
gen.Water provides the motive power that operates the millВода – это та движущая сила, которая заставляет работать мельницу (Franka_LV)
gen.wave powerволноэнергетика
gen.wicked powerтёмная сила (Soulbringer)
Игорь Мигwithin full powerна основании полномочий
gen.within the powerпод силу (of Liv Bliss)
gen.without powerпри отключённом питании (Челядник Евгений)
gen.without powerс выключенным двигателем
gen.worm one out of all powerподорвать авторитет
gen.worm one out of all powerподорвать чью власть
gen.writer of great narrative powerписатель, талантливо выстроивший сюжет
Showing first 500 phrases