Subject | English | Russian |
gen. | a picture in good preservation | картина в хорошей сохранности |
Makarov. | a picture in greens and blues | картина в зелёных и синих тонах |
gen. | a picture in oils | картина, написанная масляными красками |
gen. | a picture in oils | маслом |
gen. | a picture in six reels | картина в шести частях |
Makarov. | a picture in the manner of Raphael | картина в манере Рафаэля |
gen. | a picture painted in distemper | картина, написанная темперой |
gen. | a picture an idea, a thought, a lovely vision, a scene, etc. rises in one's mind | в воображении и т.д. возникает картина (in smb., before smb., within smb., etc., и т.д.) |
gen. | a picture an idea, a thought, a lovely vision, a scene, etc. rises in the mind | в воображении и т.д. возникает картина (in smb., before smb., within smb., etc., и т.д.) |
Makarov. | a space in front of the pictures was roped off to prevent injury to them | пространство перед картинами было отгорожено, чтобы уберечь их от повреждения |
scient. | an overall picture of... is shown in Fig 1 | общая картина ... показана на рис.1 |
Makarov. | areas of shade in a picture | тёмные места на картине |
gen. | areas of shade in a picture | теневые места на картине |
math. | as indicated in the picture | как показано на рисунке 1 |
transp. | at check-in, please, show a picture identification and the document you gave for reference at reservation time | во время регистрации на рейс, пожалуйста, предъявите удостоверение личности с фотографией, а также документ, по которому вы осуществляли бронирование (надпись на электронном авиабилете) |
Makarov. | at that time the Tories were not in the picture at all | в то время консерваторы не играли никакой роли |
gen. | be in the picture | быть у дел |
Makarov. | be in the picture | быть в курсе дел |
gen. | be in the picture | быть "на сцене" (Taras) |
gen. | be in the picture | быть в теме (Please tell me what this is all about, I'm not in the picture yet Taras) |
gen. | be in the picture | быть в центре внимания |
gen. | be in the picture | присутствовать |
gen. | be in the picture | найти отражение |
gen. | be in the picture | быть в курсе дел |
gen. | be in the picture | быть при делах (Although Derek has handed over control of the company to his son, he's still very much in the picture Taras) |
gen. | be in the picture | владеть информацией (Taras) |
gen. | be in the picture | быть в курсе событий (Taras) |
Makarov. | be in the picture | фигурировать |
inf. | be in the picture | владеть ситуацией (не во всех контекстах 4uzhoj) |
mil. | be in the picture | быть в курсе обстановки |
amer. | be in the picture | играть заметную роль |
amer., Makarov. | be in the picture | играть роль |
amer., Makarov. | be in the picture | играть заметную роль |
inf. | be in the picture | понимать, что к чему (не в значении "разбираться", а в значении "знать, что происходит" 4uzhoj) |
idiom. | be in the picture | участвовать в делах (be in the picture означает *understand, be informed about or be involved in a particular situation or activity* • Tanuzzi was always very careful not to get involved in legal cases in Chicago where he didn't have a licence to practice law. That's why Goldman was in the picture. He was the lawyer. ART Vancouver) |
idiom. | be in the picture | быть в курсе (тж. см. be out of the picture Taras) |
Makarov. | be in the picture | присутствовать |
Makarov. | be in the picture | найти отражение |
Makarov. | be in the picture | быть в центре внимания |
gen. | be in the picture | быть в курсе (событий) |
Makarov. | blare of colour in the picture | ослепительные краски картины |
non-destruct.test. | burn a spot in the kinescope picture tube face | прожигать экран кинескопа |
labor.org. | captured in pictures and on television | запечатлённые в кадрах хроники (Spill had a terrible impact on plant and animal life in the area, which the news media vividly captured in pictures and on television. Fesenko) |
gen. | compose the figures in a picture | компоновать фигуры на картине (flowers in a vase, etc., и т.д.) |
gen. | compose the figures in a picture | размещать фигуры на картине (flowers in a vase, etc., и т.д.) |
gen. | draw a brilliant picture of life in the country | нарисовать яркую картину сельской жизни |
amer. | drive-in motion picture theater | кино под открытым небом (где фильм смотрят, не выходя из автомобиля) |
cinema | enter the picture in a festival | выставить фильм на фестиваль (из договора IFTA Clint Ruin) |
gen. | everyone posed with him in front of the flag to have pictures taken | все они сгруппировались так, чтобы на фото быть запечатлёнными стоящими перед флагом (bigmaxus) |
law | exhibition in motion picture theatres | показ в кинотеатрах (IP Leonid Dzhepko) |
idiom. | fill in the whole picture | отобразить всю картину (Alex_Odeychuk) |
idiom. | fill in the whole picture | раскрывать полную картину происходящего (Alex_Odeychuk) |
gen. | frame a picture in passe-partout | окантовать картину |
gen. | frame a picture in passe-partout | фотографию |
gen. | frame a picture in wood | вставлять картину и т.д. в рамку из дерева (a photograph in silver, etc., и т.д.) |
gen. | frame a picture in wood | вставлять картину и т.д. в раму из дерева (a photograph in silver, etc., и т.д.) |
gen. | from the point of view of motive you're well in the picture | если посмотреть на мотивы, то вы вполне можете иметь отношение к происходящему |
Makarov. | go in for collecting pictures | увлечься коллекционированием картин |
Makarov. | go in for collecting pictures | заняться коллекционированием картин |
Makarov. | grouping of the figures in a picture | расположение фигур на картине |
Makarov. | hang the picture in a good light | повесьте картину так, чтобы она была хорошо освещена |
Makarov. | hang the picture in a good light | повесьте картину так, чтобы она была хорошо видна |
Makarov. | have a fine taste in pictures | тонко разбираться в живописи |
med. | have a severe clinical picture in humans | иметь тяжёлую клиническую картину протекания заболевания у людей (контекстуальный перевод; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | have one's picture taken in front of smt. | сфотографироваться на фоне чего-либо (Franka_LV) |
gen. | have one's picture taken in front of the monument | сфотографироваться на фоне памятника (Franka_LV) |
gen. | he block-chorded the picture in roughly | он сделал набросок картины |
gen. | he block-chorded the picture in roughly | заполнять |
Makarov. | he blocked the picture in roughly | он сделал набросок картины |
gen. | he blocked the picture in roughly | он сделал набросок карины |
Makarov. | he dashed off the picture in a few strokes | он несколькими штрихами набросал картину |
gen. | he hung the pictures in his room | он повесил эти картины у себя в комнате |
Makarov. | he likes to take pictures in the forest | он любит снимать в лесу |
Makarov. | he painted in the background in that picture | он дописал фон к этой картине |
gen. | he will soon put you in the picture | он вскоре объяснит вам, что к чему |
Makarov. | her pictures were hung in the exhibition | её картины были на выставке |
gen. | his picture in little | его рисунок в миниатюре |
gen. | his picture in little | его миниатюра |
Makarov. | his pictures were not hung in that hall | его картины не были выставлены в том зале |
gen. | history in pictures | история в кадрах (Bauirjan) |
gen. | I'm not sure that we're quite in the picture | я не уверен, что мы полностью разобрались в обстановке (Taras) |
busin. | improvements in the job picture | действительные изменения на рынке труда |
Makarov. | in a picture | на картине |
Makarov. | in his article a new method is in the picture | в его статье отражён новый метод |
Makarov. | in my memory there was but a shadowy picture of the event | у меня сохранилось довольно смутное воспоминание об этом событии |
ecol. | in order to gain an overall picture | чтобы получить общую картину (translator911) |
scient. | in order to obtain a detailed picture of | с тем, чтобы получить подробную картину |
tech. | in picture | в поле зрения |
tech. | in picture | в кадре |
gen. | in pictures | фоторепортаж (Alexander Demidov) |
labor.org. | in pictures and on television | в кадрах хроники (Fesenko) |
gen. | in the background of the picture | на заднем плане картины |
gen. | in the big picture | по большому счёту (Burdujan) |
gen. | in the centre of the picture | в центральной точке картины |
gen. | in the picture | на картине (Alex Lilo) |
gen. | in the picture | быть "на сцене" |
gen. | in the picture | быть у дел |
gen. | in the picture | владеть информацией |
gen. | in the picture | у дел |
gen. | in the picture | в курсе (событий) |
gen. | in the picture | быть в курсе (событий) |
gen. | in the picture | "на сцене" |
math. | in the picture | на изображении |
gen. | in the picture | на фотографии (Alex Lilo) |
Makarov. | in this light the picture shows to good advantage | картина выигрывает при этом освещении |
Makarov. | in this picture the bomb typifies war and the dove typifies peace | на этой картине бомба олицетворяет войну, а голубь – мир |
media. | in-camera picture | изображение непосредственно на выходе камеры |
media. | in-line gun color picture tube | копланарный кинескоп |
tech. | in-line color picture tube | кинескоп с копланарным расположением прожекторов |
media. | in-line gun color picture tube | кинескоп с копланарными прожекторами |
tech. | in-line color picture tube | копланарный кинескоп |
tech. | in-line gun color picture tube | копланарный кинескоп |
tech. | in-line gun color picture tube | кинескоп с копланарным расположением прожекторов |
tech. | in-picture display | отображение дополнительной информации на экране телевизора |
media. | in-picture display | воспроизведение дополнительной информации на экране телевизора |
Makarov. | intersperse pictures in a book | снабжать книгу иллюстрациями |
Makarov. | it looks well in the picture | это хорошо только на картинке |
Makarov. | keep someone in the picture | держать кого-либо в курсе дела |
gen. | keep sb. in the picture | держать кого-л. в курсе дел |
mil. | keep in the picture | держать в курсе изменений обстановки |
gen. | keep in the picture | держать кого-либо в курсе дела |
gen. | keep somebody in the picture | ввести кого-либо в курс дела |
gen. | keep somebody in the picture | информировать (кого-либо) |
gen. | keep somebody in the picture | осведомлять (кого-либо) |
gen. | keep somebody in the picture | проинформировать (кого-либо) |
gen. | keep somebody in the picture | осведомить (кого-либо) |
gen. | keep somebody in the picture | держать кого-либо в курсе дела |
slang | keep someone in the picture | держать кого-либо в курсе дел |
inf. | keep someone in the picture | держать кого-либо в курсе дел |
Makarov. | landscape reminiscent of the pictures in a fairy tale | ландшафт, похожий на иллюстрацию к сказке |
comp., MS | Lightens or darkens the colors in the selected picture | Изменение яркости цветов на выбранном рисунке (Office System 2013 Rori) |
gen. | lights in a picture | блики на картине |
gen. | Mary always comes out well in her pictures | Мери всегда хорошо получается на фотографиях |
Makarov. | mother's idea of the perfect house was already imprinted on her mind by a picture that she had seen in the newspaper | увиденная в газете картинка создала у матери чёткое представление об идеальном доме |
gen. | motion pictures dolly-in | наезд |
gen. | mount a picture in passepartout | фотографию |
gen. | mount a picture in passepartout | окантовать картину |
gen. | news in pictures | фотохроника |
Gruzovik, media. | news in pictures | фотохроника |
gen. | not in the picture | дисгармонирующий |
gen. | paint the picture in grisaille | писать картину в коричневых тонах |
Makarov. | paint the picture in grisaille | писать картину в серых или коричневых тонах |
gen. | paint the picture in grisaille | писать картину в серых тонах |
gen. | picture en face and in profile | портрет анфас и в профиль (MichaelBurov) |
gen. | picture en face and in profile | изображение анфас и в профиль (MichaelBurov) |
gen. | picture en face and in profile | фото анфас и в профиль (MichaelBurov) |
Makarov. | picture in greens and blues | картина в зелёных и синих тонах |
TV | picture in picture | картинка в картинке |
sec.sys. | picture in picture | опция "кадр в кадре" ("картинка в картинке") |
telecom. | picture in picture | показ на фоне принимаемых изображений других программ |
gen. | picture in picture | полиэкран (Alexander Demidov) |
media. | picture in shuttle | изображение в режиме перемотки (видеоленты) |
tech. | picture in shuttle | изображение при перемотке |
Makarov. | picture in the manner of Raphael | картина в манере Рафаэля |
Makarov. | picture painted in a low key | картина, написанная в тёмных тонах |
Makarov. | picture that is coming off in flakes | картина, с которой сыплется краска |
IT | picture-in-a-picture | функция PIP |
IT | picture-in-a-picture | картинка в картинке |
IT | picture-in-a-picture | воспроизведение изображения в окне |
comp., MS | picture-in-picture | картинка в картинке (A small, inset, secondary video window displayed inside the main video window) |
hi-fi | Picture-In-Picture | картинка в картинке (подача изображения со второго тюнера или видеовхода на экранную врезку) |
el. | picture-in-picture | изображение в изображении (цифровой спецэффект) |
TV | picture-in-picture | эффект вписывания |
media. | picture-in-picture | функция «кадр в кадре» PIP, расширяющая возможности ТВ приёмника, позволяя выводить на экран наряду с основным изображением одно или несколько уменьшенных изображений, отображающих содержание других каналов или других источников видеосигнала |
Makarov. | pictures in the air | живые картины |
Makarov. | pictures which are sold during the exhibition will be ticketed in a certain way | картины, которые будут продаваться во время выставки, будут помечены определённым образом |
gen. | please tell me what this is all about, I'm not in the picture yet | Расскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе |
gen. | preserve a scene in motion pictures | запечатлеть сцену на киноленте |
gen. | preserve a scene in motion pictures | запечатлеть сцену в кино |
gen. | put sb. in the picture | снабдить информацией |
gen. | put in the picture | уведомлять (кого-либо) |
gen. | put in the picture | информировать (кого-либо) |
gen. | put in the picture | ориентировать в обстановке |
gen. | put in the picture | уведомить (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | уведомлять (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | осведомлять (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | доводить до сведения (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | посвятить (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | ознакомить (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | ознакомлять (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | проинформировать (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | докладывать (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | оповещать (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | познакомить (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | дать знать (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | дать понятие (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | дать представление (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | ставить в известность (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | ориентировать (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | ввести в курс дела (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | ввести в суть вопроса (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | вводить в суть вопроса (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | ввести в суть дела (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | оповестить (Andrey Truhachev) |
gen. | put sb. in the picture | ввести кого-л. в курс дела |
gen. | put sb. in the picture | ввести кого-л. в курс событий |
gen. | put in the picture | вводить в суть дела (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | вводить в курс дела (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | поставить в известность (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | информировать (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | доложить (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | посвящать (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the picture | осведомить (Andrey Truhachev) |
Makarov. | put someone in the picture | информировать (кого-либо) |
inf. | put someone in the picture | доложить обстановку |
Gruzovik, mil. | put in the picture | знакомить с обстановкой |
Gruzovik, mil. | put in the picture | познакомить с обстановкой |
mil. | put smb. in the picture | ввести кого-л. в курс дел |
busin. | put smb in the picture | ввести кого-л. в курс дела |
mil. | put smb. in the picture | доложить обстановку |
mil. | put someone in the picture | ввести кого-либо в курс дел |
inf. | put in the picture | довести что-либо до чьего-либо сведения (Andrey Truhachev) |
Makarov. | put someone in the picture | уведомлять (кого-либо) |
Makarov. | put someone in the picture | ввести кого-либо в курс дела |
Makarov. | put someone in the picture | держать кого-либо в курсе дела |
Makarov. | put someone in the picture | ввести кого-либо в курс |
gen. | put in the picture | держать кого-либо в курсе дела |
gen. | put in the picture | уведомлять (информировать, кого-либо) |
gen. | put somebody in the picture | осведомить (кого-либо) |
gen. | put somebody in the picture | осведомлять (кого-либо) |
gen. | put somebody in the picture | проинформировать (кого-либо) |
gen. | put somebody in the picture | ввести кого-либо в курс дела |
gen. | put somebody in the picture | информировать (кого-либо) |
gen. | put somebody in the picture | держать кого-либо в курсе дела |
idiom. | put someone in the picture | ввести в курс дела (кого-то Yeldar Azanbayev) |
slang | put someone in the picture | информировать (кого-либо) |
mil. | put someone in the picture | ввести кого-либо в курс дел |
econ. | put you in the picture | ввести в курс дела (OL.Sh.) |
busin. | put you in the picture | вводить в курс дела |
busin. | put you in the picture | информировать |
busin. | put you in the picture | осведомлять |
Makarov. | see someone, something in the picture | увидеть кого-либо, что-либо на фотографии |
Makarov. | she always comes out well in her pictures | она всегда хорошо получается на фотографиях |
Makarov. | she had picked up a couple of pictures in a flea market in Paris | на "блошином рынке" в Париже она купила по случаю две картины |
Makarov. | shops stuck up pictures of the queen in their front windows | в витринах были вывешены портреты королевы |
gen. | spacing of the figures in a picture | расположение фигур на картине |
Makarov. | stick a picture in a book | вклеивать картинку в книгу |
gen. | stick the picture in your book | вклеить картинку в вашу книгу |
gen. | story in pictures | фоторепортаж (Alexander Demidov) |
gen. | take in every detail of the picture | охватить взором каждую деталь картины (the whole landscape, a pleasing glimpse of the wood, the ever changing view, etc., и т.д.) |
gen. | take in every detail of the picture | увидеть взором каждую деталь картины (the whole landscape, a pleasing glimpse of the wood, the ever changing view, etc., и т.д.) |
gen. | that picture is not in keeping | в этой картине нет соответственности частей |
Makarov. | the beauty of this picture consists in its balance of colours | красота этой картины заключается в удивительной сбалансированности цветовой гаммы |
Makarov. | the blare of colour in the picture | ослепительные краски картины |
Makarov. | the child coloured in the picture | малыш раскрасил картинку |
Makarov. | the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shouted | дети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали |
Makarov. | the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any way | редактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён |
Makarov. | the grouping of the figures in a picture | расположение фигур на картине |
Makarov. | the National Film Theatre in London shows a wonderful variety of films but obviously has little of the atmosphere of the high street picture palace | Национальный кинотеатр в Лондоне показывает массу замечательных фильмов, но ему явно не хватает атмосферы центральной улицы города |
Makarov. | the picture has found a safe home in the National Gallery | Национальная картинная галерея – постоянное место для этой картины |
gen. | the picture is etched in my memory | картина запала мне в душу |
gen. | the picture is painted in bright tones | картина написана в ярких тонах |
Makarov. | the picture lay hidden in the archives for over 40 years | картина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 лет |
gen. | the picture shows to good advantage in this light | картина очень выигрывает при этом свете |
gen. | the picture the gift, etc. was carefully done up in paper | картина и т.д. была тщательно завёрнута в бумагу |
gen. | the pictures in the Louvre have for nothing on those in the National Gallery | картины Национальной галереи ни в чём не уступят картинам Лувра |
Makarov. | the pictures in the Louvre have nothing on those in the National Gallery | картины Национальной галереи ни в чём не уступят картинам Лувра |
Makarov. | the pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago | фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет |
Makarov. | the pictures shown in the book illustrate the destruction, pain and suffering of the Day of Terror, September 11, 2001 | иллюстрации в книге показывают разрушения, боль и страдания, принесенные Днём террора, 11 сентября 2001 |
Makarov. | the report paints a grim picture of life in this country | репортаж рисует мрачную картину жизни в этой стране |
Makarov. | the stolen pictures were replaced in the museum | украденные картины опять висят на своих местах в музее |
Makarov. | the two colour spots tell in the picture | эти два цветовых пятна резко выделяются на картине |
gen. | they co-starred in that picture | они снимались вместе в этом фильме в главных ролях |
Makarov. | they liked everything in general, but the pictures in particular | им понравилось вообще все, но больше всего картины |
gen. | think in big-picture terms | масштабно мыслить (Alex_Odeychuk) |
psychol. | think in pictures | думать картинками (I find that many people with autism, engineers, and people with ADHD report that they think in pictures. Teachers mostly say they think in words. intensivecareforyou.com Shabe) |
math. | this picture differs only in being a mirror image | отличается лишь тем |
math. | this picture differs only in being a mirror image | этот рисунок отличается лишь тем, что является зеркальным отображением |
Makarov. | this picture is not in keeping | эта картина страдает диспропорцией |
Makarov. | this picture shows the girl in profile | на этой картине девочка нарисована в профиль |
media. | time code in picture | видимые числа временного кода на редактируемой видеоленте |
libr. | trade in pictures | торговля изобразительной печатной продукцией |
Makarov. | two colour spots tell in picture | эти два цветовых пятна резко выделяются на картине |
progr. | zoom in and then back out on pictures | увеличение или уменьшение масштаба просмотра изображений (ssn) |
comp. | zoom in on the picture | увеличить изображение (на экране snowleopard) |
comp. | zoom in on the picture | приблизить изображение (на экране snowleopard) |