DictionaryForumContacts

Terms containing PiN | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.academic lapel pinнагрудный академический знак (ART Vancouver)
gen.as neat as a new pinновенький
gen.as neat as a new pinчистенький
gen.as neat as a new pinс иголочки
gen.as neat as a new pinаккуратный
gen.attach with a pinприкалываться
gen.attach with a pinприколоть
Gruzovikattach with a pinприколоть (pf of прикалывать)
Gruzovikattach with a pinприкалывать (impf of приколоть)
gen.attach with a pinприкалывать
gen.award pinнагрудный знак (TRANSLAB.RU)
gen.axle-pinчека
gen.baby pinмаленькая заколка (для волос декоративная)
gen.bar pinзаколка (для волос декоративная)
gen.bar pinдекоративная заколка
gen.be down a pinхворать
gen.be down a pinбыть в дурном настроении
gen.be down a pinхворать
gen.be upon the pinбыть в ударе
gen.be upon the pinбыть навеселе
gen.bobby pinзаколка-невидимка (для волос eileena)
gen.bobby pin"невидимка" (Палачах)
gen.bobby pinневидимка (заколка для волос Палачах)
gen.bowling pinкегля
gen.bowling pinкегля для игры в боулинг (A.Rezvov)
gen.breast pinбулавка для галстука
gen.bright as a new pinчистый как стёклышко (Anglophile)
gen.bucket hinge pinшарнирный узел
gen.buttressed pin-stripe suitкостюм в полосочку с подложенными плечами (Coquinette)
gen.care a pinхоть немного интересоваться
gen.care a pinсовершенно не интересоваться
gen.care a pinни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
gen.care a pinне беспокоиться
gen.care a pinнаплевать
gen.cared a pin for lifeсколько-нибудь ценить жизнь (Interex)
Gruzovikcenter pinшворень (= шкворень)
Gruzovikcentrifugal safety pinцентробежная чека (of a fuse/fuze)
gen.chip and pin machineустройство для приёма к оплате платёжных карт (ad_notam)
gen.chip and pin machinePOS-терминал (ad_notam)
gen.clasp-pinзаколка
gen.clasp-pinприколка
gen.clasp pinприколка
gen.clasp pinзаколка
gen.as clean as a new pinс иголочки
gen.as clean as a new pinчистенький
gen.as clean as a new pinопрятный
gen.clothes-pinзащипка (для белья)
gen.clothes-pinзажимка
gen.corking pinбольшая булавка
gen.corsage pinбулавка (намёточная; Не путать с английской б. Энигма)
Gruzovikcotter-pinшпилька (брит.)
gen.could have heard a pin drop так тихо что можно услышать как муха пролетит (Zborovska)
gen.coupling pinшворень
gen.coupling pinшкворень
gen.coupling pinось сцепления (Alexander Demidov)
gen.crank pinмотылевый стержень
gen.crank pin boxмотылевый подшипник (teslenkoroman)
gen.crescent pinбулавка в форме полумесяца
gen.crescent pinброшка в форме полумесяца
gen.crimp pinобжимной наконечник (Yelena_Bn)
gen.crisping pinзавивальные щипцы
gen.curtain pinрозетка
gen.dispute about a pin's pointспорить из-за пустяков
gen.dowel pinшкант (деревянный мебельный Dude67)
gen.drawing pinканцелярская кнопка
gen.drawing pinкнопка
gen.drawing-pinчертёжная или канцелярская кнопка
Gruzovikdrive pinвставной стержень
gen.drop a pinотмечать своё местоположение на карте (ставить метку Taras)
gen.drop a pinсбрасывать свои координаты (GPS • Drop me a pin – Скинь мне свои координаты Taras)
gen.drop a pinставить метку (Taras)
gen.elastic pinразрезной штифт (Сабу)
gen.enter the PIN codeввести пин-код (Lady_N)
gen.fasten with a cotter pinшплинтоваться
gen.fasten with a pinзакалывать
gen.fasten with a pinзашпиливаться
Gruzovikfasten with a pinзаколоть (pf of закалывать)
gen.fasten with a pinсколоться
Gruzovikfasten with a pinприкалывать (impf of приколоть)
Gruzovikfasten with a pinзакалывать
gen.fasten with a pinскалываться
gen.fasten with a pinпришпиливаться
gen.fasten with a pinприкалываться
gen.fasten with a pinприкалывать
gen.fasten with a pinзашпилиться
Gruzovikfasten with a pinшпилить
gen.fasten with a pin again and in a different wayперешпилить
gen.fasten with a pin again and in a different wayперешпиливаться
gen.feel like a pin pricking in the heartсердце покалывает (one's heart george serebryakov)
Gruzovikfiring with a fixed firing pinстрельба "жалом"
gen.fix a butterfly with a pinнаколоть бабочку
gen.fix with a pinприщемить (белье)
gen.fix with a pinприколоть
gen.fix with a pinприщепить (белье)
gen.fix with a pinповесить на прищепках
gen.fixed pinнеподвижный штифт (VictorMashkovtsev)
gen.fixing pinштифт крепления (feyana)
Gruzovikfour-pinчетырёхштырковый
Gruzovikfuse shear pinбоевая чека взрывателя (амер.)
Gruzovikfuze shear pinбоевая чека взрывателя (брит.)
gen.gage pinНутромер (Olessya.85)
gen.GTO Pinзначок ГТО (Ready to Work and Defense the USSR – Готов к труду и обороне СССР 4uzhoj)
gen.hat pinшпилька
gen.hat pinшляпная булавка (wikipedia.org)
gen.have a feeling like a pin prick to the middle of one's heartсердце покалывает (george serebryakov)
gen.have a pin prick feeling in the heartсердце покалывает (pin prick sensation in one's heart george serebryakov)
gen.he received a special membership card and a club pin onto his lapelон получил особую членскую карточку и клубный значок на лацкан
gen.he that will steal a pin will steal a poundкто украдёт иголку, украдёт и кошёлку
gen.head pinбулавка для волос (Vadim Rouminsky)
gen.head pinзаколка (Vadim Rouminsky)
gen.head pinзаколка для волос (Vadim Rouminsky)
gen.her hair was caught up with a long pinеё волосы были прихвачены длинной шпилькой
gen.her hair was caught up with a long pinеё волосы были заколоты длинной шпилькой
gen.her hair was caught up with a pinволосы у неё были схвачены заколкой
gen.her hair was caught up with a pinволосы у неё были скреплены заколкой
gen.I care not a pin for itя об этом совсем не забочусь
gen.I don't care a pinмне наплевать
gen.I would not give a pin's head for itя не дал бы за это медного гроша
gen.I'll pin you down in the cafeя найду вас в кафе
gen.I'm sure they intended to pin my moneyя уверен, что они собирались стащить у меня деньги
gen.in a merry pinв весёлом настроении
gen.in merry pinв весёлом настроении
gen.inch pinсладкое мясо (оленя)
gen.interlocking pin and socket arrangementвплотную (Анна Ф)
gen.interlocking pin and socket arrangementвстык (Анна Ф)
gen.it's unwise to pin your faith on any system of governmentглупо доверять какой бы то ни было системе правления
gen.jig-pinчека для остановки колеса
gen.keep something as neat as a pinсодержать что-либо в абсолютном порядке
gen.kilt pinбулавка килта (для закрепления полов килта спереди LyuFi)
Gruzovikking-pin inclinationугол наклона шкворня (suspensionsecrets.co.uk)
gen.knitting-pinвязальная спица
gen.knock somebody off his pinsошеломить
gen.lapel pinнагрудный значок (kriemhild)
gen.lapel pinнагрудный знак (памятный, об окончании учебного заведения и т.п.) 4uzhoj)
gen.larding-pinшпиковка
gen.larding pinшпиговка
gen.link pinшворень (fa158)
gen.load pinпалец (удерживает на месте, например, крюк в стреле крана-манипулятора. service-palfinger.ru Eugene Eryomin)
Gruzoviklocating pinнаправляющая шпилька
gen.lock a nut with a cotter-pinзаконтривать гайку шплинтом (Taras)
Gruzoviklocking pinконтровой штифт
Gruzovikmale pinвставной палец
gen.male pinшип
gen.merry pinшумный гуляка
gen.merry pinвесёлое расположение духа
Gruzovikmultiple-pinмногоштифтовой
gen.neat as a pinчистый (КГА)
gen.neat as a pinаккуратный (Tidy; clean; in good or neat order. КГА)
gen.not a pin to choose between themих друг от друга не отличишь
gen.not a pin to choose between themодин другого стоит
gen.not a pin to choose between themиз одного теста сделаны
gen.not a pin to choose between themдва сапога пара
gen.not a pin to choose between themони похожи как две капли воды
gen.not a pin to choose between themони похожи, как две капли воды
gen.not a pin to choose between themодного поля ягода
gen.not to care a pinигнорировать (что-либо айгуля караганда)
gen.not to care a pinплевать (на что-либо)
gen.not to care a pinни чуточки не беспокоиться (Lana Falcon)
gen.not to care a pinплевать (на что-либо айгуля караганда)
gen.not to care a pinигнорировать (что-либо)
gen.not to set at a pin's feeне придавать значения
gen.not to set at a pin's feeни в грош не ставить
gen.not to value at a pin's feeне придавать значения
gen.not to value at a pin's feeни в грош не ставить
gen.not worth a pinне стоит выеденного яйца (Anglophile)
gen.not worth a pinгрош цена (Anglophile)
gen.not worth a pinгроша медного не стоит (Anglophile)
gen.not worth a pinвыеденного яйца гроша ломаного не стоит
gen.oaken pinособый род очень жёстких яблок
gen.on The Head Of A Pinна остриё иглы
gen.one could hear a pin dropслышно было, как муха пролетит
gen.pall pinпалец собачки
gen.pick up a pinподнимать булавку (a needle, a pencil, a shilling, a stone, etc., и т.д.)
gen.pin a house under the groundselподводить фундамент дома
gen.pin a label onприклеить ярлык
gen.pin a label onнавесить ярлык (4uzhoj)
gen.pin a label onнаклеить ярлык (на кого-либо)
gen.pin a manзапереть шашку
gen.pin a pieceзапереть (шашки, шахматы)
gen.pin a shawl over shouldersзаколоть накинутую на плечи шаль
gen.pin againstприпечатывать (сильно придавливать, прижимать • Even as he was shouting, two dead sailors rolled off the sloping deck of the submarine and crashed into the stern of the lifeboat, one of them almost pinning him against the gunwale. Abysslooker)
gen.pin against the wallприжать к стене
Gruzovikpin against the wallприжимать к стене
gen.pin arms to his sidesприжать руки к бокам
gen.pin arms to his sidesсвязать кому-либо руки
gen.pin arms to his sidesсвязать (кого-либо)
gen.pin arms to his sidesобхватить
gen.pin assignmentраспределение цепей электросоединителей
gen.pin assignmentадресовка клемм
gen.pin assignmentадресация клемм
gen.pin back someone's earsпроучить (кого-либо)
gen.pin back one's earsнавострить уши
gen.pin-basketпоследнее дитя
gen.pin boardпробковая доска (Alexander Podarewski)
gen.pin boneмежмышечная кость (у рыб SBS)
gen.pin by the throatдушить
gen.pin by the throatсхватить кого-либо за горло
gen.pin cloth togetherсколоть заколоть булавками материю
gen.pin clothes to a lineприкрепить бельё к верёвке прищепками (В.И.Макаров)
gen.pin curlзавивать волосы
gen.pin-curlзавивать волосы
gen.pin-curlлокон после накручивания на бигуди
gen.pin curlлокон после накручивания на бигуди
gen.pin-cushionподушечка для булавок
gen.pin cushionподушечка для иголок (kee46)
Игорь Мигpin downприкрепить кнопками
Gruzovikpin downприжимать к земле
gen.pin downподмять
gen.pin downподминать
gen.pin downконкретизировать (Ремедиос_П)
Gruzovikpin downнаколоть (pf of накалывать)
Gruzovikpin downнакалывать (impf of наколоть)
Игорь Мигpin downопределить точное местонахождение
gen.pin downприковывать к земле (лишать возможности двинуться с места; to confine to a place)
gen.pin downопределиться с (Alexander Demidov)
gen.pin downприковать к земле (лишать возможности двинуться с места; to confine to a place • The fallen tree pinned him down.)
Gruzovikpin downприжать к земле
gen.pin downточно определить (sixthson)
gen.pin down a butterflyнаколоть бабочку на булавку
gen.pin down a butterflyнакалывать бабочку на булавку
Игорь Мигpin down a timeопределится со временем
gen.pin down the enemyзаставить противника залечь
gen.pin down the exact meaning of the verbопределить точное значение глагола (sixthson)
Игорь Мигpin down the guardsснять часовых
Игорь Мигpin down the locationопределить местоположение
Игорь Мигpin down the locationопределить местонахождения
gen.pin down the troubleопределить проблему (sixthson)
gen.pin down the troubleустановить, в чём загвоздка (sixthson)
gen.pin down to a promiseсвязывать обещанием
gen.pin down to a promiseсвязать обещанием
gen.pin down to doобязать кого-либо сделать (что-либо)
gen.pin down to doзаставить кого-либо сделать (что-либо)
gen.pin down to factsпоставить кого-либо перед фактами
gen.pin down to factsзаставить кого-либо придерживаться фактов
gen.pin down to his wordзаставить кого-либо сдержать своё слово
gen.pin down to his wordпоймать кого-либо на слове
gen.pin something down to somethingобъяснять что-то (чем-то trtrtr)
gen.pin driverотвёртка со сменными жалами (вставляются в продольную полость в стебле отвёртки и удерживаются в нём магнитом Михелёв)
gen.9-pin D-type connector9-контактный соединитель D-типа (feyana)
gen.pin-dustбулавочные опилки
gen.pin someone's ears backвсе уши прожужжать
gen.pin ears backвсе уши оборвать (кому-либо)
gen.pin ears backизбить (исколотить, кого-либо)
gen.pin ears backисколотить (кого-либо)
gen.pin ears backизбить (кого-либо)
gen.pin ears backслушать
gen.PIN entry deviceспециальное устройство для введения ПИН-кода (A PIN pad or PIN entry device is an electronic device used in a debit, credit or smart card-based transaction to accept and encrypt the cardholder's personal identification number (PIN). PIN pads are normally used with automated teller machines and integrated point of sale devices in which an electronic cash register is responsible for taking the sale amount and initiating/handling the transaction. The PIN pad is required so that the customer card can be accessed (in the case of chip cards) and the PIN can be securely entered and encrypted before it is sent to the transaction manager of the switch or the bank. WK Alexander Demidov)
gen.pin one's faith onвозлагать надежды
gen.pin faith toслепо полагаться
gen.pin faith toслепо верить
gen.pin-featherмолодое перо
gen.pin-featherпенёк (зачаток пера в коже птиц)
gen.pin fireшпилечного воспламенения
gen.pin fireлечить электроукалыванием
gen.pin-fireлечить электроукалыванием (ноги лошади)
gen.pin flowersнакалывать (в коллекции, гербарий)
gen.pin frogнасадка для цветов (помещающееся на дно вазы тяжелое основание с торчащими вверх иглами Sweetlana)
gen.pin grassаистник цикутовый (Erodium cicutarium)
gen.pin grassаистник цикутный (Erodium cicutarium)
gen.pin-headбулавочная головка
gen.pin hopes onвозлагать надежды на (rest (pin) hopes on mascot)
gen.pin one's hopes onнадеяться (на кого-либо, что-либо • We are pinning hopes on the ceasefire that was announced today; I'm kind of pinning my hopes on this new treatment Taras)
gen.pin hopes onвозлагать надежды (на кого-либо)
gen.pin hopes onсвязывать надежды (triumfov)
gen.pin insectsнакалывать насекомых
gen.pin insectsнакалывать насекомых (в коллекции, гербарий)
gen.pin into a cornerзагнать в угол (Гевар)
gen.pin into a cornerприжать в угол (Гевар)
gen.pin-jointсочленение
gen.pin labelsнавешивать ярлыки (VLZ_58)
gen.pin-lever watchштампованные часы
gen.pin lockзамочек брошки
gen.pin-lockзамочек брошки
gen.pin makingбулавочное производство
gen.pin moneyденьги на карманные расходы (VLZ_58)
gen.pin moneyденьги на булавки
gen.pin moneyнезначительная сумма денег
gen.pin moneyденьги "на булавки", которые муж даёт жене
gen.pin moneyденьги на мелкие расходы
gen.pin-moneyденьги на булавки
gen.pin-moneyденьги на туалетные расходы
gen.pin moneyкарманные деньги
gen.pin oakдуб болотный (Quercus palustris)
gen.pin of beerбочонок пива
gen.pin onнакалывать (with на + acc.)
gen.pin onнаколоть
gen.pin onнакалываться
gen.pin onнашпилить (В.И.Макаров)
gen.pin onнацепить (to)
gen.pin onнацеплять (to)
gen.pin onподкалывать
gen.pin onподколоть
Игорь Мигpin onнавешивать на
Gruzovikpin onнакалывать (impf of наколоть)
Gruzovikpin on toнацеплять (impf of нацепить)
Игорь Мигpin onсваливать на (вину, ответственность и проч.)
Gruzovikpin on toнацепить (pf of нацеплять)
gen.pin hopes, blame, responsibility, etc. onвозлагать
gen.pin onпришпиливать
gen.pin hopes, blame, responsibility, etc. onвозложить
Игорь Мигpin onсвалить на (вину, ответственность и проч.)
gen.pin something onвозлагать на кого-либо вину за что-либо (someone)
Игорь Мигpin onприписать
Gruzovikpin onподколоть (pf of подкалывать)
Gruzovikpin onподкалывать (impf of подколоть)
Gruzovikpin onнаколоть (pf of накалывать)
Игорь Мигpin onперекладывать на (Hey, Putin: Don’t pin this on the Jews)
gen.pin onнашпиливать (В.И.Макаров)
gen.pin onподкалываться
gen.pin onнацепляться (to)
gen.pin onнацепиться (to)
gen.pin onнаколоться
gen.pin onвозлагать на кого-либо вину (за что-либо)
gen.pin something on sbвозлагать вину (на кого-либо deep in thought)
gen.pin on the sleeve ofподражать (кому-л.)
gen.pin on the sleeve ofзависеть от (кого-л.)
gen.pin-on-diskстержень-диск (matveyburduzhan)
gen.pin one down to a bargainзаставить кого-л. согласиться на сделку
gen.pin one's faith onвозлагать надежды
gen.pin oneself to doобязаться что-либо сделать
gen.pin oneself to doобещать что-либо сделать
gen.pin one's opinion upon another man's sleeveприсоединиться к мнению другого
gen.PIN padспециальное устройство для введения ПИН-кода (A keypad into which a PIN is entered during a chip-and-PIN transaction. CD Alexander Demidov)
gen.pin prickслед от канцелярской кнопки (булавки Nrml Kss)
gen.pin pricksкомариные укусы (Cranberry)
gen.pin sealтюленья, котиковая кожа (особ. хорошо выделанная)
gen.pin one's self toпривыкнуть к (чему-л.)
gen.pin one's self toпривязаться к (чему-л.)
gen.pin one's self upon oneжить на чей счёт
gen.pin one's self upon oneпристать к (кому-л.)
gen.Pin shoeштыревая колодка (ROGER YOUNG)
gen.pin shotвведение дозы наркотика
gen.pin somewhere elseпереколоться
Gruzovikpin somewhere elseпереколоть (pf of перекалывать)
gen.pin somewhere elseперекалываться
Gruzovikpin somewhere elseперекалывать (impf of переколоть)
gen.pin special hope onвозлагать особые надежды на (Casey pinned special hope on radio broadcasts to beam stories of Australia and Australian assistance for the region into Asia ... – by David Lowe; These urbanologists, typically from the South and West, look to the free market for solutions to the problems created by emerging cities. They feel that the effects of sprawling, amorphous development can be humanized by highly structured development. They pin special hope on a construct called a "galleria" – by Joel Garreau Tamerlane)
gen.pin-stripe suitкостюм в тонкую полоску (gennier)
gen.pin-stripedв тонкую полоску (Alex_Odeychuk)
gen.pin stripesткань в очень тонкую полоску из вискозной нити
gen.pin-tailedс длинным сужающимся хвостом
gen.pin tailedс длинным сужающимся хвостом
gen.pin tailedс хвостом из острых жёстких перьев
gen.pin-tailedс хвостом из острых жёстких перьев
gen.pin-tailedчто-либо прикрепляемое к стене
gen.pin the basketокончить
gen.pin the basketзакончить
gen.pin the basketзаключить
gen.pin the basketне родить больше детей (о женщине)
gen.pin the blameсвалить вину (Anglophile)
gen.pin the blameсваливать вину (Anglophile)
gen.pin the blameвозложить вину (на; on kutsch)
gen.pin the blameвозлагать вину (Anglophile)
gen.Pin the "Boo!" on the Ghost/Monster"Уколи привидение" (Традиционная игра на Хэллоуин, в ходе которой участнику завязывают глаза, "раскручивают" и вручают булавку, которую он он должен воткнуть в мишень в виде слов "Boo!", "произносимых" (т.е. вписанных в кружки, как в комиксах) призраком, вырезанным из бумаги и висящим на стене. Yan Mazor)
gen.pin the tail on the donkeyприцепи хвост ослу
gen.pin the trouble downопределить проблему (sixthson)
gen.pin the trouble downустановить, в чём загвоздка (sixthson)
gen.pin-the-tail-on-the-donkeyприкрепите хвост осла (также pin the tail on the donkey Dollie)
gen.pin-the-tail-on-the-donkeyприцепи хвост к ослу (также pin the tail on the donkey Dollie)
gen.pin-the-tail-on-the-donkeyприколоть хвост к ослу (также pin the tail on the donkey Dollie)
gen.pin-the-tail-on-the-donkeyприцепи хвост ослу (детская игра, игрок с завязанными глазами должен правильно приложить хвост к изображению осла)
gen.pin toпришпиливать (with к)
gen.pin toнацеплять
gen.pin toнацепить
gen.pin to pin dimensionрасстояние от штифта до штифта (Emberlificote)
gen.pin to the groundприжать к земле
Gruzovikpin to the groundприжимать к земле
gen.pin to the groundпридавить к земле (Stacey's two buddies quickly pinned the drunken Watson to the ground and started pummelling him. ART Vancouver)
gen.pin to the wallпригвоздить к стене (шашкой)
gen.pin togetherскалываться
gen.pin togetherсколоться
gen.pin togetherсколоть
gen.pin togetherскрепить булавкой
gen.pin togetherскреплять булавкой
gen.pin togetherскалывать
gen.pin-to-pin power distributionпотвэльная неравномерность (Yuliya13)
gen.pin tuckузкая складка
gen.pin-upвырезанная из журнала и приклеенная на стену
gen.pin-upчто-либо прикрепляемое к стене
gen.pin-upхорошенькая девушка
gen.pin-upфотография хорошенькой девушки, прикреплённая к стене
gen.pin-upраскрученная звезда, syn: cover girl (YuV)
gen.pin-upхорошенькая, очаровательная девушка
gen.pin-upкинозвезды
gen.pin-upочаровательная девушка
Gruzovikpin upподкалывать
Gruzovikpin upподколоть
gen.pin upприкнопить (with a thumbtack)
Gruzovikpin upзашпиливать
Gruzovikpin up intransзашпилиться (pf of зашпиливаться)
gen.pin upподколоть
gen.pin upподкалывать
Gruzovikpin up intransзашпиливаться (impf of зашпилиться)
gen.pin upподкалываться
Gruzovikpin upзашпилить (pf of зашпиливать)
gen.pin-upфотография красотки
gen.pin up a curtainповесить занавеску
gen.pin up a curtainприколотить занавеску
gen.pin up a gownподколоть платье
gen.pin up againперешпилить
Gruzovikpin up againперешпиливать (impf of перешпилить)
gen.pin up againперешпиливаться
gen.pin-up girlочаровательная девушка (о кинозвезде и т. п.)
gen.pin-up girlхорошенькая девушка (о кинозвезде и т. п.)
gen.pin-up girlфотография хорошенькой девушки, прикреплённая к стене
gen.pin-up girlхорошенькая девушка
gen.pin-up girlкрасотка из журнала
gen.pin-up girlкартинка
gen.pin up hairзаколоть волосы
gen.pin-up lampбра
gen.pin viceчасовые тисочки
gen.pin wheelвертеться
gen.pin wheelвертушка на палочке (детская игрушка)
gen.pin wheelбыстро вращаться
gen.pin wheelкрутиться
gen.pin wheelдетская ветряная вертушка (MichaelBurov)
gen.pin wheelцевочное колесо
gen.pins and needlesколотьё в конечностях (после онемения)
gen.pivot pinстержень (Александр Рыжов)
gen.pivot pinось (короткая Александр Рыжов)
gen.place or stick on a pinнашпиливать
gen.plunger pinфиксатор
gen.popper pinкнопка-гвоздик (goo.gl visitor)
gen.prick with a pinуколоть кого-либо булавкой
gen.pull the pinвыдернуть чеку (гранаты и т.п. • Crouching low, he pulled the pin of the grenade and held it in his right hand, grasping his rifle with his left hand. 4uzhoj)
gen.push a pin through a piece of cardboardпроткнуть картон булавкой
gen.push-pinкнопка (которой ч-л прикрепляют dolorous)
gen.put a pinприколоть
gen.put a pinзаколоть
Gruzovikquick-release pinлегкосъёмная шпилька
gen.registration pinрегистровая игла (Александр Рыжов)
Gruzovikrelease pinнатяжная чека (of a push-pull igniter, mine)
gen.rolling pinскалка (для теста – A rolling pin is a cylinder that you roll backwards and forwards over uncooked pastry in order to make the pastry flat.)
gen.round head pinштифт с полукруглой головкой (VictorMashkovtsev)
gen.run a pin in one's fingerуколоть палец булавкой
Gruzoviksafety pinпредохранительный шплинт
gen.safety pinанглийская булавка
gen.safety pinбезопасная булавка
gen.safety-pinанглийская булавка
gen.scarf pinбулавка для галстука
gen.scarf-pinбулавка для галстука
gen.scatter pinдекоративная булавка (с золотой или цветной головкой, украшение женских платьев)
gen.scratch hand with a pinоцарапать руку булавкой
gen.screw pinштифт с винтовой нарезкой (VictorMashkovtsev)
gen.screw pin anchor shackleякорная скоба с винтовым пальцем (SAKHstasia)
gen.screw pin anchor shackleтакелажная скоба якорного типа с винтовым пальцем (SAKHstasia)
gen.screw pin anchor shackleтакелажная скоба якорного типа с винтовым штифтом (SAKHstasia)
gen.screw pin shackleтакелажная скоба с винтовым штифтом (SAKHstasia)
gen.secure pinзапорный штифт (Johnny Bravo)
gen.shirt pinбулавка для галстука
gen.shirt-pinбулавка для галстука
Gruzoviksmall pinбулавочка (dim. of булавка)
gen.sphere-pack fuel pinстержневой тепловыделяющий элемент ядерного реактора с гранулированным топливом
gen.spherical pinсферический штифт (VictorMashkovtsev)
Gruzoviksplint pinчека
gen.splint pinчекушка
Gruzoviksplit cotter pinразводная чека
Gruzoviksplit pinразводной шплинт
gen.stick a pinприколоть
gen.stick a pinзаколоть
gen.stick pinбулавка ювелирная (Tanya Gesse)
gen.straight pinбулавка (прямая булавка с головкой, в отличие от английской КГА)
avia.swivel pinповоротный стержень
gen.take out the pinвыдернуть чеку (гранаты и т.п. Гевар)
Gruzoviktapered cotter pinконическая чека
gen.ten pin bowlingБоулинг с десятью кеглями (Andy)
gen.tent pinколышек для палатки
gen.tent-pinколышек для палатки
gen.the Order of Honour pinЗнак Почёта (TRANSLAB.RU)
gen.the pin entered the fingerбулавка уколола палец
gen.the pin is all goldбулавка вся из золота
gen.the pin was all goldбулавка была целиком из золота
gen.the police could not pin the crime on himполиция не смогла доказать, что преступление совершил он
gen.this pin holds the sleeve onрукав держится на этой булавке
gen.thole pinуключина
gen.thole pinскоба
gen.thole pinкрючок
Gruzovikthree-pinтрёхштырковый
Gruzovikthree-pinтрёхконтактный
gen.three-pin socketтрёхштырковая розетка
gen.three-pin socketтрёхштырьковая розетка (kee46)
gen.tie pinбулавка для галстука
gen.tie pinзажим для галстука (tom_moff)
gen.tie-pinбулавка для галстука
gen.tile-pinдеревянный колышек для крепления черепицы
gen.tile pinдеревянный колышек для крепления черепицы
gen.'tis not worth a pinэто выеденного яйца не стоит
Gruzoviktrack pinтрак
Gruzoviktwo-pinдвухштырковой
gen.two-pin wrenchдвусторонний гаечный ключ (WiseSnake)
gen.winkle pinвилка для устриц (MichaelBurov)
gen.with pin-point accuracyс большой точностью
gen.without a pinбезосный
gen.work a pin into a holeвставить штифт в отверстие
gen.wrest pinколок
gen.wrest-pinколок (струнного инструмента)
gen.wrestling to pin downположить на обе лопатки
gen.you can never pin him down to any jobты никогда не заставишь его работать
gen.you could have heard a pin dropслышно, как муха пролетит
gen.you might have heard a pin fallслышно было, как муха пролетит
Showing first 500 phrases

Get short URL