Subject | English | Russian |
product. | accept permit to work | принять наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
O&G | application for permit to bury or store wastes | заявка на разрешение на захоронение или складирование отходов |
Makarov. | at high intensity the electric field of a laser may permit field ionization to compete with the multiphoton ionization process | при высокой интенсивности электрическое поле лазера может сделать возможным конкуренцию процесса ионизации полем с процессом многофотонной ионизации |
gen. | be content to permit | позвольте |
gen. | circumstances do not permit me to help you | обстоятельства таковы, что я не могу помочь вам |
gen. | circumstances do not permit me to help you | в силу обстоятельств я не могу помочь вам |
product. | close out permit to work | закрыть наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
product. | fill out permit to work | заполнить наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
polit. | grant resident permit to | предоставлять кому-либо вид на жительство (someone ssn) |
archit. | someone has been granted a permit to construct something | получил разрешение на строительство (yevsey) |
Makarov. | her father does not permit her to eat sweets | отец не разрешает ей есть конфеты |
Makarov. | her father would not permit her to eat sweets | отец не разрешает ей есть сладости |
Makarov. | his health doesn't permit him to take this job | его здоровье не позволяет ему взять эту работу |
gen. | Housing Allocation Order – Permit to Move In | ордер на квартиру (рабочий вариант 4uzhoj) |
gen. | I request to be issued a permit | прошу выдать мне разрешение (ABelonogov) |
gen. | I shall come to see the weather permits | я приду повидаться с вами, если позволит погода |
Makarov. | ice canopy containing no large ice skylights which permit a submarine to surface | ледяной потолок, не позволяющий подводной лодке всплыть на поверхность |
avia. | if according to foreign country rules for procurement of permits for performance of non scheduled overseas flight | если по правилам иностранного государства для получения разрешения на право выполнения международных полётов вне расписания (tina.uchevatkina) |
quot.aph. | I'll permit myself to polemicize a bit on an issue I consider absolutely crucial and fundamental | позволю себе пополемизировать по вопросу, который считаю абсолютно ключевым и фундаментальным (Alex_Odeychuk) |
electr.eng. | issue a permit to work | выдавать разрешение на производство работ (MichaelBurov) |
electr.eng. | issue a permit to work | выдать разрешение на производство работ (MichaelBurov) |
product. | issue permit to work | выписать наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
product. | issue permit to work | выдать наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
automat. | issuing of permit to work | разрешение на производство работа (Yeldar Azanbayev) |
electr.eng. | issuing of permit to work | выдача разрешения на производство работ (MichaelBurov) |
progr. | it is this feature that permits an ALGOL 60 implementation to take advantage of a stack as a method of dynamic storage allocation and relinquishment | в реализации ALGOL 60 эта особенность позволяет использовать стек для динамического распределения и освобождения памяти (ssn) |
Makarov. | it's outrageous to permit such behavior | позволять так вести себя – отвратительно |
gen. | it's outrageous to permit such behaviour | позволять так себя вести – отвратительно |
law | job-order/permit-to-work system | нарядно-допускная система (Alexander Demidov) |
quot.aph. | Let us permit nature to have her way: she understand her business better than we do | давайте позволим природе распоряжаться собой: она знает своё дело лучше нас (Michel de Montaigne; Мишель Монтень) |
Makarov. | make out a permit to work | оформлять допуск |
gen. | my health doesn't permit me to take this job | моё здоровье не позволяет мне взять эту работу |
OHS | no admittance without permit to work | работа без наряда-допуска запрещена (знак безопасности Leonid Dzhepko) |
product. | obtain permit to work | получить наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
gen. | occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in between | ни |
Makarov. | our limits will not permit us to indulge in extensive quotation | существующие рамки не позволят нам привести исчерпывающую полную цитату |
law | permit a defense witness to testify | разрешить свидетелю защиты дать показания (Alex_Odeychuk) |
avia. | permit a pilot to operate | допускать пилота к полётам |
gen. | permit me to ask... | разрешите мне спросить... |
Makarov. | permit me to call on you next Tuesday afternoon | если вы не возражаете, назначим встречу на следующий вторник |
idiom. | permit me to doubt | позвольте усомниться (Himera) |
idiom. | Permit me to doubt | не соглашусь (Himera) |
idiom. | Permit me to doubt | Разрешите усомниться (Himera) |
gen. | permit me to introduce my brother to you | позвольте представить вам моего брата |
Makarov. | permit me to introduce my brother to you | разрешите мне представить вам моего брата |
Makarov. | permit me to introduce my brother to you | позвольте мне представить вам моего брата |
gen. | permit me to introduce my brother to you | разрешите позвольте, мне представить вам моего брата |
gen. | permit me to remind you | разрешите напомнить вам |
mil. | permit responses to hostile actions | разрешить предпринимать меры по отражению враждебных действий (контекстуальный перевод jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
gen. | permit the debate to proceed | разрешать проведение прений |
product. | permit to | допуск к (Yeldar Azanbayev) |
gen. | permit to be read | разрешать прочесть (to be explained, etc., что-л., и т.д.) |
gen. | permit to be read | позволять прочесть (to be explained, etc., что-л., и т.д.) |
gov. | permit to carry a concealed weapon | разрешение на скрытое ношение огнестрельного оружия (C (countable) – a permit ART Vancouver) |
O&G, karach. | permit to change designation purpose of an allotted land | разрешение на изменение целевого назначения земельного участка (Aiduza) |
ecol. | permit to discharge | разрешение на удаление |
ecol. | permit to discharge | разрешение на сброс |
gen. | permit to do | разрешать кому-либо делать (что-либо) |
auto. | permit to drive | временное разрешение на право управления транспортным средством (временный документ, дающий право на управление ТС; не путать с водительским удостоверением ("правами")! 4uzhoj) |
OHS | permit to drive | допуск к вождению (Leonid Dzhepko) |
gen. | permit to drive | водительские права (это не водительские права, а временный документ, дающий право на управление ТС 4uzhoj) |
O&G, casp. | permit to energize | разрешение на подачу напряжения (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | permit to energize | разрешение на подключение (Russian term yet to be confirmed Aiduza) |
O&G, tengiz. | permit to energize | разрешение на подключение напряжения (Russian term yet to be confirmed Aiduza) |
O&G, tengiz. | permit to energize | РПН (разрешение подачи нагрузки Rowan) |
gen. | permit to engage and use foreign workers | разрешение на привлечение и использование иностранных работников (ABelonogov) |
gen. | permit to engage foreign labour | разрешение на привлечение иностранной рабочей силы (ABelonogov) |
gen. | permit to engage in work in the field of | разрешение на право ведения работ в области (ABelonogov) |
law | permit to expire | допустить пропуск (срока sankozh) |
amer. | permit to lade | разрешение таможни на погрузку |
nautic. | permit to lade | разрешение на погрузку |
econ. | permit to load | разрешение таможни на погрузку |
gen. | Permit to Move In | ордер на занятие жилого помещения (Так как эти документы все же отличаются друг от друга, при переводе на английский я пишу двойное название – Housing Allocation Order – Permit to Move In 4uzhoj) |
gen. | Permit to Move In | ордер на жилое помещение (4uzhoj) |
O&G, sakh. | Permit to Operate | разрешение на ввод объекта в эксплуатацию |
media. | permit to photograph | разрешение на производство фото- или киносъёмки |
gen. | permit to release gas | разрешение на пуск газа (ABelonogov) |
gen. | permit smb. to smoke | позволять кому-л. курить (to tell you the truth, to play with her, to remark, to explain, to ask you a question, etc., и т.д.) |
gen. | permit smb. to smoke | разрешать кому-л. курить (to tell you the truth, to play with her, to remark, to explain, to ask you a question, etc., и т.д.) |
trav. | permit to stay | виза краткосрочного пребывания (oyorl) |
amer. | permit to unlade | разрешение таможни на разгрузку |
nautic. | permit to unlade | разрешение на разгрузку |
econ. | permit to unload | разрешение таможни на разгрузку |
gen. | Permit to Use | разрешение на применение технического устройства (RTN Permits to Use (formerly known as GGTN Permits to Use) provides permission to operate hazardous equipment/technical devices within the borders of Russia 4uzhoj) |
gen. | permit to use | разрешение на использование (P2U Alexander Demidov) |
O&G, tengiz. | permit to work | разрешение на проведение работ (Yeldar Azanbayev) |
tech. | permit to work | разрешение на производство работ |
O&G, sakh. | permit to work | допуск для выполнения работ (a written work authorisation that ensures that the work is carried out in accordance with safety rules, the worker is aware of the work hazards, and that the work is completed safely.) |
O&G, sahk.r. | permit to work | разрешение на выполнение работ |
O&G | permit to work | наряд-допуск (MichaelBurov) |
O&G, sahk.r. | permit to work | допуск для выполнения работ |
O&G, sahk.r. | permit to work | допуск к работе |
Makarov. | permit to work | разрешение на производство работ (документ) |
O&G, casp. | permit to work audit | аудит процесса выдачи нарядов-допусков на производство работ (Yeldar Azanbayev) |
environ. | permit to work procedure | Процедура выдачи наряд-допуска на (Yeldar Azanbayev) |
O&G | Permit to Work Specialist | специалист по нарядам-допускам на работу (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sahk.r. | permit to work system | система допусков к работе |
O&G, sahk.r. | permit to work system | система допуска к работе |
tech. | Permit To Work system | система выдачи нарядов-допусков на производство работ (irina_ch) |
weld. | Permit to Work User guide | Инструкция по применению нарядов-допусков (TranslatorFromParker) |
automat. | permit-to-work | допуск к работе |
OHS | permit-to-work | разрешение на проведение работ |
O&G, sakh. | Permit-to-work package | пакет разрешительной документации (SAKHstasia) |
product. | permit-to-work system | система нарядов-допусков (Yeldar Azanbayev) |
econ. | permit-to-work system | система допуска к работам (A permit-to-work system is a formal written system used to control certain types of work that are potentially hazardous Alexander Demidov) |
avia. | possess all necessary permits, licenses and authorisations to perform ground handling services at the airports stated in | имеет все необходимые разрешения, лицензии и авторизации для исполнения организации наземного обслуживания в аэропорту установленном в (Your_Angel) |
product. | prepare permit to work | составить наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
gen. | P2U – Permit to Use | разрешение на использование (Yakov) |
product. | receive permit to work | получить наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
polit. | refuse entry permits to | отказывать кому-либо во въездных визах (someone ssn) |
prof.jarg. | Rostekhnadzor permit to use | разрешение Ростехнадзора на применение (Surefire) |
product. | sign off permit to work | закрыть наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
progr. | testability: The degree to which a requirement is stated in terms that permit establishment of test criteria and performance of tests to determine whether those criteria have been met | тестопригодность: степень, в которой требования формулируются в терминах, позволяющих определить критерии тестирования и провести тестирование с целью проверки выполнения данных критериев (см. IEEE Standard Glossary of Software Engineering Terminology/ IEEE Std. 610.12-1990 ssn) |
Makarov. | the doctor won't permit him to go out yet | доктор ещё не разрешает ему выходить |
archit. | the width of the staircase should be adequate to permit movement of fire fighters in full body gear and carrying casualties in moving down the stair | ширина лестничной клетки должна обеспечивать возможность передвижения личного состава подразделений пожарной охраны в боевой одежде и с дополнительным снаряжением и вынос пострадавших вниз по лестнице (yevsey) |
gen. | this method permits one to get good results | этот метод позволяет нам получить хорошие результаты |
math. | this method permits one to get good results | данный метод позволяет достичь хороших результатов |
gen. | this method permits one to get good results | этот метод позволяет получить хорошие результаты |
math. | this permits the extension of the resulting equations to systems of | это позволяет обобщить получившиеся уравнения на случай систем |
math. | this permits the extension of the resulting equations to systems of | это позволяет обобщить получившиеся уравнения на случай систем |
math. | this permits us to become familiar with these methods of science | ознакомиться с |
math. | this theory is not sufficiently advanced to permit | данная теория недостаточно разработана, чтобы |
gen. | under permit to work | с полученным допуском к проведению работ (Johnny Bravo) |
gen. | we have no right to move anyone into the house without a permit from the city council | мы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета |