DictionaryForumContacts

Terms containing Parade | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a military parade marched slowly down Pennsylvania Avenueвоенные части медленно проходили парадом по Пенсильвания Авеню
Makarov.a show-of-force paradeпарад-демонстрация военной силы
Makarov.a show-of-force paradeпарад-демонстрация силы
gen.a show-of-force paradeпарад-демонстрация военной силы
mil.actual parade stateчисло находящихся в строю
mil.actual parade stateстроевая численность
quot.aph.at a military paradeна военном параде (Washington Post Alex_Odeychuk)
mil., obs.battalion paradeсбор батальона в строю (для смотра или переклички)
mil.be in command of a paradeкомандовать парадом (VLZ_58)
gen.be on paradeучаствовать в параде
gen.be on paradeучаствовать в параде
gen.beauty paradeдемонстрация моделей
humor.beauty paradeсмотрины (Anglophile)
gen.beauty paradeконкурс красоты
amer.callithump paradeшумное уличное шествие
gen.celebrate with a grand military parade held under strict security conditionsотмечать с проведением крупного военного парада в условиях принятия мер повышенной безопасности (англ. оборот взят из статьи в Straits Times Alex_Odeychuk)
gen.celebratory paradeпраздничный парад
mil.ceremonial paradeвоенный парад
mil.ceremonial paradeпарад
polit.ceremonial paradeторжественный марш (ssn)
mil.ceremonial paradeпостроение для торжественных церемоний
mil.ceremonious paradeвоенный парад
mil.change-of-command paradeцеремониальное построение по случаю смены командования
mil., obs.check paradeсбор в строю для поверки
mil.check paradeпостроение для проверки наличия ЛС
mil., obs.check paradeповерка
relig.church paradeторжественная линейка перед богослужением у бойскаутов
mil.church paradeпостроение для молебствия
gen.church paradeторжественная линейка перед богослужением (у бойскаутов)
gen.circus paradeпарад-пролог (в цирке-вводная часть представления, театрализованное выступление всех участников программы)
gen.circus paradeпарад-алле (Mosley Leigh)
gen.civic paradeпраздничное шествие (OlCher)
mil.clothing paradeпостроение для получения обмундирования
gen.come out for the paradeвыйти на парад (z484z)
mil.command a paradeкомандовать парадом (VLZ_58)
mil., amer., obs.company paradeротный плац
mil., amer., obs.company paradeсбор роты в строю
sport.competitors' paradeпарад участников соревнований
gen.constant parades and military displays with bands and flagsпостоянные парады и военизированные представления с оркестрами и флагами
rudea person who couldn't organize a two car paradeрукожоп (Finoderi)
mil.counting paradeпостроение для проверки наличия ЛС
nautic.Crew Paradeпарад экипажей (морских судов butterfly)
Gruzovik, mil.daily fatigues paradeразвод суточного наряда
austral.dawn paradeторжественная церемония, проводимая на рассвете 25 апреля в день национального праздника (букв. парад на рассвете; Anzac Day)
mil.dress paradeторжественное построение
gen.dress-paradeвыставка мод
mil., amer., obs.dress paradeцеремония вечерней зари
mil.during a Red Square military paradeв ходе военного парада на Красной площади (New York Times Alex_Odeychuk)
mil.during a rehearsal for a military paradeво время репетиции военного парада (Alex_Odeychuk)
mil.during a training session for a military paradeво время репетиции военного парада (e.g., ... to mark the 70th anniversary of the end of the World War Two Alex_Odeychuk)
lit.Easter Parade"Пасхальное шествие" (1947, киномюзикл Ирвинга Берлина)
polit.Easter paradeпасхальное шествие (ssn)
austral.emu paradeнаряд на уборку территории (MichaelBurov)
austral.emu paradeуборка территории (MichaelBurov)
austral., inf.emu paradeпарад эму (уборка мусора на территории школы, лагеря и т. п. группой специально для этого организованных людей, особ. школьников; тж. emu-bobbing)
mil.evening paradeвечернее построение
mil., obs.evening paradeвечерний сбор на поверку
Gruzovikevening paradeвечерняя линейка
gen.fancy-dress paradeкостюмированное представление (Alexander Matytsin)
polit.farewell paradeпрощальный парад (ssn)
mil.farewell paradeцеремониальное построение для проводов убывающего командира
textilefashion paradeвыставка мод
busin.fashion paradeпоказ мод
busin.fashion paradeдемонстрация мод
gen.fashion paradeдемонстрация моделей
gen.fencing paradeпарад
gen.for the duration of the paradeна время проведения парада (Westbound traffic will be intercepted at Franklin Ave and rerouted southbound to Davis St for the duration of the parade. ART Vancouver)
lgbtgay pride paradeгей-парад (grafleonov)
mil., amer., obs.general paradeгарнизонный учебный плац
mil.graduation paradeторжественное построение и парад по случаю выпуска (из военно-учебного заведения)
mil.guard mounting paradeразвод караулов (построение)
mil.guard mounting paradeразвод караулов (построение)
Gruzovik, mil.halt parade servicingконтрольный осмотр в пути
Makarov.he loves to put on a bathing suit and parade on the beachон любит надеть купальный костюм и прогуливаться по пляжу
Makarov.he makes a parade of his virtuesон щеголяет своими добродетелями
Makarov.he neither paraded nor disguised his devout faithон никогда не выставлял напоказ, но и не скрывал свои религиозные взгляды
Makarov.he positioned himself on the roof to see the paradeон устроился на крыше, чтобы лучше видеть парад
gen.he should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on paradeон должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при параде
lit.He... stared at the parade of Earth children who walked along the street: princesses, cats, clowns, hoboes, pirates, devils, gorillas, vampires, and Frankensteins.Он... не сводил глаз с уличной процессии земных детей, разряженных кто во что: тут были принцессы и пираты, коты и обезьяны, шуты и бродяги, черти, вампиры и монстры. (W. Kotzwinkle)
Makarov.he was crimed with filthy dirtiness on paradeон получил выговор за появление на параде в ненадлежащем виде
Makarov.he was on parade all morningон был всё утро на строевой подготовке
Makarov.head a paradeвозглавлять парад
gen.hit-paradeконцерт, составленный из шлягеров
gen.hit paradeшлягеры (данной недели, месяца)
gen.hit-paradeхит-парад (концерт, составленный из шлягеров)
gen.hit paradeсписок самых популярных песенок
gen.hit paradeконцерт, составленный из шлягеров, "хитов"
gen.hit paradeконцерт популярной песни
gen.hit-paradeсписок самых популярных песенок
gen.hit-paradeконцерт популярной песни
gen.hit paradeконцерт, составленный из шлягеров
gen.hit-paradeшлягеры (данной недели, месяца и т.п.)
el.hit paradeранжированный по рейтингу список хитов
el.hit paradeхит-парад
gen.hit paradeхит-парад (лучшие эстрадные произведения недели, сезона и т. п.)
Makarov.hold a paradeустраивать парад
gen.hold a paradeпроводить парад (Taras)
gen.hold a paradeустроить парад (Taras)
mil., BrEHorse Guards paradeплац-парад конной гвардии
quot.aph.I will lead the paradeкомандовать парадом буду я (Изречение принадлежит Остапу Бендеру в романе "Золотой телёнок". VLZ_58)
Gruzovik, ITicon paradeпарад пиктограмм
forens.police id paradeопознание (опознание подозреваемого среди нескольких кандидатов denghu)
lawidentification paradeпредъявление для опознания
policeidentification paradeпредъявление для опознания (как следственное действие 4uzhoj)
busin.identification paradeопознание преступника среди нескольких лиц
policeidentification paradeпредъявление лица для опознания (следственное действие 4uzhoj)
crim.law.identity paradeопознание подозреваемого среди нескольких лиц
crim.law.identity paradeпредъявление лица для опознания (4uzhoj)
crim.law.identity paradeпроцедура опознания подозреваемого, стоящего в ряду других лиц
gen.identity paradeопознание подозреваемого среди нескольких лиц (4uzhoj)
mil.in parade formationв парадном строю (LadaP)
mil.inaugural paradeвоенный парад по случаю вступления в должность нового президента
gen.inaugural paradeпарад по случаю вступления в должность (напр., президента)
Makarov.inspect a paradeпринимать парад
dipl.inspect the paradeпринимать парад
Gruzovikinspection paradeстроевой смотр
Gruzovik, mil.last-parade servicingежедневное техническое обслуживание
Gruzovik, mil.last-parade servicingежедневный уход
hist.lavish parades held by visiting royal personagesграндиозные шествия во время королевских визитов (financial-engineer)
inf.lead the paradeрешать (=командовать парадом • We are the ones leading the parade here, no matter what those arrogant assholes may think. – Тут решаем мы. 4uzhoj)
gen.lead the paradeкомандовать парадом (4uzhoj)
gen.lead the paradeбыть лидером в процессе (Antivirus software makers and providers of data backup services led the parade, sending out news releases and soliciting interviews. LDOCE Alexander Demidov)
gen.love doesn't parade itselfлюбовь не выставляет себя напоказ (bigmaxus)
gen.make a parade of somethingвыставить напоказ
gen.make a parade ofкичиться (чем-либо)
gen.make a parade ofщеголять (чем-либо)
gen.make a parade ofвыставлять напоказ
Gruzovik, fig.make a parade ofдрапироваться (impf of задрапироваться)
Gruzovik, fig.make a parade ofзадрапироваться (pf of драпироваться)
Makarov.make a parade of somethingкичиться (чем-либо)
Makarov.make a parade of somethingщеголять (чем-либо)
Makarov.make a parade of somethingвыставлять напоказ (что-либо)
gen.make a parade ofвыставлять напоказ (что-либо)
Makarov.make a parade of one's accomplishmentsщеголять своими достоинствами
gen.make a parade of accomplishmentsщеголять своими достоинствами
Makarov.make a parade of one's knowledgeщеголять своими знаниями
Makarov.make a parade of one's knowledgeвыставлять напоказ свои знания
Makarov.make a parade of one's knowledgeвыставить напоказ свои знания
Makarov.make a parade of one's of one's skillщеголять своим умением
Makarov.make a parade of one's skillщеголять своим умением
gen.make a parade of one's talentsкичиться своими талантами
gen.make a parade of one's talentsщеголять своими талантами
Makarov.make a parade of one's virtueщеголять своей добродетелью
gen.make no parade of your wealthне тщеславьтесь своим богатством
gen.make parade of display ostentatiouslyпарадизация (dictionary.com Tanya Gesse)
gen.make undue paradeкичиться (of something Vitalique)
gen.mannequin paradeдемонстрация мод
gen.mannequin paradeпоказ мод
gen.mannequin paradeдемонстрация моделей
mil.May Day paradeпервомайский парад
mil.military paradeвоенный парад
mil., grnd.forc.military parade for Independence Dayвоенный парад в честь Дня Независимости (A tank in a military parade for Greece's Independence Day on March 25, 2018. businessinsider.nl Oleksandr Spirin)
vulg.monkey's paradeместо, где молодые люди прогуливаются с целью завязать знакомство с представителем противоположного пола
Makarov.More than four thousand soldiers paraded down the Champs Elyseeв параде на Елисейских полях участвовало более четырёх тысяч солдат
Gruzovikmorning inspection paradeутренний осмотр
mil.morning paradeутренний осмотр
mil.morning paradeутренняя поверка
mil., obs.morning paradeсбор в строю для утренней переклички
Makarov.morning parade was in progress on the parade groundна плацу было утреннее построение
mil., obs.musketry paradeобучение ружейным приёмам
mil., navynaval paradeвоенно-морской парад (Andrey Truhachev)
gen.on paradeна параде (The general carefully watched the soldiers on parade. VLZ_58)
mil.on parade"...в строю" (доклад)
mil.on parade... в строю (доклад)
gen.on paradeна видном месте (VLZ_58)
gen.on paradeне сходить с экранов (Television executives learned that violent shows attract more viewers, and pretty soon it was violence on parade all day long. VLZ_58)
gen.on paradeна виду (Her new diamond engagement ring was on parade for all her friends to stare at. VLZ_58)
mil., obs.ordinary paradeперекличка
mil., obs.ordinary paradeповерка
mil., obs.ordinary paradeежедневный утренний осмотр
gen.parade aroundщеголять
gen.parade aroundвыставлять на показ (driven)
gen.parade aroundщегольнуть
gen.parade around in a summer coatщеголять в летнем пальто
mil.parade smb. before the commanderотдавать приказание явиться к командиру (по поводу нарушения дисциплины)
mil.parade someone before the commanderотдавать приказание явиться к командиру (по поводу нарушения дисциплины)
gen.parade commanderкомандующий парадом
mil., obs.parade commanderначальник, командующий парадом
gen.parade contestконкурс-смотр (Tiny Tony)
mil.parade deckплац (slitely_mad)
el.parade domain-wall movementпарадное движение доменных границ
gen.parade dressпарадное обмундирование (Alexander Demidov)
gen.parade dressпарадное платье
mil.parade drillстроевая подготовка к параду
mil., obs.parade drillплацпарадная муштра
gen.parade fashionsдемонстрировать модели
Makarov.parade one's fearlessnessбравировать опасностью
mil.parade fieldстроевой плац
gen.parade floatплатформа на колёсах (FixControl)
gen.parade floatплатформа на колёсах для парадов и фестивалей (FixControl)
Gruzovik, inf.parade for a certain timeпрощеголять
Gruzovik, inf.parade for a whileпощеголять
Gruzovik, inf.parade for a whileпофорсить
construct.parade groundучебный плац
Makarov.parade groundаэродром
Makarov.parade groundполигон
mil.parade groundучебный полигон (Andrey Truhachev)
mil.parade groundстроевой плац
gen.parade-groundучебный плац
Gruzovik, mil.parade groundплац-парад
Gruzovik, mil.parade groundстроевая площадка
polit.parade groundместо проведения парада (ssn)
mil.parade groundплац (The veteran sergeant ruled as a god on the parade ground.A small window in the commander's office which looks out over a small parade ground at the rear. 4uzhoj)
mil.parade groundпарадная площадка
equest.sp.parade horseпарадёр (MichaelBurov)
equest.sp.parade horseпарадир (MichaelBurov)
agric.parade horseвыездная лошадь
gen.parade in front of the audienceшествовать перед собравшимися (напр., на показе мод)
Makarov.parade one's knowledgeвыставлять напоказ свои знания
gen.parade one's knowledgeблеснуть знаниями (twinkie)
Makarov.parade one's knowledge of a subjectхвастать своим знанием (предмета)
gen.parade learningщеголять своими знаниями
mil., obs.parade lineпередняя "линейка"
mil., obs.parade movementsпрохождение войск
zool.parade of elephantsстадо (слонов Vadim Rouminsky)
zool.parade of elephantsсемейство (слонов Vadim Rouminsky)
zool.parade of elephantsгруппа (слонов Vadim Rouminsky)
sport.parade of flagsторжественный вынос подъём флагов (стран-участниц Sergey Old Soldier)
nautic.Parade of Sailпарад парусов (butterfly)
gen.Parade of SovereigntiesПарад суверенитетов (rechnik)
gen.parade of wordsкрасивые слова (Anglophile)
mil., obs.parade officerлюбитель шагистики
mil., obs.parade officerофицер -"фрунтовик"
mil., obs.parade orderразвёрнутый строй на смотру
gen.parade orderстрой для парада
gen.parade orderпарадное построение
museum.parade ostentatiouslyвыставлять на всеобщее обозрение (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyвыставлять на всеобщий показ (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyдемонстрировать (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyпублично представлять (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyпередать в экспозицию (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyдемонстрироваться (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyбыть представленным на экспозиции (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyвыставлять (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyдемонстрировать на выставках (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyвыставить на экспозицию (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyпоказывать на выставке (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyдоставлять для демонстрации (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyоказаться в музее (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyвыставлять напоказ людям (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyвыставлять напоказ (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyпредставлять на мероприятиях (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyпревращаться в действие напоказ (Ivan Pisarev)
museum.parade ostentatiouslyвыставлять на обозрение (Ivan Pisarev)
adv.parade posterщит на средстве общественного транспорта
mil.parade restстроевая стойка "вольно, по-парадному"
mil., amer., obs.parade restстойка во время церемонии
amer., mil.parade restстроевая стойка "вольно"
mil.parade rest guidonфлаг в положении при стойке "вольно, по-парадному"
Gruzovik, mil.parade servicingконтрольный осмотр
mil., obs.parade slopeзадний скат бруствера
tech.parade slopeвнутренняя крутость бруствера
mil.parade someone before the commanderотдавать приказание явиться к командиру (по поводу нарушения дисциплины)
mil.parade squareплац (slitely_mad)
mil.parade stateстроевой состав
mil.parade stateстроевая численность
mil.parade stateчисло находящихся в строю
Makarov.parade the streetsшествовать по улицам
gen.parade the streetsгулять по улицам
gen.parade troopsделать смотр войскам
Gruzovik, mil.parade tunicмундир
Gruzovik, mil.parade tunic with high stand-up collarзакрытый мундир
Makarov.parade under armsмаршировать при полном снаряжении
mil.parade uniformпарадная форма одежды
gen.parade uniformпарадная форма
Gruzovik, mil.parade walking-out dressпарадно-выходная форма
Gruzovik, mil.parade walking-out uniformпарадно-выходное обмундирование
Makarov.parade went on almost by defaultпарад состоялся, в сущности, только потому, что его никто не отменил
mil.passing out paradeторжественное построение и парад по случаю выпуска (British use slitely_mad)
mil.passing-out paradeцеремония выпуска из училища
mil.passing-out paradeстроевая церемония при завершении начальной подготовки (новобранцев)
mil.pass-out paradeвыпускной парад (felog)
mil.pay paradeвыплата денежного содержания
mil., obs.pay paradeсбор для выплаты жалованья
construct.pioneer camp parade laneлагерная линейка
vulg.piss on one's paradeиспортить благоприятную ситуацию
vulg.piss on one's paradeразбить иллюзии
gen.piss on sb's paradeобломать кайф (кому-либо BrinyMarlin)
vulg.prick paradeмедицинский осмотр с целью профилактики венерических заболеваний
lgbtpride paradeгей-парад (denton)
el.program paradeпрограмма передач (напр. телевизионных)
gen.programme paradeпрограмма передач (объявляемая на текущий день)
idiom.put a damper on one's paradeсорвать чьи-либо планы
inf.put a damper on one's paradeпомешать задуманному
idiom.put a damper on one's paradeохладить чей-либо пыл
inf.put a damper on one's paradeиспортить чьи-либо планы
gen.rain on someone's paradeломать кайф (VLZ_58)
gen.rain on someone's paradeопошлить (как в анектоде о поручике Ржевском VLZ_58)
gen.rain on someone's paradeиспортить праздник (VLZ_58)
gen.rain on someone's paradeрассеивать энтузиазм (VLZ_58)
gen.rain on someone's paradeиспортить настроение (Anglophile)
gen.rain on someone's paradeогорчать (Not to rain on your parade, but Bill is sick at home and won't be making it for dinner. VLZ_58)
idiom.rain on someone's paradeпортить праздник (Alexey Lebedev)
idiom.rain on someone's paradeрасстраивать (I hate to rain on your parade, but lots of people have tried that strategy and it hasn't worked yet.)
idiom.rain on someone's paradeвливать ложку дёгтя в бочку мёда (Alexey Lebedev)
idiom.rain on someone's paradeспутывать планы (Alexey Lebedev)
idiom.rain on someone's paradeразочаровывать (VLZ_58)
idiom.rain on someone's paradeпортить настроение (I hate to rain on your parade but your plans are all wrong – Я не хотел бы портить вам настроение, но все ваши планы несбыточны VLZ_58)
slangrain on someone's parade Приперся, обломал весь интим.обломить (VLZ_58)
idiom., jarg.rain on someone's paradeпортить кому-либо всю малину (I hate to rain on your parade, but lots of people have tried that strategy and it hasn't worked yet. VLZ_58)
idiom.rain on someone's paradeподложить свинью (atrox)
gen.rain on someone's paradeпортить удовольствие (Jake, I do not want you to be raining on my parade and spoiling what happens at the end of the movie; I want it to be a surprise! VLZ_58)
gen.rain on someone's paradeиспортить всю малину (Anglophile)
gen.rain on paradeподсуропить (Bartek2001)
idiom.rain on sb.'s paradeиспортить кому-л. праздник (Hey, boaters! Don’t let bad weather rain on your parade. Check our Marine Forecasts for the latest weather updates. Stay safe! -- Привет, яхтсмены! Не позволяйте непогоде испортить вам праздник. ART Vancouver)
idiom.rain on the paradeрасстроить планы (hellle)
inf.rain on the parade"портить праздник" (Hate to rain on the parade here, but you're all wrong. joyand)
inf.rain on the paradeпортить праздник (joyand)
slangrain on your paradeначихать (A.Tadeush)
slangrain on your paradeразрушать чьи либо планы (spoiling something for someone, for example "sorry, I can not come, my boss rained on my parade A.Tadeush)
mil.Red Square military paradeвоенный парад на Красной площади (New York Times Alex_Odeychuk)
mil.rehearsal for the Victory Day military paradeрепетиция военного парада, посвящённого Дню Победы (Alex_Odeychuk)
mil.rehearsal for the Victory Day military paradeрепетиция военного парада ко Дню Победы (Alex_Odeychuk)
mil., BrEremembrance paradeпарад в память погибших
mil.retreat paradeпостроение для проводов при уходе в отставку
softw.RGB ParadeПоследовательность RGB (adobe.com bojana)
mil., obs.riding paradeучебная верховая езда
mil., BrEService commemoration paradeторжественный парад вида ВС
gen.she gets a thrill whenever she sees a paradeона испытывает глубокое волнение, когда видит парад
humor.shining paradeпостроение для проверки внешнего вида (MichaelBurov)
gen.ships paradeшествие колонны судов (Vishka)
brit.shopping paradeулица с мелкими магазинами (VLZ_58)
Makarov.show-of-force paradeпарад-демонстрация силы
Makarov.show-of-force paradeпарад-демонстрация военной силы
mil., obs.sick-paradeявка больных к врачу
Gruzovik, mil.sick paradeамбулаторный приём (the daily military formation at which individuals report to the medical officer as sick)
mil.sick paradeпостроение для следования на медосмотр (записавшихся больными)
mil., inf.sick paradeпостроение больных для следования в санитарную часть
mil.sit out a paradeбойкотировать парад (Alex_Odeychuk)
mil., BrESovereign's paradeторжественное построение и парад по случаю выпуска (из военно-учебного заведения)
gen.sports paradeфизкультурный парад
mil., obs.stable paradeконюшенный двор
gen.stage a paradeустраивать парад
gen.stage a paradeпроводить парад
mil.street paradeторжественное прохождение войск по городу
amer.street paradeторжественное прохождение войск по улицам
mil.sunset paradeторжественная строевая церемония "вечерней зари"
Makarov.take a paradeпринимать парад
mil.take part in a military paradeпринимать участие в военном параде (Washington Post Alex_Odeychuk)
Gruzoviktake part in a paradeпарадировать
gen.take part in a paradeпарадировать
gen.telecast the parade from Red Squareтранслировать парад с Красной площади по телевидению
arts.The Big Parade"Большой парад" (1923, фильм Кинга Видора)
hist.the freedom paradeпарад суверенитетов
Makarov.the head division of a paradeголовная колонна на параде
Makarov.the head group of a paradeголовная колонна на параде
Makarov.the parade culminated in a memorial serviceманифестация завершилась заупокойной службой
gen.the parade was watched by thousands of spectatorsпарад смотрели тысячи зрителей
Makarov.the parade went on almost by defaultпарад состоялся, в сущности, только потому, что его никто не отменил
gen.there is something circussy about this paradeэтот парад чем-то напоминает цирк
gen.there is something circussy about this paradeэтот парад чем-то напоминает цирк
gen.there is something circusy about this paradeэтот парад чем-то напоминает цирк
gen.they were ordered to fall out when the parade endedпо окончании парада они получили приказ разойтись
gen.throw a paradeпроводить парад (Taras)
gen.throw a paradeустроить парад (maystay)
busin.ticker tape paradeторжественная встреча
busin.ticker tape paradeторжественный проезд по улицам города
amer.ticker tape paradeторжественный проезд по улиц
amer., Makarov.ticker-tape paradeчествование героя
amer., Makarov.ticker-tape paradeчествование героя (с осыпанием героя серпантином и конфетти)
gen.ticker-tape paradeторжественный проезд по улицам города (с осыпанием героя серпантином и конфетти)
amer.ticker-tape paradeторжественная встреча
amer., Makarov.ticker-tape paradeторжественная встреча (с осыпанием героя серпантином и конфетти)
polit.ticker-tape paradeсерпантинный парад (Andrey Truhachev)
dipl., amer.ticker-tape paradeторжественный проезд по улицам города (с осыпанием героя серпантином)
gen.ticker-tape paradeторжественный парад (Taras)
mil., lingotoe paradeосмотр состояния ног (CRINKUM-CRANKUM)
mil., slang, obs.toe paradeмедицинский осмотр ног
gen.torch light paradeфакельное шествие (ileen)
gen.torch-lit paradeфакельное шествие (Anglophile)
gen.torchlit paradeфакельное шествие (DimmiRus)
mil., obs.troop paradeутренний сбор в строю
mil., obs.undress paradeсбор в строю без оружия и без церемонии
softw.Vect/YC Wave/RGB ParadeПоследовательность Vect / YC Wave / RGB (adobe.com)
softw.Vect/YC Wave/YCbCr ParadeПоследовательность Vect / YC Wave / YCbCr (adobe.com)
gen.vessels paradeшествие колонны судов (Vishka)
gen.Victory Day paradeПарад Победы (dimock)
gen.Victory Day paradeПарад, посвящённый Дню Победы (dimock)
mil.Victory Day parade on Red Squareпарад Победы на Красной площади (Andrey Truhachev)
gen.victory paradeчествование (победителей чемпионата или иного значимого спортивного первенства denghu)
gen.Victory Paradeпарад Победы (Panoptikum)
policevideo identification paradeпредъявление лица для опознания по видеоизображениям (следственное действие 4uzhoj)
Makarov.when I asked Nick about his childhood, he remembered a parade of baby-sittersкогда я спросил Ника о его детстве, он рассказал мне о целой армии бебиситтеров
softw.YCbCr ParadeПоследовательность YCbCr (adobe.com bojana)

Get short URL