DictionaryForumContacts

Terms containing PROVIDE | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.Book provides procedures for resolving the conflict situations..в книге приводится порядок действий для решения конфликтов (Ladushka)
gen.expressly providesпрямо предусматривает (mascot)
gen.it has been suggested that it is the oxidation of these substances which provides the necessary heatбыло предположение, что именно окисление этих веществ обеспечивает необходимое тепло
gen.it provides no sufficient guarantee against lossэто не даёт достаточных гарантий от убытков
gen.method provides precise resultsметод даёт точные результаты (Malysheva)
gen.provide a background forсоздать условия для (Альвидас)
gen.provide a backstopслужить опорой
gen.provide a backstopбыть опорой
gen.provide a basis forпослужить основой для (I. Havkin)
gen.provide a basis forсоставить основу (ArcticFox)
gen.provide a basis forзаложить основу для (I. Havkin)
gen.provide a basis forсоздать основу для (I. Havkin)
gen.provide a blueprintслужить основой (twinkie)
gen.provide a changeвносить изменение (Julchonok)
gen.provide a clear answerдать ясный ответ (albaricoque)
Игорь Мигprovide a damning character assessmentдавать убийственную характеристику
gen.provide a descriptionпривести описание (emirates42)
gen.provide a description ofсодержать данные о характере (Alexander Demidov)
gen.provide a fair amount of detailпредоставить подробные сведения (Aboriginal oral traditions, combined with the reports of early explorers, provide a fair amount of detail about Canada's first inhabitants and their rich, complex way of life. ART Vancouver)
gen.provide a fascinating exampleдать блестящий пример (A.Rezvov)
gen.provide a fascinating exampleдавать блестящий пример (A.Rezvov)
gen.provide a focusсфокусировать внимание (caetana)
gen.provide a focusслужить ориентиром (caetana)
gen.provide a framework forподвести базу под (anyname1)
gen.provide a frontal assaultатаковать спереди (Andrey Truhachev)
gen.provide a frontal assaultнападать спереди (Andrey Truhachev)
gen.provide a fuller pictureдать более полное представление (capricolya)
gen.provide a fuller pictureдать более полную картину (capricolya)
gen.provide a glimpseдать понять в общих чертах (4uzhoj)
gen.provide a glimpse of realityпролить свет на реальное положение дел (Edna)
gen.provide a glimpse of realityоткрыть глаза (Edna)
gen.provide a guaranteeдавать гарантию
gen.provide a guaranteeпредоставлять поручительство (VictorMashkovtsev)
gen.provide a house with electricityпровести в доме электричество
gen.provide a justificationдать обоснование (emirates42)
gen.provide a loanпредоставить кредит (Looking to provide small business loans, invoice factoring, revenue based loans, asset based lending, etc. If you or someone you may know is looking for capital, please inquire. No startups. Please have at least 4 months bank statements and any equipment or assets you may have. -- Предоставляются кредиты для малого бизнеса ... ART Vancouver)
gen.provide a lot of valueприносить много пользы (Alex_Odeychuk)
gen.provide a means forпредоставлять возможность (olga garkovik)
gen.provide a modelподавать пример (Andrey Truhachev)
gen.provide a modelподать пример (Andrey Truhachev)
gen.provide a modelпродемонстрировать пример (Andrey Truhachev)
gen.provide a must-have edgeделать незаменимым (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.provide a person with fundsпредоставлять кому-либо деньги
gen.provide a powerful confirmationбыть мощным доказательством (Ivan Pisarev)
gen.provide a powerful confirmationстановиться мощным доказательством (Ivan Pisarev)
gen.provide a powerful confirmationстановиться мощным свидетельством (Ivan Pisarev)
gen.provide a powerful confirmationслужить мощным свидетельством (Ivan Pisarev)
gen.provide a powerful confirmationслужить мощным доказательством (Ivan Pisarev)
gen.provide a preface for somethingснабжать предисловием (Andrey Truhachev)
gen.provide a protection by means of a nuclear umbrellaобеспечить защиту страны с помощью ядерного зонтика
gen.provide a protection by means of a nuclear umbrellaобеспечить прикрытие страны с помощью ядерного зонтика
gen.provide a rational explanationнайти разумное объяснение (for sth. – чему-л. • "I don't entertain the paranormal," he said. "I think everything has a rational explanation, but, for better or worse, the Bermuda Triangle captures people's imaginations." "When we find those ships, we can provide a rational explanation for their losses, and share that it's not an abstract thing, this triangle with 'mystical' properties. These are human stories." unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
gen.provide a rationaleдать обоснование (VPK)
gen.provide a referenceдать рекомендацию (azalan)
gen.provide a referenceдать ссылку
gen.provide a safe working environmentобеспечивать безопасные условия труда (Alexander Demidov)
gen.provide a safe working environmentобеспечить безопасные условия труда (Alexander Demidov)
gen.provide a shelterпредоставить укрытие
gen.provide a shelterпредоставить убежище
gen.provide a staircase with banistersсделать на лестнице перила (a building with fire-escapes, etc., и т.д.)
gen.provide a stimulus toсоздавать стимул для (Ремедиос_П)
gen.provide a supply ofобеспечить предоставление (It is practicable at reasonable cost for the water undertaker to provide a supply of wholesome water for domestic purposes by means other than pipes (i.e. in ... Alexander Demidov)
gen.provide a supportive environmenсоздавать благоприятные условия (Carleton College, with its tradition of emphasis on faculty-student contact, provides a supportive environment for students with disabilities. twinkie)
gen.provide a translationпереводить (на какой-либо языык Радионов Василий Владимирович)
gen.provide a unique opportunityпредоставить уникальную возможность (This 80-acre private community of country-style homes provides a unique opportunity to live by the lake full-time or to escape the city for some rest and relaxation when needed. ART Vancouver)
gen.provide a valuable perspectiveпомочь в формировании важных представлений (Johnny Bravo)
gen.provide a valuable perspectiveвнести ценный вклад (Johnny Bravo)
Игорь Мигprovide a veil of respectabilityпридать флёр респектабельности
Игорь Мигprovide a vital lifeline forслужить основным источником дохода
Игорь Мигprovide a vital lifeline forявляться основным источником существования
Игорь Мигprovide a vital lifeline forслужить основным источником доходов
gen.provide a windfall to buyersсоздать непредвиденный доход для покупателей
gen.provide accessпредоставить доступ (kee46)
gen.provide access to informationпредоставить доступ к информации
gen.provide access to informationразрешить доступ к информации
gen.provide access to the internetподключить к интернету (Ремедиос_П)
gen.provide accurate and exact detailsуказывать достоверную и точную информацию (research the matters and to provide "accurate and exact details of total amounts expended" on the listed projects. Alexander Demidov)
gen.provide accurate and reliable detailsуказывать достоверную и точную информацию (Risk Assessment Groups' criminal background searches provide accurate and reliable details of their criminal history. Alexander Demidov)
gen.provide advanced instruction in Englishобучать английскому языку на продвинутых курсах
gen.provide adviceконсультировать (capricolya)
gen.provide adviceдавать советы (capricolya)
gen.provide advisory servicesпредоставлять консультативные услуги (capricolya)
gen.provide advisory servicesоказывать консультационные услуги (capricolya)
gen.provide againstпринимать меры против (чего-либо)
gen.provide against a rainy dayсделать запасы про чёрный день
gen.provide against a rainy dayотложить деньги про чёрный день
gen.provide against accidentsпринять меры для устранения несчастных случаев
gen.provide against famineобеспечить себя на случай голода (against a shortage of coal, against cold weather, etc., и т.д.)
gen.provide all possible assistanceоказать посильную помощь
gen.provide all possible assistanceоказать посильное содействие (Logofreak)
gen.provide all possible supportоказать посильное содействие (Logofreak)
gen.provide an appropriate reasonприводить уважительную причину (for ... Alex_Odeychuk)
gen.provide an escort forвыделить эскорт (на что-либо)
gen.provide an exampleпривести пример (ZolVas)
gen.provide an exampleподать пример (Andrey Truhachev)
gen.provide an exampleподавать пример (Andrey Truhachev)
gen.provide an exampleпродемонстрировать пример (Andrey Truhachev)
gen.provide an excuseзаранее приготовить извинение
gen.provide an explanationдать разъяснение (of, for denton)
gen.provide an explanation as to whyобъяснить причину (Maeldune)
gen.provide an illustrationпривести иллюстрацию
gen.provide an indicationдавать представление (Yuliya13)
gen.provide an inducement to work harderстимулировать человека к более упорному труду
gen.provide an insightсоздать условия для проникновения в сущность явления
gen.provide an insight intoпроливать свет на (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.provide an opportunity for all of usпредоставить всем нам какую-л. возможность
gen.provide an opportunity toпредоставить возможность для (+ infinitive; The five buildings that will eventually make up the project provided an opportunity to create a village within a village.)
gen.provide an outlet forобеспечить выход (для чего-либо)
gen.provide an overview/a snapshot/a general impressionдать общее представление (Валерия 555)
gen.provide an updateуточнить информацию (по ранее обсуждавшемуся вопросу • City officials provided an update Saturday morning on the aftermath of the fire that destroyed an under-construction apartment building and two nearby homes and sent a crane crashing down across 41st Avenue. (bc.ctvnews.ca) ART Vancouver)
gen.provide an updateпредоставить последние данные (по ранее обсуждавшемуся вопросу • City officials provided an update Saturday morning on the aftermath of the fire that destroyed an under-construction apartment building and two nearby homes and sent a crane crashing down across 41st Avenue. (bc.ctvnews.ca) ART Vancouver)
gen.provide an updateпредоставить свежую информацию (по ранее обсуждавшемуся вопросу • City officials provided an update Saturday morning on the aftermath of the fire that destroyed an under-construction apartment building and two nearby homes and sent a crane crashing down across 41st Avenue. (bc.ctvnews.ca) ART Vancouver)
gen.provide an updateпредставить обновленную информацию (yanadya19)
gen.provide an uplifting experienceпробуждать светлые чувства (Alexander Demidov)
gen.provide answers to questions of modern lifeдавать ответы на вопросы современной жизни (Alex_Odeychuk)
gen.provide someone's assistanceоказывать содействие (Oxy_jan)
gen.provide assistanceоказать содействие (kee46)
gen.provide assistance toобеспечить поддержку (кому-либо, кого-либо)
gen.provide asylumпредоставлять защиту (Shelter or protection from danger. ‘we provide asylum for those too ill to care for themselves' Bullfinch)
gen.provide benefitприносить пользу (АнастасияГолубева)
gen.provide benefitsопределять льготы
gen.provide capabilityобеспечивать возможность (At least 110 States have established financial intelligence units to provide capability to analyse STRs. VLZ_58)
gen.provide capabilityпредоставить возможность (Iran provided the capability for ballistic missile attacks launched from Yemen, a senior U.S. Air Force official said on Friday VLZ_58)
gen.provide capabilityобеспечивать способность (In the future consideration be given to the inclusion of in-built command and control features to provide the capability to remotely arm or disarm a minefield. VLZ_58)
gen.provide a capabilityпридавать способность (VLZ_58)
gen.provide cargo forwardingосуществлять экспедирование груза (We provide cargo forwarding in international railway cargo transportation and international auto (truck) transportation. We do consulting, payment of freight and ... Alexander Demidov)
gen.provide certaintyобеспечивать уверенность (aldrignedigen)
gen.provide channelsсоздавать каналы
gen.provide channelsобеспечивать системой (напр., сбыта)
gen.provide charity supportоказывать благотворительную помощь (vbadalov)
gen.provide claim managementорганизовывать претензионную работу (Alexander Demidov)
gen.provide clarityвносить ясность (Stas-Soleil)
gen.provide clear insightsдавать чёткое представление (into why ... – о том, почему ... Alex_Odeychuk)
gen.provide comfort of useобеспечивать удобство использования (Praline)
gen.provide comment forпрокомментировать (Neither the State Department nor the National Security Council provided comment for this article. 4uzhoj)
gen.provide competitionсоставить конкуренцию (Можно использовать и такой вариант, как "provide keen and tough competition". VLZ_58)
gen.provide complete protection againstобеспечить полную защиту от (kee46)
gen.provide complete viewдавать полное представление (Ivan Pisarev)
gen.provide complete viewпредоставлять всеобъемлющие сведения (Ivan Pisarev)
gen.provide complete viewформировать комплексную картину (Ivan Pisarev)
gen.provide complete viewобеспечивать исчерпывающую информацию (Ivan Pisarev)
gen.provide complete viewдавать комплексный анализ (Ivan Pisarev)
gen.provide complete viewпредоставлять полный спектр (Ivan Pisarev)
gen.provide complete viewобеспечивать всеобъемлющий обзор (Ivan Pisarev)
gen.provide complete viewпредоставлять исчерпывающие сведения (Ivan Pisarev)
gen.provide complete viewпредоставлять комплексную оценку (Ivan Pisarev)
gen.provide complete viewдавать всесторонний обзор (Ivan Pisarev)
gen.provide complete viewдавать всеобъемлющее представление (Ivan Pisarev)
gen.provide complete viewдавать всесторонний анализ (Ivan Pisarev)
gen.provide complete viewпредоставлять подробный анализ (Ivan Pisarev)
gen.provide complete viewобеспечивать полную картину (Ivan Pisarev)
gen.provide complete viewобеспечивать всестороннее понимание (Ivan Pisarev)
gen.provide confirmationстановиться доказательством (Ivan Pisarev)
gen.provide confirmationстановиться свидетельством (Ivan Pisarev)
gen.provide confirmationслужить доказательством (Ivan Pisarev)
gen.provide confirmationслужить подтверждением (Ivan Pisarev)
gen.provide confirmationбыть свидетельством (Ivan Pisarev)
gen.provide confirmationсвидетельствовать о (Ivan Pisarev)
gen.provide confirmationбыть доказательством (Ivan Pisarev)
gen.provide confirmationстановиться подтверждением (Ivan Pisarev)
gen.provide confirmationслужить свидетельством (Ivan Pisarev)
gen.provide consultationпредоставить консультацию (ROGER YOUNG)
gen.provide content forнаполнить (e.g. колонка журнала Tanya Gesse)
Игорь Мигprovide conveniences forобустроить (кого-либо) (= людей)
gen.provide cover forприкрывать (4uzhoj)
gen.provide cover forприкрыть (4uzhoj)
gen.provide dataобеспечивать данными
gen.provide detailed insightsпредоставлять подробную информацию (about ... – о ... Alex_Odeychuk)
gen.provide detailsсообщать подробную информацию (Alex_Odeychuk)
gen.provide detailsсообщить подробности (The Pentagon declined to provide details on Ukraine's request for more military assistance or U.S. deliberations. foreignpolicy.com)
gen.provide details ofсодержать сведения о (Note: If the student is currently under 16 this form must provide details of a parent/carer who must be sign it at the end. Alexander Demidov)
gen.provide details such asсодержать сведения о (These records will also provide details such as maiden names, occupations and addresses. Alexander Demidov)
gen.provide economic security forобеспечивать экономическую безопасность (Alexander Demidov)
gen.provide electricity to houses and electric gridsснабжать электричеством дома и электрические сети (bigmaxus)
gen.provide employmentобеспечивать занятость (Ремедиос_П)
gen.provide employmentобеспечить занятость (Ремедиос_П)
gen.provide encouragementободрять (lop20)
gen.provide enoughнаготовиться (for)
Gruzovikprovide enough forнаготавливаться (impf of наготовиться)
Gruzovikprovide enough forнаготовиться (pf of наготавливаться)
gen.provide enoughнаготавливаться (for)
gen.provide every possible assistanceоказывать максимальное содействие (Alexander Demidov)
gen.provide everything necessary for gardeningобеспечивать всем необходимым для садоводства (materials for building, etc., и т.д.)
gen.provide examplesприводить примеры (misha-brest)
gen.provide facilities forпредоставить средства (кому-либо)
gen.provide facilities forпредоставить возможности (кому-либо)
gen.provide false data knowinglyдавать заведомо ложную информацию (Andrey Truhachev)
gen.provide false data knowinglyпредоставлять заведомо ложные данные (Andrey Truhachev)
gen.provide false data knowinglyпредоставлять заведомо ложные сведения (Andrey Truhachev)
gen.provide false data knowinglyдавать заведомо ложные сведения (Andrey Truhachev)
gen.provide feedbackпредоставить обратную связь (maystay)
gen.provide feedbackсообщить о своих впечатлениях (sankozh)
gen.provide feedbackоставлять отзывы и комментарии (about ... – о ... Alex_Odeychuk)
gen.provide feedbackвысказывать замечания и пожелания (напр., по поводу проделанной работы 4uzhoj)
gen.provide fertile groundсоздать благоприятную почву (for – для чего-либо Bullfinch)
gen.provide financial incentivesобеспечивать материальную заинтересованность (Alexander Demidov)
gen.provide financial supportпредоставлять финансовую помощь (We have provided financial support to a number of charities both locally and in other countries. ART Vancouver)
gen.provide financial supportпредоставлять материальную помощь (ART Vancouver)
gen.provide financingфинансировать (Mr. Wolf)
gen.provide first aidоказывать первую помощь (alaska1985)
gen.provide fodder forдавать тему для бесед (Stanislav Silinsky)
gen.provide fodder forподкреплять (тезис, аргумент Ремедиос_П)
gen.provide fodder forдавать пищу для (that provides plenty of fodder for critics = что дает много пищи для критики pivoine)
gen.provide food and shelterпредоставлять пищу и кров (Andrey Truhachev)
gen.provide food and shelterпредлагать пищу и кров (Andrey Truhachev)
gen.provide food and shelterпредлагать жильё и питание (Andrey Truhachev)
gen.provide food and shelterпредоставлять жильё и питание (Andrey Truhachev)
gen.provide food and shelterдавать пищу и кров (Andrey Truhachev)
gen.provide food and shelterобеспечивать жильём и питанием (Andrey Truhachev)
gen.provide food and shelterдавать еду и кров (Andrey Truhachev)
gen.provide food and shelterобеспечивать продовольствием и жильём (Andrey Truhachev)
gen.provide food and shelterобеспечивать питанием и жильём (Andrey Truhachev)
gen.provide food for one's familyобеспечивать своей семье питание (books for the pupils, etc., и т.д.)
gen.provide food for one's familyобеспечивать свою семью питанием (books for the pupils, etc., и т.д.)
gen.provide forобеспечиваться
gen.provide forобеспечиться
gen.provide forпринять меры для (sth., чего-л.)
gen.provide forпредусматривать
Gruzovikprovide forобеспечить (pf of обеспечивать)
gen.provide forобеспечить
gen.provide forпредполагать возможность (Alexander Demidov)
gen.provide for a contingencyпринимать меры на случай чрезвычайных обстоятельств
gen.provide for a familyпрокормить семью (ART Vancouver)
gen.provide for a possibilityпредусматривать возможность (Ремедиос_П)
gen.provide for a rainy dayсделать запасы про чёрный день
gen.provide for a rainy dayотложить деньги про чёрный день
gen.provide for all contingenciesпросчитывать все неожиданности
gen.provide for all contingenciesпредусматривать все варианты (Andrey Truhachev)
gen.provide for all contingenciesпредусмотреть все варианты (Andrey Truhachev)
gen.provide for all contingenciesпредусмотреть все возможности (Andrey Truhachev)
gen.provide for all contingenciesпредусмотреть все случаи (Andrey Truhachev)
gen.provide for all contingenciesпредусматривать все возможности (Andrey Truhachev)
gen.provide for all contingenciesпредусматривать все неожиданности (Andrey Truhachev)
gen.provide for all contingenciesпредусмотреть все неожиданности (Andrey Truhachev)
gen.provide for all contingenciesпредусматривать все случаи (Andrey Truhachev)
gen.provide for everythingпредусматривать всё (for the entertainments of one's guests, for public security, for some additional expenses, etc., и т.д.)
gen.provide for one's familyобеспечить семью (As the grim reality sinks in that he'll never be able to provide for his family translating Russian birth certificates and Ukrainian driver's licences, he begins robbing banks wearing a Santa Claus costume. ART Vancouver)
gen.provide for familyобеспечивать свою семью
gen.provide for one's familyматериально обеспечивать свою семью (bigmaxus)
gen.provide for familyобеспечить свою семью
Gruzovikprovide for one's familyобеспечивать свою семью
gen.provide for one's familyсодержать семью (brother_fox)
gen.provide for his familyобеспечить свою семью (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.provide for his familyпрокормить семью (CNN Alex_Odeychuk)
gen.provide for old ageобеспечивать старость (for the future, for urgent needs, etc., и т.д.)
gen.provide for oneselfобеспечивать себя (for one's children, for one's wife and children, etc., и т.д.)
gen.provide for the child's educationпредоставить средства на образование ребёнка
gen.provide for the maintenance of a familyзаботиться о пропитании семьи
gen.provide for the maintenance of an armyзаботиться о продовольствии войска
gen.provide for the needsобеспечивать потребности (Numerous corner stores spread throughout the neighbourhood provide for the day-to-day needs of residents. = обеспечивают насущные потребности ART Vancouver)
gen.provide something for useпредоставить в пользование (askandy)
gen.provide for one's wantsудовлетворять свои запросы
gen.provide foundational knowledgeдавать основательные знания (to ... – ... кому-либо Alex_Odeychuk)
gen.provide fringe benefitsпредоставлять дополнительные льготы
gen.provide further detailsсообщать более подробную информацию (regarding ... – о ... bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk)
gen.provide general management and oversight ofосуществлять общее управление и руководство (Alexander Demidov)
gen.provide goodsпредоставлять товары (VictorMashkovtsev)
gen.provide great serviceпредоставлять отличные услуги (поставлять Sloneno4eg)
gen.provide helpоказывать помощь
gen.provide identificationпредоставлять документ, удостоверяющий личность (provide proper identification sankozh)
gen.provide infinite possibility for the imaginationпредоставлять бесконечные возможности (This low-cost material provides infinite possibility for the imagination ART Vancouver)
gen.provide informationосуществлять утечку информации (более верный вариант перевода: agents providing information – агенты, через которых происходит утечка информации sankozh)
gen.provide inputвысказываться (on = по поводу • Neighbourhood groups have been providing input on the Jericho Lands megaproject for several years through the city’s public consultation process. ART Vancouver)
gen.provide inputвысказывать своё мнение (on = по поводу • Neighbourhood groups have been providing input on the Jericho Lands megaproject for several years through the city’s public consultation process. ART Vancouver)
gen.provide insightдавать представление (into what exactly ... – о том, на что именно ... 404media.co Alex_Odeychuk)
gen.provide insightсодержать информацию (into when ... – о том, когда ... bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk)
gen.provide insightпроливать свет (Hirsemann)
Игорь Мигprovide insight intoотобразить (что-либо)
Игорь Мигprovide insight intoобеспечить понимание (чего-либо)
gen.provide insight intoдать возможность проникнуть вглубь (typist)
gen.provide insight into howпозволять разобраться в том, как ("This book leads one to understand the true reality, provides insight into how one should act in similar circumstances." – "Данная книга как раз и направляет человека на осознание подлинной реальности и позволяет разобраться в том, как следует вести себя при подобных обстоятельствах. " Г.П.Грабовой anyname1)
gen.provide insightsпредоставлять информацию (from ... – из ... cio.com Alex_Odeychuk)
gen.provide insightsдать представление (into how ... – о том, как ... Alex_Odeychuk)
gen.provide insights intoдавать представление о (чём-л. Alex_Odeychuk)
gen.provide insights intoраскрыть (4uzhoj)
gen.provide insights intoпролить свет на (4uzhoj)
gen.provide inspirationвдохновить (к.-либо – for Alexander Demidov)
gen.provide inspirationвыступать вдохновителем (Alexander Demidov)
gen.provide instructionобучать (kee46)
gen.provide instructionдать инструктаж
gen.provide insuranceосуществлять страховую деятельность (Alexander Demidov)
gen.provide insurance forсоздать возможность для страхования (чего-либо)
gen.provide internet accessподключить к интернету (Ремедиос_П)
gen.provide intimate insightпролить свет (NikSayko)
gen.provide judgementвыносить суждение (fairdinkum2016)
Игорь Мигprovide leeway toоткрыть широкие возможности для
Игорь Мигprovide leeway toоткрывать широкие возможности для
gen.provide less guidanceдавать меньшее представление (A.Rezvov)
gen.provide maintenance onвыполнять работы по техническому обслуживанию (Alexander Demidov)
gen.provide managementосуществлять управление (We provide management of all standard banking operations including commercial bank accounts, reconciled daily cashbook balance, control account ... Alexander Demidov)
gen.provide material and moral aidоказывать материальную и моральную помощь (to ... – кому-либо Alex_Odeychuk)
gen.provide matter for discussionдать тему для обсуждения (разговоров)
gen.provide matter for discussionявиться темой обсуждения (разговоров)
gen.provide mealsпредоставлять питание (translation, lodgings, etc., и т.д.)
gen.provide mealsобеспечивать питанием (translation, lodgings, etc., и т.д.)
gen.provide more accessibility toдать возможность лучше ознакомиться с (sankozh)
gen.provide more of an accelerant to the fireперен. дать толчок в развитии (Talking about bringing ...Corp.'s experience abroad, we hope they'll be able to provide more of an accelarant to the fire. anita_storm)
gen.provide musicаккомпанировать (q3mi4)
gen.provide new addressсообщить новый адрес (TranslationHelp)
gen.provide new insights intoпозволять глубже понять (A.Rezvov)
gen.provide new insights intoуглублять понимание (A.Rezvov)
gen.provide new insights intoобеспечивать новое понимание (A.Rezvov)
gen.provide new insights intoдавать новое понимание (A.Rezvov)
gen.provide new insights intoпредоставлять новое понимание (A.Rezvov)
gen.provide nutrimentдавать пищу (воображению)
gen.provide nutrimentпитать
gen.provide oneselfсамоснабжаться (with)
Gruzovikprovide oneself withзапастись (pf of запасаться)
Gruzovikprovide oneself withобеспечиться (pf of обеспечиваться)
Gruzovikprovide oneselfзапасаться (impf of запастись; with)
gen.provide oneself withобзавестись
Gruzovikprovide oneself withобеспечиваться (impf of обеспечиться)
Gruzovikprovide oneself withобеспечиться (pf of обеспечиваться)
Gruzovikprovide oneself with bootsобуться (pf of обуваться)
Gruzovikprovide oneself with bootsобуваться (impf of обуться)
gen.provide oneself with foodзапасаться продовольствием (Andrey Truhachev)
gen.provide oneself with foodзапастись провиантом (Andrey Truhachev)
gen.provide oneself with foodзапасаться провиантом (Andrey Truhachev)
gen.provide oneself with foodзапастись продовольствием (Andrey Truhachev)
Gruzovikprovide oneself with shoesобуваться (impf of обуться)
gen.provide oneself with shoesобуться
Gruzovikprovide oneself with shoesобуться (pf of обуваться)
gen.provide oneself with shoesобуваться
gen.provide one's opinion onдавать заключение о (anyname1)
gen.provide oral informationвыдавать информацию в устной форме (Secondly, the Commission will provide oral information on request to the relevant parliamentary committee on the conduct of the negotiations under the ... Alexander Demidov)
gen.provide oversight ofосуществлять общий контроль над (Alexander Demidov)
gen.provide personal information like name, phone number, home and e-mail addressпредоставлять информацию личного характера, как-то: имя, телефон, физический и электронный адрес лица
gen.provide presenceобеспечивать присутствие (представителя, например nerzig)
gen.provide privacyзащищать от любопытных глаз ("Glass doors unify the indoor and outdoor spaces, with a large wooden table doubling her dining capacity when the weather allows. Privacy is provided by evergreens and shrubs, with a horizontal fountain providing a contemporary focal point." (West Coast Design Magazine) ART Vancouver)
gen.provide promotionосуществлять продвижение (The aim of this Programme is to provide promotion of the Scottish Enterprise Supplier Development Programme ultimately engaging with and recruiting new ... Alexander Demidov)
gen.provide proofпредставить доказательство
gen.provide protectionсделать защиту (anyname1)
gen.provide publicityсоздать рекламу (для товара и т. п.)
gen.provide publicity to promoteобеспечить информационную поддержку продвижению (The project will also provide publicity to promote the group and new seminars led by professionals in the writing field to help members to construct stories and ... | Provide publicity to promote Allison Pugh's book Of Longing and ... Alexander Demidov)
gen.provide rationaleобосновать (Ремедиос_П)
gen.provide rationaleобусловливать необходимость (Ремедиос_П)
gen.provide rationaleобусловить необходимость (Ремедиос_П)
gen.provide rationaleобосновывать (Ремедиос_П)
gen.provide rationalization forобосновать (что-либо)
gen.provide reassuranceукрепить уверенность (Evgenia Myo)
gen.provide reassuranceуспокоить (Evgenia Myo)
gen.provide reassuranceпредоставить гарантии (Evgenia Myo)
gen.provide refugeпредоставлять убежище
gen.provide reinsuranceпринимать в перестрахование (Some analysts do not think that the government needs to provide reinsurance for natural disasters or ... | We provide reinsurance for all types of casualty risks, including general casualty, umbrella and excess liability, medical malpractice, professional liability and ... Alexander Demidov)
gen.provide reliefпредоставлять помощь (Bauirjan)
gen.provide role modelпоказывать пример (Alexander Demidov)
gen.provide room for hopeдать место надежде (A.Rezvov)
gen.provide safetyобеспечивать безопасность
Gruzovikprovide safety measuresзастраховать (pf of страховать; for)
gen.provide safety measuresзастраховаться (for)
gen.provide safety measuresстраховаться (for)
gen.provide safety measuresстраховать (for)
Gruzovikprovide safety measures forстраховать (impf of застраховать)
gen.provide scope forпредоставить возможность для (ссылка (см. allow for) oxforddictionaries.com dann81)
gen.provide securityобеспечивать безопасность
gen.provide securityобеспечить безопасность
gen.provide serviceпредоставить услуги (Пузлмейкер)
gen.provide services inоказывать услуги по (Soulbringer)
gen.provide services in accordance with good practiceоказывать услуги в соответствии с требованиями добросовестности (Diana7)
gen.provide services in the public interestоказывать услуги публичного характера (Alexander Demidov)
gen.provide solutionsоказывать помощь (sankozh)
gen.provide some key guiding principlesдать основные ориентиры (Alex_Odeychuk)
gen.provide something for useпредоставлять в пользование (LadaP)
gen.provide spare parts listпредставление перечня запасных частей (eternalduck)
gen.provide stimulationсоздать стимулы (напр., для труда)
gen.provide storageобеспечить хранение (Do you provide storage for wheelchairs, scooters or mobility aids? | We can also provide storage for larger items with goods packed at your own premises, subsequently securely stored in customised wooden crates and itemised ... Alexander Demidov)
gen.provide/supply/give an answerдавать ответ (Oxy_jan)
gen.provide support and assistanceвыполнять поддержку и оказывать помощь (To provide support and assistance to the Domestic Bursar and to administrative colleagues as required, including covering their absence | We provide support and assistance to all of the authority's councillors regardless of which political party or group they belong to. Alexander Demidov)
gen.provide suspenseпридавать интригу (VLZ_58)
gen.provide testimonyдавать показания (Stas-Soleil)
gen.provide thatпоставить условием
gen.provide thatпредусматривать (Dryuchina)
gen.provide thatставить условием
gen.provide the basisзаложить основу (Paulichatte)
gen.provide the basis forлечь в основу (напр., кинофильма Anglophile)
gen.provide the best possible serviceобслуживать наилучшим образом (sankozh)
gen.provide the children against dangerобеспечить безопасность детей
gen.provide the conditions necessary forобеспечивать необходимые условия для (If a museum is unable to provide the conditions necessary for the care and administration of its archives (or is unlikely to be able to do so in the near future) then ...provide the conditions necessary for innovative ideas to grow and develop... АД)
gen.provide the conditions necessary forобеспечивать необходимые условия для (If a museum is unable to provide the conditions necessary for the care and administration of its archives (or is unlikely to be able to do so in the near future) then ...provide the conditions necessary for innovative ideas to grow and develop... Alexander Demidov)
gen.provide the groundsдать повод (for Liv Bliss)
gen.provide the opportunityпредоставить возможность (Soulbringer)
gen.provide the personnelнаправить специалистов (на работу schnuller)
gen.provide the possibilityобеспечивать возможность (VictorMashkovtsev)
gen.provide the possibilityпредоставить возможность (Soulbringer)
gen.provide the possibilityпредоставлять возможность (Andrey Truhachev)
gen.provide the reason behind why this worksобъяснить причину, по которой всё это работает (Alex_Odeychuk)
gen.provide the stuffдать пищу (scherfas)
gen.provide the supply ofосуществлять поставки (Alexander Demidov)
gen.provide the supply ofосуществить поставки (Alexander Demidov)
gen.provide the title forдать название для чего-то (suburbian)
gen.provide the title forдать название чему-то (suburbian)
gen.provide the voice-overозвучивать (VLZ_58)
gen.provide toпредоставить в адрес (напр., информацию; оригинал и перевод dimock)
gen.provide training activitiesпроводить учебно-тренировочное занятие (ROGER YOUNG)
gen.provide treatmentлечить
gen.provide undertakingдавать гарантию (Johnny Bravo)
Игорь Мигprovide valuable insightsвнести ценный вклад
Игорь Мигprovide valuable insightsвносить ценный вклад
Игорь Мигprovide valuable insightsсообщить дополнительные ценные сведения
Игорь Мигprovide valuable insightsслужить важным материалом для анализа
Игорь Мигprovide valuable insightsпозволять получить более глубокое представление о
Игорь Мигprovide valuable insightsпозволять лучше понять
Игорь Мигprovide valuable insightsпозволять лучше разобраться в
Игорь Мигprovide valuable insightsпозволять провести углублённый анализ
Игорь Мигprovide valuable insightsдавать более полную картину
Игорь Мигprovide valuable insightsпозволить лучше и глубже понять
Игорь Мигprovide valuable insightsдавать весьма полное представление о
Игорь Мигprovide valuable insightsпозволять глубже понять
Игорь Мигprovide valuable insightsпозволять глубже изучить
Игорь Мигprovide valuable insightsвнести полезный вклад
Игорь Мигprovide valuable insightsпозволять сделать важные выводы
Игорь Мигprovide valuable insightsсообщить важные сведения
Игорь Мигprovide valuable insightsпредоставить ценную информацию
gen.provide vents with 0.5" valves on all high points, and drains with 0.75"/0.5" valves on all low pointsобеспечить сбросы с клапанами 0.5" на всех верхних точках и дренажи с клапанами 0.75" / 0.5" на всех нижних точках
gen.provide vocalsисполнить вокал (She co-wrote and provided vocals for one of 2015’s top songs, Lean On, a single from Major Lazer and DJ Snake. – goo.gl dimock)
gen.provide vocalsисполнять вокал (She co-wrote and provided vocals for one of 2015’s top songs, Lean On, a single from Major Lazer and DJ Snake. – goo.gl dimock)
gen.provide warmthгреть
gen.provide well-rounded understandingдавать всесторонний анализ (Ivan Pisarev)
gen.provide well-rounded understandingобеспечивать исчерпывающую информацию (Ivan Pisarev)
gen.provide well-rounded understandingдавать всесторонний обзор (Ivan Pisarev)
gen.provide well-rounded understandingпредоставлять комплексную оценку (Ivan Pisarev)
gen.provide well-rounded understandingдавать комплексный анализ (Ivan Pisarev)
gen.provide well-rounded understandingпредоставлять исчерпывающие сведения (Ivan Pisarev)
gen.provide well-rounded understandingобеспечивать всеобъемлющий обзор (Ivan Pisarev)
gen.provide well-rounded understandingпредоставлять полный спектр (Ivan Pisarev)
gen.provide well-rounded understandingдавать всеобъемлющее представление (Ivan Pisarev)
gen.provide well-rounded understandingдавать полное представление (Ivan Pisarev)
gen.provide well-rounded understandingформировать комплексную картину (Ivan Pisarev)
gen.provide well-rounded understandingобеспечивать полную картину (Ivan Pisarev)
gen.provide well-rounded understandingпредоставлять подробный анализ (Ivan Pisarev)
gen.provide well-rounded understandingпредоставлять всеобъемлющие сведения (Ivan Pisarev)
gen.provide well-rounded understandingобеспечивать всестороннее понимание (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureпредоставлять подробный анализ (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureдавать всесторонний анализ (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureобеспечивать исчерпывающую информацию (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureдавать всеобъемлющее представление (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureпредоставлять комплексную оценку (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureдавать комплексный анализ (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureпредоставлять исчерпывающие сведения (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureпредоставлять полный спектр (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureобеспечивать всеобъемлющий обзор (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureдавать всесторонний обзор (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureдавать полное представление (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureформировать комплексную картину (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureобеспечивать полную картину (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureпредоставлять всеобъемлющие сведения (Ivan Pisarev)
gen.provide whole pictureобеспечивать всестороннее понимание (Ivan Pisarev)
gen.provide withпредставлять вниманию (пример: the audience is provided with an example of the text before it is discussed bojana)
gen.provide withпредоставить (что-л. • It wasn’t all nose-to-the-grindstone, though. As part of the residency, she was provided with a beautiful apartment just over the border in the French town of Beausoleil. -- ей предоставили квартиру irishtimes.com ART Vancouver)
gen.provide withдоставлять (sth.)
gen.provide withпредоставлять (кого-либо, что-либо Stas-Soleil)
gen.provide withобеспечивать (кого-либо, чем-либо)
gen.provide with a huge sense of accomplishmentдоставлять огромное удовлетворение (This work really provides me with a huge sense of accomplishment. ART Vancouver)
gen.provide with a huge sense of accomplishmentприносить огромное удовлетворение (This work really provides me with a huge sense of accomplishment. ART Vancouver)
gen.provide with a new sound trackпереозвучиваться
gen.provide with a passportпаспортизовать
gen.provide with additional trainingпереподготавливать
gen.provide with adviceоказывать консультации (Alexander Demidov)
gen.provide with an acceptanceакцептовать сот
gen.provide with an acceptanceснабжать акцептом
gen.provide with an opportunityпредоставить возможность (What a day! Canada Together at Canada Place provided the local community with a fantastic opportunity to honour Canada’s diversity through a fun, family-friendly day of activities and live performances. Thank you to everyone who attended! (Twitter) ART Vancouver)
gen.provide with an opportunityпредоставлять возможность (A 15th floor terrace provides all residents with an opportunity to enjoy the views and grow vegetables in the community gardening plots. ART Vancouver)
Gruzovikprovide with bootsобуть (pf of обувать)
Gruzovikprovide with bootsобувать (impf of обуть)
Gruzovikprovide with commentsкомментироваться (impf and pf)
gen.provide with electric powerэлектрифицироваться
gen.provide with electric powerэлектрифицировать
gen.provide with enough fundsпредусматривать достаточное финансирование (Taras)
gen.provide with everything necessaryобеспечить всем необходимым
gen.provide with everything necessaryобеспечивать всем необходимым
gen.provide with explanationsсопроводить пояснениями (spanishru)
gen.provide smb. with foodобеспечивать кого-л. продуктами питания (with books and maps, with warm clothes, with money, with ammunition, etc., и т.д.)
gen.provide smb. with foodснабжать кого-л. продуктами питания (with books and maps, with warm clothes, with money, with ammunition, etc., и т.д.)
Gruzovikprovide with full-time jobзагрузить (pf of загружать, грузи)
gen.provide with heat insulationутеплить (Artjaazz)
gen.provide someone with important informationпредоставлять кому-л. важные сведения (Additionally, strange people seemed to appear from nowhere, providing them with important information concerning their investigation and then oddly vanish. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.provide someone with important informationпредоставлять кому-л. важную информацию (Additionally, strange people seemed to appear from nowhere, providing them with important information concerning their investigation and then oddly vanish. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.provide someone with important informationснабжать кого-л. важными сведениями (Additionally, strange people seemed to appear from nowhere, providing them with important information concerning their investigation and then oddly vanish. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.provide with insight intoинформировать о (Ремедиос_П)
Gruzovikprovide with labelsэтикетировать
gen.provide with labelsэтикетироваться
gen.provide with labelsэтикетировать
gen.provide with musical notesйотировать
gen.provide with opportunitiesпредоставить возможность (We made a point of providing Theo with opportunities to meet other blind kids, so he wouldn’t feel like he was the only one. ART Vancouver)
Gruzovikprovide with sewerage systemканализировать (impf and pf)
Gruzovikprovide with sewerage systemканализовать (impf and pf; = канализировать)
gen.provide with sewerage systemканализироваться
gen.provide with shoesобувать
Gruzovikprovide with shoesобувать (impf of обуть)
Gruzovikprovide with shoesобуть (pf of обувать)
gen.provide with shoesобуть
gen.provide with shoesобуться
gen.provide with shoesобуваться
Gruzovikprovide with tiresошиновать
gen.provide with tiresошиновать
gen.provide with tiresошинить
gen.provide workвыполнять работу (Worker: an employee or; a person who has a contract to provide work or services personally and is not undertaking the work as part of their own business. | An employment contract is considered as a "contract of service" in which a worker will personally provide work or services for the University. | ... that the individuals worked under the supervision, direction or control of the hirer and were personally obliged to provide work or services. Alexander Demidov)
gen.provides assurance to othersдать уверенность другим (Assemgaliyev)
gen.provides guidance onдаёт представление о (mascot)
gen.Water provides the motive power that operates the millВода – это та движущая сила, которая заставляет работать мельницу (Franka_LV)
Showing first 500 phrases

Get short URL