DictionaryForumContacts

Terms containing PIECES | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.about 200 pieces of equipment will be deployedбудет использовано около 200 единиц техники (El Canto)
chess.term.arrange the pieces on the boardрасставить фигуры
progr.asynchronous communication between different systems, subsystems, or pieces of hardwareасинхронный обмен информацией между разными системами, подсистемами или частями оборудования (ssn)
hist.be branded with heated pieces of ironбыть выжженным каленым железом (Alex_Odeychuk)
Makarov.be torn to pieces byпопасть на зубок (someone – кому-либо)
gen.Beethoven usually played his own piano pieces and conducted his orchestral works until he was hampered by deafnessБетховен обычно исполнял свой фортепьянные произведения и дирижировал своими оркестровыми работами до наступления глухоты
gen.betray for thirty pieces of silverпредать за тридцать серебряников (Thirty pieces of silver was the price for which Judas Iscariot betrayed Jesus, according to an account in the Gospel of Matthew (en.wikipedia.org/wiki/Thirty_pieces_of_silver) Olga Okuneva)
construct.branch pipes and tee-pieces are joined to the assembled unitsк собранным пакетам присоединяют отводы и тройники
Makarov.broken pieces were re-joined and gluedразбитые кусочки составили и склеили
arts.certain pieces of musicнекоторые музыкальные фрагменты (Konstantin 1966)
dipl.cession of pieces of territoryуступка частей территории
Makarov.collector with two pieces of glassсолнечный коллектор с двойным остеклением
Makarov.collector with two pieces of glassколлектор c двойным остеклением (солнечный)
Makarov.collector with two pieces of glassсолнечный коллектор c двойным остеклением
tech.collector with two pieces of glassколлектор с двойным остеклением (солнечный)
Makarov.compact irregular pieces of iceчастицы плотного льда неправильной формы (hail-stones; градины)
chess.term.concentration of pieces in a certain sector of the boardнакопление фигур на определённом участке доски
chess.term.concentration of pieces in a certain sector of the boardсосредоточение фигур на определённом участке доски
crim.jarg.consider them pieces of shitсчитать их "ладьями" на букву "б"
Makarov.crumble up these pieces of bread and give them to the ducksраскроши эти кусочки хлеба и скорми их уткам
inf.cut something up in little pieces for someone to eat takeразжевать и в рот положить (VLZ_58)
chess.term.developing pieces backwardsвозвращение фигур на исходные позиции
Makarov.draw an arc between the pieces to be weldedзажигать дугу между свариваемыми деталями
sport.eight pieces competitionсоревнования для женщин по обязательной и произвольной программам
construct.Electroweld the pieces of meshСтыковку сеток выполняйте дуговой электросваркой
Gruzovikfall to pieces partiallyполуразвалиться
gen.fine ancient pieces of statuaryпрекрасные образцы античной культуры
gen.fine ancient pieces of statuaryпрекрасные образцы античной скульптуры
Makarov.fit pieces of riggingустанавливать такелаж
Makarov.five pieces of candyпять конфет
gen.following the election defeat the party went to pieces under cross-examination his story went to pieces -на перекрёстном допросе все его объяснения рухнули
gen.gather the pieces of a broken dishподобрать осколки разбитой тарелки
chess.term.get-the-pieces-out ruleпринцип "выводите фигуры"
Makarov.glue these two pieces togetherсклейте эти два кусочка
Gruzovikgo to pieces partiallyполуразвалиться
progr.group together heterogeneous pieces of informationгруппирование разнородных частей информации (ssn)
Makarov.he brought along pieces of old bread and fed the birdsон принёс засохший хлеб и покормил птиц
Makarov.he found an old chess set in the attic, nut two of the pieces were missingна чердаке он нашёл старые шахматы, однако две фигуры были потеряны
Makarov.he had five pieces of luggageу него было пять мест багажа
Makarov.he joined the two pieces togetherон соединил оба куска вместе
Makarov.he joined the two pieces togetherон связал оба куска вместе
Makarov.he makes his living picking rubbish over and selling bits and pieces for cashон зарабатывает на жизнь тем, что перебирает мусор и продаёт всякую мелочь
gen.he set out the pieces on the chessboardон расставил фигуры на шахматной доске
Makarov.he should tumble to pieces without youон без вас пропадёт
gen.he was torn to pieces by a tigerего задрал тигр
gen.he went to pieces after his wife's deathон совсем рассыпался после смерти жены
Makarov.he went to pieces under interrogationон раскололся на допросе
Makarov.her delicate sculptural pieces are now selling in the USA, Europe and Japanеё изящные скульптурные работы продаются сейчас в США, Европе и Японии
Makarov.her grandfather was a carpenter, who could make wonderful pieces of furniture with his planeеё дедушка был столяром, который делал чудесную мебель своим рубанком
progr.heterogeneous pieces of informationразнородные части информации (ssn)
gen.how many pieces of luggage do you have?сколько у вас мест багажа?
gen.I can eat only so many pieces of fruitя могу съесть только несколько фруктов
inf.I have two pieces of news for you, one good and one badу меня для тебя две новости, одна хорошая и одна плохая (sophistt)
Makarov.if you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipesесли обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб
Makarov.if you tear the paper into four pieces, we can each have something to write onесли вы разорвёте лист на четыре части, то у всех нас будет, на чём писать
brit.indivisible pieces of equipmentнеделимое оборудование
Makarov.install pieces of riggingустанавливать такелаж
Makarov.integrate pieces of information mentallyобобщать информацию в уме
Makarov.intersticed with pieces of leadс вкраплениями свинца
Makarov.introduction should be a commentary on the pieces edited, and nothing moreв предисловии должны содержаться комментарии к изданию и ничего более
Makarov.it is worth ten pieces of goldэто стоит десять слитков золота
gen.it's easier to take a machine to pieces than to put it together againлегче разобрать машину, чем снова собрать её
construct.it's not necessary to weld transverse bars when jointing pieces of meshпри стыковке сеток приварка поперечных стержней необязательна
gen.join together pieces of machineryсобирать части механизма
gen.large pieces must be bruisedбольшие куски надо растолочь
Makarov.lash the two pieces of wood together, to make them strongerсвяжи эти две деревяшки, будет прочнее
gen.loose pieces of paper were flying in the airв воздухе кружились обрывки бумаги
gen.loose pieces of paper were flying in the airв воздухе носились обрывки бумаги
gen.move pieces of furniture into another roomпереносить мебель в другую комнату (one's chair to the other side of the table, etc., и т.д.)
gen.move pieces of furniture into another roomпередвигать мебель в другую комнату (one's chair to the other side of the table, etc., и т.д.)
gen.my family moved here in bits and pieces from Liberiaнаша семья переехала сюда, не имея ничего за душой, оставив все свои пожитки в Либерии (гос-во в западной Африке bigmaxus)
construct.Nail T-shaped metal pieces to the boardingТ-образные костыли прибивайте к дощатому настилу
tech.new pieces of technologyновые технологии (Alex_Odeychuk)
lawnumber of pieces of goodsколичество мест товара
textilenumber of pieces per baleколичество кусков ткани в кипе
automat.number of pieces per tool adjustmentколичество обработанных деталей между переустановками инструмента
gen.number of pieces / RCPколичество мест (авианакладная ABelonogov)
gen.one of the strongest pieces of evidenceодно из важных доказательств (One of the strongest pieces of evidence that all living things evolved from a common ancestor is the similarity in DNA sequences. ArcticFox)
wood.pack of pieces of woodпакет пиломатериалов
cook.pieces a la carteпорционные кусочки (goo.gl Artjaazz)
gen.pieces and stemsшляпки и ножки (грибов Anfil)
chess.term.pieces in combatборьба фигур
gen.pieces of a broken plate of a broken vase, etc. were put together with glueразбитая тарелка и т.д. была склеена
telecom.pieces of adviceсоветы
gen.pieces of artпроизведения искусства (Lyutenko_Dmitri)
gen.pieces of artобразцы искусства (Lyutenko_Dmitri)
weap.pieces of artilleryартиллерийские орудия (Alex_Odeychuk)
mil.pieces of artilleryартиллерийские установки (Alex_Odeychuk)
progr.pieces of codeфрагменты кода (ssn)
soc.med.pieces of contentсообщения (в социальной сети; CNN Alex_Odeychuk)
gen.pieces of debrisобломки (The released object could be used for a number of objectives, including military experiments, such as satellite inspection or target practice, testing technology for docking or formation flying. It may also be a scientific payload or even the result of an unintentional fragmentation, though this would usually result in numerous pieces of debris. (space.com) ART Vancouver)
coll.pieces of decorпредметы обстановки (предметы обычной домашней обстановки ART Vancouver)
automat.pieces of dunnageпредохранительные прокладки
chess.term.pieces of equal valueравноценные фигуры
O&G, sakh.pieces of equipmentузлы оборудования
lawpieces of evidenceулики
gen.pieces of evidenceфакты (Sibrel presented various pieces of evidence to support his claims, such as discrepancies in shadows in moon landing footage and the testimony of experts. He also discussed the discovery of unedited footage showing the astronauts faking being halfway to the moon, which he sees as conclusive proof of the hoax. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.pieces of evidenceдоказательства (Sibrel presented various pieces of evidence to support his claims, such as discrepancies in shadows in moon landing footage and the testimony of experts. He also discussed the discovery of unedited footage showing the astronauts faking being halfway to the moon, which he sees as conclusive proof of the hoax. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
progr.pieces of hardwareчасти оборудования (ssn)
astronaut.pieces of informationвиды информации
gen.pieces of infrastructureобъекты инфраструктуры (London's cycle superhighways are inherently dangerous pieces of infrastructure. – The Guardian grafleonov)
AI.pieces of knowledge bearing the problemфрагменты знаний о предметной области (Alex_Odeychuk)
chess.term.pieces of like powerравносильные фигуры
therm.eng.pieces of machineryэлементы оборудования
Makarov.pieces of paper scattered to the four windsклочки бумаги разлетелись во все стороны
Makarov.pieces of paper that mimicked flowersкусочки бумаги, которые символизировали цветы
wood.pieces of required cross-sectional areasзаготовка требуемых сечений (MichaelBurov)
theatre.pieces of sceneryдекорации
relig.pieces of silverсеребряные монеты
bible.term.pieces of silverсребреники (Andrey Truhachev)
progr.pieces of softwareкомпоненты программного обеспечения (ssn)
progr.pieces of softwareчасти программного обеспечения (ssn)
tech.pieces of technologyтехнологии (Alex_Odeychuk)
gen.pieces of the puzzleкусочки головоломки (kartaslov.ru Tanya Gesse)
fig.of.sp.the pieces of the puzzle fell into placeпазл сложился (VLZ_58)
wood.pieces of the window unitдетали оконного блока (MichaelBurov)
wood.pieces of window unitдетали оконного блока (MichaelBurov)
Makarov.pieces of wood are cast up all along this coastна этот берег всё время выбрасывает плавник
gen.pieces of wreckageобломки (судна, в т.ч. воздушного • The Safety Board used time-step simulation to calculate the paths of selected pieces of wreckage from the airplane's position at the time of the initial event.Pieces of wreckage were then typically transported by boat to shore through the Shinnecock Inlet, where they were loaded onto trucks. 4uzhoj)
logist.pieces packagesтранспортное место (Andy)
logist.pieces per packageштук в упаковке (rustahm)
math.pieces weighing up to four kilograms may be used for the testобразцы до четырёх килограмм весом ...
chess.term.pieces working togetherвзаимодействие фигур (SirReal)
chess.term.place major pieces behind pawnsставить тяжёлые фигуры позади пешек
construct.Place the pieces of mesh end to endСетки укладывайте впритык друг к другу
construct.Prepare shaped pieces in advance in the shopФасонные детали заготовьте в мастерской
gen.put all his pieces for children all his poems together, etc. in one volumeвключите все его пьесы для детей и т.д. в один отдельный том
gen.put all his pieces for children all his poems together, etc. in one volumeсоберите все его пьесы для детей и т.д. в один отдельный том
idiom.put the pieces togetherсоставить цельную картину (преступления, происшествия и т.п. • Could a serial killer be preying on motorists along the “Big Lonely?” The FBI trucker task force, created to put together the pieces, produced a detailed map listing locations of missing persons and murder victims. Figliuzzi cites a central reason for the research he put into his book “Long Haul” to help local law enforcement also put the pieces together. (8newsnow.com) ART Vancouver)
idiom.put the pieces togetherсобрать в единое целое (преступления, происшествия и т.п. • Could a serial killer be preying on motorists along the “Big Lonely?” The FBI trucker task force, created to put together the pieces, produced a detailed map listing locations of missing persons and murder victims. Figliuzzi cites a central reason for the research he put into his book “Long Haul” to help local law enforcement also put the pieces together. (8newsnow.com) ART Vancouver)
gen.puzzle pieces don't fit togetherпазл не складывается (Ремедиос_П)
chess.term.queen-versus-three minor pieces pawnless endingферзь против трёх лёгких фигур (беспешечный эндшпиль)
chess.term.queen-versus-two minor pieces pawnless endingферзь против двух лёгких фигур без наличия пешек (эндшпиль)
chess.term.restore the pieces to the previous positionвосстановить предшествующую позицию
busin.restriction on number of pieces of luggageограничение числа мест багажа
chess.term.rook-and-two minor pieces-versus-queen pawnless endingладья и две лёгкие фигуры против ферзя без наличия пешек (эндшпиль)
chess.term.rook-and-two pawns-versus-two minor pieces endingладья и две пешки против двух лёгких фигур (эндшпиль)
progr.same pieces of codeодни и те же части кода (ssn)
Makarov.sandwich a picture between two pieces of pasteboardпереложить портрет листами картона
Makarov.sandwich a picture between two pieces of pasteboardпереложить картину двумя листами картона
libr.select pieces for readingизбранные произведения и отрывки для чтения
rel., christ.sell for thirty pieces of silverпродать за тридцать сребреников
gen.sell for thirty pieces of silverпродать за тридцать серебреников
progr.separating strings into logical pieces such as the separate words in a sentenceразделение строк на логические единицы, такие, как слова в предложении (ssn)
Makarov.serve the duck garnished with pieces of orangeподайте утку с кусочками апельсина
gen.set of pieces for pianoсборник пьес для фортепьяно
gen.set out pieces on a chessboardрасставлять фигуры на шахматной доске
Makarov.set up pieces of riggingустанавливать такелаж
gen.sew pieces togetherсшивать куски
gen.sew two pieces of cloth togetherсшивать два куска материи
construct.Shaped pieces should be laid with an overlap of no less than 100 mmФасонные детали укладываются внахлёстку не менее, чем на 100 мм
Makarov.she had to extract pieces of broken glass from the boy's eyeей пришлось вынимать у мальчика из глаза осколки стекла
wood.short pieces of lumberкороткомерные отходы пиломатериалов (MichaelBurov)
Makarov.six pieces of luggageшесть мест багажа
gen.slice off pieces of a loafнарезать батон
Makarov.some pieces sound derivativeнекоторые пассажи кажутся неоригинальными
progr.specific pieces of softwareконкретные части программного обеспечения (ssn)
O&G, casp.spool pieces installationsмонтаж секций труб для скрепления трубопровода (Yeldar Azanbayev)
gen.stick broken pieces things, two sheets of paper, etc. togetherсклеивать сломанные куски (и т.д.)
gen.sweep broken pieces of glass into the cornerзамести осколки в угол (into the dustbin, under the carpet, etc., и т.д.)
Makarov.sweep pieces of paper off the tableсмахнуть со стола обрывки бумаги
chess.term.sweep the pieces off the boardсмести с доски фигуры
Makarov.tack two pieces of silk togetherсшить на скорую руку два куска шёлка
Makarov.take a house to pieces to set up elsewhereразобрать дом для того, чтобы поставить его где-нибудь в другом месте
Gruzoviktear (up/to pieces/to shredsдрать (imp only)
gen.the boat was battered to pieces by the wavesволны разбили лодку вдребезги
gen.the boys pelt each other with pieces of rolled up paperмальчишки бросали друг в друга скатанными комочками бумаги
gen.the brocken pieces were re-joined and gluedразбитые кусочки составили и склеили
Makarov.the broken pieces were re-joined and gluedразбитые кусочки составили и склеили
gen.the broken pieces were rejoined and gluedразбитые кусочки составили и склеили
Makarov.the broken pieces won't fitосколки никак не складываются
gen.the broken pieces won't fitосколки никак не подберёшь (чтобы склеить)
gen.the cases in which pieces go astray are rareслучаи, когда багаж попадает не по адресу, редки
Makarov.the dealers bid up all the good pieces, to keep out private buyersаукционер набавил цену, чтобы отпугнуть частных покупателей
Makarov.the dish lay in pieces on the floorразбитое вдребезги блюдо лежало на полу
Makarov.the doctor had to extract pieces of broken glass from the boy's eyeврачу пришлось вынимать у мальчика из глаза осколки стекла
gen.the finest pieces of his collectionлучшие вещи в его коллекции
Makarov.the large pieces must first be finedбольшие куски надо измельчить
Makarov.the machine gauges the work-pieces with a great precisionэта машина измеряет детали с высокой точностью
Makarov.the old house was leaning at a dangerous angle and had to be braced up with heavy pieces of woodстарый дом очень сильно наклонился, и его пришлось подпирать крепкими брёвнами
chess.term.the pieces are short of spaceфигурам тесно
chess.term.the pieces are within striking distanceдо фигур рукой подать
chess.term.the pieces depart the boardфигуры снимаются с доски
Makarov.the pieces flew in all directionsкуски разлетелись во все стороны
chess.term.the pieces lack breathing roomфигуры стеснены
chess.term.the pieces obstruct each otherфигуры мешают друг другу
chess.term.the pieces obstruct each otherфигуры стеснены
gen.the pieces of a machineчасти машины
gen.the pieces of a machineчасти часов
gen.the pieces of a watchчасти машины
gen.the pieces of a watchчасти часов
Makarov.the pieces of paper scattered to the four windsклочки бумаги разлетелись во все стороны
Makarov.the police are trying to reconstruct the crime from all the separate pieces of informationполиция пытается воссоздать картину преступления, собрав воедино разрозненные факты
Makarov.the police are trying to reconstruct the crime from all the separate pieces of informationполиция пытается восстановить картину преступления по отдельным кускам информации
progr.the same pieces of code in multiple placesте же самые части кода в нескольких местах (ssn)
progr.the same pieces of code in multiple placesодни и те же части кода в нескольких местах (ssn)
Makarov.the set pieces of Restoration comedyяркие комедии эпохи Реставрации
Makarov.the side-pieces combine and compaginate the whole frameбоковые элементы скрепляют и удерживают всю раму
Makarov.the space shuttle began shedding pieces as it flew over Californiaчасти космического челнока начали отваливаться, когда он пролетал над Калифорнией
chess.term.the white pieces have been stranded in enemy territoryбелые фигуры застряли в неприятельском лагере
mech.eng., obs.there are enough pieces to warrant this set-upколичество подлежащих обработке изделий окупает эту установку
mech.eng., obs.there are enough pieces to warrant this set-upколичество подлежащих обработке изделий оправдывает эту установку
gen.there are only few pieces on the boardна доске осталось лишь несколько фигур
gen.there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dressпосле того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать
Makarov.there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
gen.there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
gen.these are work-pieces of a passing gradeэти детали являются приемлемыми по качеству
math.these equations can have exponentially growing or decaying parts as well as pieces which oscillateрастущие или затухающие члены
gen.these pieces of advice were no goodэти советы никуда не годились
gen.these pieces of advice were not goodэти советы никуда не годились
gen.these pieces wouldn't joinэти части не подходят друг к другу
gen.these pieces wouldn't joinэти части не соединяются
mech.eng., obs.these two pieces measure alikeэти две детали имеют одинаковые размеры
Makarov.they will pick you to pieces among themselvesони вам все косточки перемоют
bible.term.thirty pieces of silverиудины деньги (Andrey Truhachev)
bible.term.thirty pieces of silverтридцать сребреников
bible.term.thirty pieces of silverвознаграждение Иуды (Andrey Truhachev)
gen.this was really no more than a collage of bits and pieces of archive film, intercut with brief interviewsматериал оказался обыкновенным монтажным фильмом, скроенным из кадров архивной плёнки, чередующихся с короткими интервью
chess.term.three minor pieces-versus-one pawnless endingтри лёгкие фигуры против одной (беспешечный эндшпиль)
chess.term.three minor pieces-versus-queen middlegameтри лёгкие фигуры против ферзя (миттельшпиль)
chess.term.three minor pieces-versus-rook pawnless endingтри лёгкие фигуры против ладьи (беспешечный эндшпиль)
tech.three pieces unionтрёхэлементное резьбовое соединение труб (Екатерина Богдашева)
gen.through pieces of sugarвприкуску (Tamerlane)
Gruzovik, coll.torn pieces of threadрваньё (= рвань)
coll.torn pieces of threadрванье
Gruzovik, coll.torn pieces of threadрвань
coll.torn pieces of yarnрванье
Gruzovik, coll.torn pieces of yarnрваньё (= рвань)
Gruzovik, coll.torn pieces of yarnрвань
chess.term.trade pieces offразменивать фигуры (taviskaron)
gen.two allegorical pieces by Holbeinдве аллегорические картины Гольбейна
wood.two-pieces circular sawдисковая сборная пила
sol.pow.two pieces of glassдвойное стекло
Makarov.unite two pieces of wood with glueсоединять два куска дерева клеем
gen.unite two pieces of wood with glueсоединять два куска дерева при помощи клея (bricks and stones with cement, the parts with cement, etc., и т.д.)
Makarov.upset-forge the pieces togetherпроковывать сварной шов (в контактной сварке)
Makarov.we brought along pieces of old bread and fed the birdsмы принесли засохший хлеб и покормили птиц
Makarov.we can fry up some of these pieces of meat for our lunchмы можем часть этого мяса пожарить на завтрак
Makarov.we have got about 60 pieces of cannon of the largest calibresмы получили около шестидесяти пушек самого тяжёлого калибра
math.we need two more pieces bits of notationнам необходимо ещё два обозначения
Makarov.we should tumble to pieces without youмы без вас пропадём
Makarov.we tooled up with pieces of wood and iron barsмы вооружились деревяшками и железными прутьями
progr.which of these two pieces of code is more readableкакой из этих двух фрагментов кода проще читать? (ssn)
chess.term.White's pieces are bunched up on the kingsideфигуры белых сгрудились на королевском фланге
nonferr.work-pieces manufactureпроизводство заготовок (Цветмет Soulbringer)

Get short URL