Subject | English | Russian |
gen. | a piece of cake | лёгкое и приятное (что-либо) |
gen. | a piece of music | музыкальное произведение |
gen. | a piece of music | музыкальный фрагмент |
gen. | a piece of work | сукин сын ("Oh you are a piece of work, aren't you? A real f***ing piece of work. I tell you to step down, and then you start blathering, accusing your superior officer of conspiracy"? V.Greary. "Edge of the Storm" ad_notam) |
gen. | a piece of work | что-то с чем-то ("Oh you are a piece of work, aren't you? A real f***ing piece of work. I tell you to step down, and then you start blathering, accusing your superior officer of conspiracy"? V.Greary. "Edge of the Storm" ad_notam) |
gen. | a young player negotiating a hard piece of music | молодой музыкант, бьющийся над трудным опусом |
gen. | a young player negotiating a hard piece of music | молодой музыкант, справляющийся с трудным опусом |
gen. | additional piece | прирезка (of land) |
gen. | additional piece | прирезок (of land) |
gen. | additional piece | прирезь (of land) |
Gruzovik | additional piece of land | прирезок |
Gruzovik | additional piece of land | прирезка |
gen. | additional piece | прирез (of land) |
gen. | after-piece of the rudder | перо у руля |
gen. | agreement by piece | сдельная плата |
gen. | agreement by piece | сдельная оплата |
gen. | all in one piece | благополучно (без повреждений • Our furniture arrived all in one piece after we moved. Taras) |
gen. | all in one piece | неразобранный |
gen. | all of a piece | цельная натура (he is all of a piece А. Гордеев) |
gen. | all of a piece | из одного куска |
gen. | all of a piece | верный самому себе |
gen. | all of a piece | выдержанный |
gen. | all of a piece | цельный |
gen. | all of a piece with | в соответствии с |
gen. | all of one piece with | образующий единое целое |
gen. | all of one piece with | в соответствии с (чем-либо) |
gen. | all of one piece with | целиком и полностью |
gen. | all of one piece with | такой же |
gen. | all of one piece with | того же качества |
gen. | all of one piece with | целиком |
gen. | all of one piece with | гармонирующий |
gen. | all to pieces | с начала до конца |
gen. | all to pieces | вдребезги |
gen. | an eking piece | надставка |
gen. | an eking piece | приставка |
gen. | an expedition like this must be all of a piece in the leader's hand | такая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника |
gen. | an honest piece of work | добросовестно выполненная работа |
gen. | an interesting piece of news | интересная новость |
gen. | an intriguing piece of news | интригующая новость |
gen. | angle piece | угольник (для крепления деревянных элементов) |
gen. | appropriate a piece of land | присвоить чужую землю |
gen. | appropriate a piece of property | присвоить себе собственность |
gen. | arrange a piece for the violin | аранжировать пьесу для скрипки (a piece for four voices, a score for the piano, this music for the violin, etc., и т.д.) |
gen. | auction piece | предмет аукциона (Sayapina) |
gen. | battle-piece | батальная сцена |
gen. | battle piece | батальная картина |
gen. | battle-piece | батальная картина |
gen. | battle piece | батальное произведение (Tatiana_Ts_) |
gen. | battle piece | батальная сцена |
gen. | battle piece | батальная живопись |
gen. | be paid by the piece | получать сдельную оплату (Technical) |
gen. | bend a piece of wire | сгибать кусок проволоки (an iron rod, a stick, a bow, one's arm, etc., и т.д.) |
gen. | bilge piece | боковой киль |
gen. | birding piece | охотничье ружьё |
gen. | bonnet piece | золотая шотландская монета |
gen. | break off a piece of bread | отломать кусок хлеба |
gen. | break off a piece of bread | отломить кусок хлеба |
Gruzovik | break off a piece of bread | отламывать кусок хлеба |
gen. | break out a piece of paper | оторвать / вырвать листок / клочок бумаги (для записей Баян) |
gen. | brilliant piece | яркий пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | великолепный пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | сияющий пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | блестящий пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | ярчайший пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | замечательный пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | совершенный пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | идеальный пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | яркий образец (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | яркий тому пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | отличный пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | превосходный пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | выдающийся пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | большой пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | сильный пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | достойный пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | мощный пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | впечатляющий пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | прекрасный пример (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | совершенный образец (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | прекрасный образец (Ivan Pisarev) |
gen. | brilliant piece | блестящий образец (Ivan Pisarev) |
gen. | broad piece | золотая монета в двадцать шиллингов |
gen. | bucket of bolts, junk, piece of shit | развалюха (Toughguy) |
gen. | buy watermelon with the right to sample a piece | купить арбуз навырез |
gen. | by a singular piece of good fortune | по счастливому стечению обстоятельств |
gen. | by the piece | сдельно |
gen. | by the piece | поштучно |
gen. | by the piece | аккордный |
gen. | by the piece | сдельный |
Gruzovik | by the piece | штучно |
gen. | by the piece | кусками |
Gruzovik | center piece | средник |
gen. | centre-piece | украшение (коллекции) |
gen. | character piece | характерная пьеса |
gen. | chess minor piece | лёгкая фигура |
gen. | chimney piece | наличник у камина |
gen. | chimney-piece | полка над камином |
gen. | chimney-piece | каминная полочка |
gen. | chimney-piece | облицовка камина (мраморная, деревянная, кирпичаня, каменная; часто включающая в себя резное украшение над камином или зеркало) |
gen. | chimney piece | декоративная облицовка камина |
gen. | chimney piece | декоративная облицовка дымовой трубы |
Gruzovik | chimney piece | каминная полка |
gen. | chimney piece | кожух |
gen. | chin piece | ремень под подбородком |
gen. | chin piece | завязка под подбородком |
gen. | choral piece | хоровая песня |
gen. | clean up a piece of work | заканчивать работу (a job, one's affairs, a lot of work, etc., и т.д.) |
gen. | clever piece of work | искусная работа |
gen. | cod-piece | гульфик (на панталонах) |
gen. | collector's piece | интересный для коллекционеров |
gen. | collector's piece | предмет |
gen. | collector's piece | предмет, интересный для коллекционеров |
gen. | collector's piece | коллекционная вещь (Taras) |
gen. | collector's piece | предмет коллекционирования |
gen. | collector's piece | редкий экземпляр (Anglophile) |
gen. | collector's piece | уникальный экземпляр (Anglophile) |
gen. | conversation piece | отрывок диалога |
gen. | conversation piece | предмет для обсуждения (Vadim Rouminsky) |
gen. | conversation piece | любопытная безделушка и т.п., неизменно привлекающая внимание гостей и служащая темой для обсуждения |
gen. | conversation piece | "разговорный" портрет |
gen. | conversation piece | оригинальный предмет мебели, неизменно привлекающий внимание гостей и служащий темой для обсуждения |
gen. | conversation piece | отрывок разговора |
gen. | conversation piece | отрывок беседы |
gen. | conversation piece | любопытная безделушка, неизменно привлекающая внимание гостей и служащая темой для обсуждения |
gen. | conversation piece | предмет для разговора (Vadim Rouminsky) |
gen. | conversation piece | спектакль, построенный на диалогах (Vadim Rouminsky) |
gen. | conversation piece | дежурная тема |
gen. | conversation piece | предмет для разговора |
gen. | conversation piece | пьеса, построенная на диалогах (Vadim Rouminsky) |
gen. | conversation piece | разговорная пьеса (Vadim Rouminsky) |
gen. | conversation piece | пьеса, в которой главное-блестящий диалог |
gen. | corner piece | наугольник (для переплета) |
gen. | could I prevail upon you to accept a piece of cake? | ну съешьте пожалуйста, кусочек торта! |
gen. | could I prevail upon you to accept a piece of cake? | ну съешьте, пожалуйста, кусочек торта! |
gen. | could I prevail upon you to accept a piece of cake? | ну возьмите, пожалуйста, кусочек торта! |
gen. | cross-piece | поперечная балка |
gen. | cross piece | крестовина (трубопровода) |
Gruzovik | crumble into small piece | издробиться (pf of издробляться) |
Gruzovik | crumble into small pieces | издробляться (impf of издробиться) |
gen. | crush up smth. in smth. crush up a piece of paper a letter, a telegramme, etc. in his hand | комкать в руке бумажку (и т.д.) |
gen. | curious piece of work | изящная работа |
gen. | curious piece of work | превосходная работа |
gen. | cut a piece of cake | отрезать кусочек пирога |
gen. | cut foot on a piece of glass | порезать себе ногу стеклом |
gen. | cut me a piece of cake | отрежьте мне кусок торта |
gen. | cut off a piece of bread | отрезать кусок хлеба |
Gruzovik | cutoff piece | срезок |
gen. | dial piece | циферблат |
Gruzovik | distance piece | подкладка |
gen. | double a piece of paper | складывать лист бумаги и т.д. пополам (a cloth, a blanket, the shawl, etc.) |
gen. | double a piece of paper | складывать лист бумаги и т.д. вдвое (a cloth, a blanket, the shawl, etc.) |
gen. | Down the river floats an axe From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron | по реке плывёт утюг из города Чугуева, Ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва |
gen. | Down the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron | по реке плывёт утюг из города Чугуева |
gen. | dramatical piece | драматическое произведение |
gen. | dramatical piece | драма |
gen. | each piece | каждая штука |
gen. | elbow piece | налокотник |
gen. | end piece | конец |
gen. | end-piece | горбушка (хлеба) |
gen. | end piece | горбушка |
gen. | end piece | кончик |
gen. | end piece | кусочек |
gen. | end-piece | концовка (книги) |
gen. | execute a piece of work | выполнить работу (задание) |
gen. | expansion piece of duct | диффузор воздуховода (расширяющийся переходный элемент) |
gen. | extra piece | надставка |
gen. | field-piece | лёгкое полевое орудие |
gen. | field-piece | полевое орудие |
gen. | fifty-cent piece | полтинник (монета достоинством 50 центов) |
gen. | fifty-copeck piece | полтинник (монета достоинством 50 копеек) |
gen. | fifty-kopeck piece | полтина (Larissa Taylor) |
gen. | fine piece of | отличный (a fine piece of experimental work YGA) |
gen. | first piece time | норма для первого образца (изделия; орг. пр.) |
gen. | first piece time | норма времени для первого образца изделия (орг. пр.) |
gen. | first piece time | норма времени для головного образца изделия (орг. пр.) |
gen. | first piece time | норма для головного образца (изделия; орг. пр.) |
gen. | five-piece roof support | пятизвенная крепь (soa.iya) |
gen. | flower piece | натюрморт с цветами |
gen. | flower piece | изображение цветов |
gen. | fly piece | потайная застёжка |
gen. | fold a piece of paper about the flower | обернуть цветы в бумагу |
gen. | for a piece | чуть-чуть (PanKotskiy) |
gen. | for a piece | немного (PanKotskiy) |
gen. | for breakfast he would nibble at a piece of dry toast | вместо завтрака он только погрызёт сухарик и все |
gen. | form a piece of wood into a certain shape | придавать куску дерева определённую форму |
gen. | formidably difficult piano piece | невероятно сложная пьеса для фортепьяно |
Gruzovik | four-piece | четырёхчастичный |
gen. | four-piece rock group | рок-квартет |
gen. | four-piece rock group | рок-группа, состоящая из четырёх человек |
gen. | four-way junction piece | крестовый |
gen. | fried piece of beef | поджарка |
gen. | fruit piece | натюрморт с фруктами |
gen. | fugitive piece | мелкие стихотворения |
gen. | get one's piece of the pie | отхватить часть пирога (Technical) |
Gruzovik | give someone a piece of advice | советовать кому-либо |
Gruzovik | give someone a piece of advice | посоветовать кому-либо |
gen. | give a piece of mind | высказывать (I've had enough of him coming home late. I'm going to give him a piece of my mind when he gets in tonight Taras) |
gen. | give a piece of mind | раскрыть свою позицию |
gen. | give a piece of mind | отчитать (кого-либо) |
gen. | give a piece of mind | ругать (Taras) |
gen. | give a piece of mind | бранить (Taras) |
gen. | give a piece of mind | разносить (Taras) |
gen. | give a piece of mind | отчитывать (The sergeant gave the soldier a piece of his mind for not cleaning his boots; syn.: bawl out, tell off Taras) |
gen. | give a piece of mind | журить (Taras) |
gen. | give a piece of mind | сказать всё, что думаешь (Taras) |
gen. | give a piece of mind | высказать кому-либо своё мнение |
gen. | give a piece of mind | высказаться напрямик |
gen. | give somebody a piece of one's mind | высказать всё, что думаешь (о ком- или чем-либо Anglophile) |
gen. | give somebody a piece of one's mind | отчитать (Anglophile) |
gen. | give somebody a piece of one's mind | сказать кому-либо пару тёплых слов |
gen. | give somebody a piece of one's mind | отругать (кого-либо) |
Gruzovik | glued-in piece | вклейка |
gen. | goods sold by the piece | штучный товар (Oxford Russian Dictionary Alexander Demidov) |
gen. | guide piece | режим процесса (Александр Рыжов) |
gen. | guide piece | ведение процесса (Александр Рыжов) |
gen. | hair piece | парик (grafleonov) |
Gruzovik | half-kopeck piece 1838-1917 | грош |
gen. | hallmark a piece of art | определять качество или подлинность какого-либо произведения искусства |
gen. | having said one's piece | после этих слов (сказав эти слова; having said his piece, he left – после этих слов он удалился YuliaO) |
gen. | hawse piece | гасписа |
gen. | head-piece | ум |
gen. | head-piece | наглавник (в узде лошади) |
gen. | head-piece | притолка (у дверей) |
gen. | head-piece | понимание |
gen. | head-piece | каска |
gen. | head-piece | смекалка |
gen. | head-piece | умница |
gen. | head-piece | шлем |
gen. | head-piece | заставка (в книге) |
gen. | hedge a piece of ground | отгородить земельный участок |
gen. | heel piece | кожаный задок у башмака |
gen. | heel piece | каблук |
gen. | heel-piece | пяточное крепление |
gen. | his conduct is of a piece with his words | у него слова не расходятся с делом |
gen. | horizontal piece | средник |
gen. | how quickly can you get up this piece for the concert? | как быстро вы сможете разучить это произведение для концерта? |
gen. | huddle up a piece of work | сделать дело кое-как |
gen. | I gave him a piece of my mind | я высказал ему всё, что думаю о нём (kee46) |
gen. | I hate this man, he is such a forward piece | терпеть не могу этого человека, он такой наглец (1) run-on sentence -- needs recasting or at least a period or semi-colon instead of a comma
2) "piece" is normally a disrespectful term for a woman (= "piece of ass") Liv Bliss) |
gen. | identify a piece of art | установить подлинность произведения искусства |
gen. | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков |
gen. | it is a singular piece of good nature in you to apotheosize him | единственный признак доброты в тебе – это то, что ты обожаешь его (R. W. Emerson) |
gen. | it is an excellent piece of work, as far as I can tell | мне кажется насколько могу определить, это замечательное произведение |
gen. | it was a complicated piece of work | это была сложная работа |
gen. | it was a great piece of luck | это была редкая удача |
gen. | it was a great piece of luck | это была большая удача |
gen. | it was a shameless piece of plagiarism | это был беззастенчивый плагиат |
gen. | it was a very natural piece of acting | актёр играл очень правдиво |
gen. | it was a very natural piece of acting | актёр играл очень естественно |
gen. | it was difficult to piece the event on to any historical date | было трудно соотнести это событие с определённой исторической датой |
gen. | it would be cheaper to hog off that piece than to harvest it | выгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нём урожай |
gen. | it's no great shakes as a piece of cinema | это не ахти какой фильм |
gen. | I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in | я составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек |
gen. | I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in | я подобрал большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек |
gen. | king piece | средняя стропильная стойка |
gen. | king piece | центральный трюмный пиллерс |
gen. | large piece | крупный кусок (What can I do with large pieces of Styrofoam? – Find a Foam Recycling Facility. Use for Insulation. Combine with Acetone to Make Glue. ART Vancouver) |
Gruzovik | large piece of linen fabric used as tablecloth, bedspread, etc | плат |
gen. | leftover piece of soap | обмылок (Рина Грант) |
gen. | let's sing the piece through | давайте это пропоём (до конца́) |
gen. | let's sing the piece through | давайте это споём (до конца́) |
gen. | lick over a piece of work | отделать работу |
gen. | lick up a piece of work | отделать работу |
gen. | little piece | кусочек (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | live together in piece with one another | жить вместе в мире друг с другом (Johnny Bravo) |
gen. | magazine piece | статья в журнале (Ремедиос_П) |
gen. | main piece of the rudder | чаки для руля |
gen. | major piece | основной элемент (olga garkovik) |
gen. | major piece | крупный кусок (Ulenspiegel) |
gen. | make a great piece of work about | делать много шума по поводу (чего-л.) |
gen. | make a nice piece of jack | огрести кругленькую сумму |
gen. | make a piece of work about | преувеличивать трудность (чего-либо) |
gen. | make a piece of work about | раздувать трудность (чего-либо) |
gen. | make a piece of work about | делать из чего-либо целое дело |
gen. | mangle a piece of music | исказить музыкальную пьесу |
gen. | mantel piece | очажный колпак |
gen. | mantel piece | доска над камином |
gen. | mantle piece | очажный колпак |
gen. | mantle piece | доска над камином |
gen. | mature piece of art | зрелое произведение искусства |
gen. | measure a piece of ground | произвести замер земли |
gen. | modesty piece | модести (у дамского платья) |
gen. | neck-piece | мех на плечи (лиса и т.п.) |
gen. | nose-piece | часть шлема, очков и т.п., закрывающая нос или прилегающая к носу |
gen. | nose-piece | передняя часть |
gen. | nose-piece | револьверная оправа (микроскопа) |
gen. | nose-piece | часть шлема, очков и т.п., закрывающая нос (или прилегающая к носу) |
gen. | nose piece | часть, закрывающая нос |
gen. | nose piece | револьвер для смены объективов |
gen. | nose piece | револьверная оправа |
gen. | nose-piece | закрывающая нос или прилегающая к носу |
gen. | of a piece | из одного куска |
gen. | of a piece | выдержанный |
gen. | of a piece | верный самому себе |
gen. | of a piece | цельный |
gen. | old piece of junk | старая рухлядь (Fox News Alex_Odeychuk) |
gen. | orchestral piece | оркестровое произведение |
gen. | ordnance breech piece | казённая часть |
gen. | own a piece of | быть совладельцем (Tanuzzi was at the Riviera almost every day. He owned a piece of it and was known to conduct much of his business there from a back room equipped with two telephones. ART Vancouver) |
gen. | package piece materials | тарно-штучные материалы (ABelonogov) |
gen. | part of a piece of music | колено (в танц. музыке часть, соответствующая танц. фигуре) |
gen. | part of a piece of music or a song | родственники до пятого колена |
gen. | payment by the piece | аккордная оплата труда |
Gruzovik | payment by the piece | штучная оплата |
Gruzovik | payment by the piece | поштучная плата |
gen. | penny piece | монета достоинством в одно пении |
gen. | penny-piece | монета достоинством в одно пенни |
gen. | penny piece | пенни |
gen. | perform a piece of music a conjuring trick, etc. with brilliance | блестяще исполнять музыкальное произведение (и т.д.) |
gen. | Period Piece | Произведения искусства, относящиеся к одному периоду истории (Old Finger) |
gen. | period piece | предмет старины |
gen. | period piece | костюмная пьеса |
gen. | persuade a piece of wood into a crack | забить в трещину кусочек дерева |
gen. | piano piece | фортепьянная пьеса |
gen. | 12-piece band | оркестр из 12 исполнителей |
gen. | pin a piece | запереть (шашки, шахматы) |
gen. | plan a piece of work | спланировать какую-либо работу |
gen. | play a piece | сыграть музыкальную пьесу |
gen. | play a piece | сыграть пьесу |
gen. | play a piece of music to perfection | в совершенстве исполнить музыкальное произведение |
gen. | play a piece of music to perfection | безупречно в совершенстве исполнить музыкальное произведение |
gen. | play up a piece of news | раздувать какое-либо событие |
gen. | play up a piece of news | поднимать шум но поводу какого-либо сообщения |
gen. | play up a piece of news the sensation, the results of the election, etc. in bold type | выделить новости и т.д. жирным шрифтом |
Gruzovik | plow up a piece of someone's land by mistake | запахивать поле |
gen. | pocket piece | монетка, которую на счастье хранят в кармане |
gen. | pocket piece | монета, которую носят в кармане на счастье |
Gruzovik | porous piece | губка |
gen. | progressive piece rate | прогрессивно-сдельная оплата |
gen. | progressive piece rate wage system | сдельно-прогрессивная система оплаты труда (Markus Platini) |
gen. | progressive piece rate wage system | сдельно-прогрессивная оплата |
gen. | puff piece | раздутая реклама (A newspaper article or item on a television show using exaggerated praise to advertise or promote a celebrity, book, or event. || chiefly US informal + disapproving : a story, news report, etc., that praises someone or something too much || a newspaper article, book, public-relations film, etc., whose purpose is to praise or flatter. RHWD • Of course, the article is a puff piece aimed at getting you to buy the forthcoming book. The featurette is just a promotional puff piece from the movie's release, clocking in at seven minutes, and is hardly worth mentioning. • There are no extras offered, not a publicity puff piece or a behind the scenes featurette. OD. Alexander Demidov) |
gen. | read a piece of music | разобрать музыкальную пьесу |
gen. | recite a piece of verse | прочитать отрывок |
gen. | recite a piece of verse | продекламировать стихотворение |
gen. | reducing piece of duct | конфузор воздуховода |
gen. | remaining piece of a soap bar | обмылок (Anglophile) |
gen. | render a piece of service | оказать услугу |
gen. | roll a map in a piece of brown paper | завернуть карту в обёрточную бумагу (chopped meat in cabbage leaves, etc., и т.д.) |
gen. | roll something in a piece of paper | завернуть что-либо в бумагу |
gen. | roll in a piece of paper | завернуть что-либо в бумагу |
Gruzovik | round cocking piece | шляпка (of a rifle) |
gen. | run that piece back to the beginning and replay it in slow motion | перемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого начала |
gen. | sacrifice a piece | пожертвовать фигуру (шахматы) |
gen. | say a piece | сказать своё слово (dashaalex) |
gen. | say a piece of verse | прочитать отрывок |
gen. | say a piece of verse | продекламировать стихотворение |
gen. | say one's piece | высказаться |
gen. | scissor off a piece of cloth | отрезать кусок материи |
gen. | scurrilous piece of writing | пасквиль |
gen. | sea piece | морской пейзаж |
gen. | sea-piece | марина (в изобразит. искусстве вид моря, морской пейзаж) |
gen. | sea piece | морской вид (картина) |
gen. | sea piece | марина |
gen. | seed piece | клубень (с.-х.) |
gen. | seed piece | черенок (с.-х.) |
gen. | seed piece | клубень |
gen. | seed piece | черенок |
gen. | set a piece of music for the violin | переложить музыкальное произведение для скрипки |
gen. | set a piece of music for the violin | переложить музыкальную пьесу для скрипки |
gen. | set a piece of work | дать кому-либо задание |
gen. | set piece | образцовое произведение |
gen. | set piece | дежурный (комплимент, вопрос Relishan) |
gen. | set piece | деталь декорации (особ. имитирующая реальные предметы) |
gen. | set piece | а также "коронный номер" (Pavel) |
gen. | set piece | жёсткая декорация |
gen. | set piece | обязательная часть (напр., стихотворение из обязательной части школьной программы Pavel) |
gen. | set-piece press conference | тематическая пресс-конференция (Nu Zdravstvuy) |
gen. | sewed-on piece | нашивка |
gen. | shape a piece of wood | придавать форму куску дерева (a piece of clay, etc., и т.д.) |
gen. | share a piece of bread with | делиться с кем-л. куском хлеба (smb.) |
gen. | she had nothing more than a piece all day | за весь день она съела лишь кусок хлеба |
gen. | she has bought a piece of land | она приобрела участок земли |
gen. | shoddy book a shoddy piece of work | плохо выполненная работа |
gen. | shoddy book a shoddy piece of work | халтура |
gen. | short piece of wire | проволочка |
gen. | show-piece | экспонат (Anglophile) |
gen. | side piece | линейный усилитель в радиостанции |
gen. | significant piece | большое число (Ivan Pisarev) |
gen. | significant piece | значительное количество (Ivan Pisarev) |
gen. | significant piece | значимая часть (Ivan Pisarev) |
gen. | significant piece | значимая доля (Ivan Pisarev) |
gen. | significant piece | существенная часть (Ivan Pisarev) |
gen. | significant piece | немалая часть (Ivan Pisarev) |
gen. | significant piece | значительная часть (Ivan Pisarev) |
gen. | single piece rim | цельный обод |
gen. | single-movement piece | одночастное произведение |
gen. | sit out a piece | оставаться в театре до конца пьесы |
gen. | sixpenny piece | шестипенсовик |
gen. | slice off one piece after another of their neighbours' territory | отхватывать кусок за куском чужую территорию |
gen. | slice off one piece after another of their neighbours' territory | отхватывать кусок за куском соседскую территорию |
gen. | small piece | мелкий (Ivan Pisarev) |
Gruzovik | small piece of metal | плашка |
gen. | small piece of turf | дернинка |
gen. | speak a piece | прочитать отрывок |
gen. | speak a piece | выступать с речью (и т. п.) |
gen. | speak a piece | продекламировать стихотворение |
gen. | speak a piece of verse | прочитать отрывок |
gen. | speak a piece of verse | продекламировать стихотворение |
Gruzovik | speak one's piece | высказывать своё |
gen. | speak piece | высказывать своё |
gen. | splash a piece of news | напечатать сообщение на видном месте (под кричащим заголовком и т. п.) |
gen. | splice piece | стыковая накладка |
gen. | square a piece of wood | обтёсывать кусок дерева |
gen. | square piece | четырёхугольный кусок |
gen. | standard piece | утверждённый образец |
gen. | step on a piece of shit | наступить в дерьмо (Soulbringer) |
gen. | stick a skewer through a piece of meat | насадить кусок мяса на вертел |
gen. | storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hours | за каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься плата |
gen. | straighten a piece of wire | выпрямить кусок проволоки |
gen. | straining piece | подпорка |
gen. | straining piece | подкос |
gen. | tail piece | приложение |
gen. | tail piece | дополнение |
gen. | tail-piece | концевая часть |
gen. | tail-piece | концевая часть (чего-либо) |
gen. | tail-piece | хвостовая часть |
gen. | tail piece | оконечная часть |
gen. | tail piece | небольшая гравюра в конце главы |
gen. | tail piece | добавление |
gen. | take a lease of a piece of land | арендовать участок земли |
gen. | take a piece of sandpaper and round off the edges of the frame | возьми наждачную бумагу и зачисти края рамки |
gen. | take a piece of sandpaper and round out the edges of the frame | возьми наждачную бумагу и зачисти края рамки |
gen. | take lease of a piece of land | арендовать участок земли |
Gruzovik | tear to piece | задрать (pf of задирать) |
gen. | test piece | контрольный образец (One test piece is handed out to the customer Ksenia_Leon) |
gen. | test piece | образец (of material) |
gen. | the boy spoke for the remaining piece of pie | мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога |
gen. | the fortunate possessor of this master-piece | счастливый обладатель этого шедевра |
gen. | the hangings are of a piece with the furniture | занавеси прекрасно подходят к мебели |
gen. | the harness and the horse were all of a piece | и упряжь была под стать лошади |
gen. | the jigsaw piece fitted into the picture | кусочек головоломки встал на место (linton) |
gen. | the each, every piece | каждая штука |
Игорь Миг | the piece gives no author | статья не подписана |
Игорь Миг | the piece gives no author | авторство статьи не указано |
gen. | the piece plays well | эта пьеса очень музыкальна |
gen. | the piece reads both ways | пьесу можно понимать двояко |
gen. | the piece was instrumented for full orchestra | произведение было инструментовано для полного состава оркестра |
gen. | the piece the drama, this script, etc. will play well | эта пьеса и т.д. выигрышна для постановки |
gen. | the piece the drama, this script, etc. will play well | эта пьеса и т.д. сценична |
gen. | the sculptor has formed a piece of wood into a beautiful statue | скульптор сделал из куска дерева прекрасную статую |
gen. | the villain of the piece | амплуа злодея |
gen. | the villain of the piece | главный злодей (драмы) |
gen. | the villain of the piece | актёр на роли отрицательных героев |
gen. | theatre piece | спектакль (слово максимально общего значения, включающее драму, мюзиклы, современные гибридные формы и все, что ставится на сцене Tiny Tony) |
gen. | theatrical piece | пьеса |
gen. | there is one piece missing | одной части не хватает |
gen. | there was nothing but a small piece of cheese | там был всего лишь маленький кусочек сыра |
gen. | there was nothing but a small piece of cheese | там был только маленький кусочек сыра |
gen. | there was nothing but a small piece of cheese | ничего кроме маленького кусочка сыра не было |
gen. | there's a piece of thread on your skirt, let me pull it off | на твоей юбке нитка, дай я её сниму |
gen. | they are all of a piece | все они одним миром мазаны |
gen. | they can do you this at ?5 a piece | они могут продать вам этот товар по 5 фунтов за штуку |
gen. | they can do you this at $ 5 a piece | они могут поставить вам этот товар по 5 долларов за штуку |
gen. | they can do you this at £5 a piece | они могут поставить вам этот товар по 5 фунтов за штуку |
gen. | they can do you this at $ 5 a piece | они могут продать вам этот товар по 5 долларов за штуку |
gen. | they can do you this at ?5 a piece | они могут поставить вам этот товар по 5 фунтов за штуку |
gen. | they did not have a penny piece between them | у них не было ни гроша за душой |
gen. | thickness piece | штангенциркуль (Oksana) |
gen. | this piece of news has got abroad | эта новость стала широко известна |
gen. | this piece of work does not come up to your usual standard | эта работа написана вами хуже, чем обычно |
gen. | this piece of work doesn't quite satisfy me, but it is the best I can do | эта работа не совсем меня удовлетворяет, но лучше я сделать не могу |
gen. | threepenny piece | трёхпенсовик |
gen. | time piece | хронометр |
gen. | time piece | часы |
gen. | touch a piece up with a file | подпилить (что-либо) |
gen. | traverse a piece on the lathe | обтачивать деталь на токарном станке |
gen. | turn this piece of prose into verse | переложить этот прозаический отрывок на стихи |
gen. | twist a piece of wire into a loop | согнуть кусок проволоки в петлю |
gen. | twist off a piece of wire | отломать кусок проволоки |
gen. | twist up a piece of paper | скатать лист бумаги в трубочку |
gen. | twist smth. up in a piece of paper | закатать что-л. в кусок бумаги |
gen. | two penny piece | монета в два пенни |
gen. | two piece | состоящий из двух частей |
gen. | two-piece | состоящий из двух частей (о костюме) |
gen. | two-piece | состоящий из двух кусков |
gen. | two-piece | платье-костюм |
gen. | two-piece bathing suit | раздельный купальник (Dim) |
gen. | two-piece bathing suit | купальный костюм из бюстгальтера и трусиков |
gen. | two-piece dress | платье-костюм |
gen. | two-piece outfit | женский костюм |
gen. | two-piece outfit | пиджак и брюки |
gen. | two-piece outfit | костюм-двойка |
gen. | two-piece three-piece suit | женский костюм из двух трёх предметов |
gen. | two-piece suit | юбка с жилетом |
Gruzovik | two-kopeck piece 1657-1838 | грош |
gen. | unroll a piece of cloth | развёртывать кусок материй |
gen. | unroll a piece of cloth | развернуть кусок материй |
gen. | villain of the piece | главный злодей (в драме) |
gen. | vocal piece | вокальная пьеса |
gen. | weight piece | гиря (Шпачинский) |
gen. | we're missing the piece that fits here | мы не можем найти кусочек, которого здесь не хватает |
Игорь Миг | what a piece of luck! | какое везение! |
gen. | what a piece of work is man! | что за машина человек! |
gen. | will you venture on a piece of cake? | не попробуете ли кусочек кекса? |
gen. | write down all the names on a piece of paper | записать все фамилии на клочке бумаги |
gen. | you have made a fine piece of work! | славную штучку вы откололи! |
gen. | you may take the largest piece of cake | вы можете выбрать себе самый большой кусок (whichever you wish, what I offer you, etc., и т.д.) |
gen. | you may take the largest piece of cake | вы можете взять себе самый большой кусок (whichever you wish, what I offer you, etc., и т.д.) |
gen. | your behaviour is all of a piece | ваше поведение во всём одинаково |