Subject | English | Russian |
progr. | an important goal of the OMG with respect to CORBA was to define a distributed system that could overcome many of the interoperability problems with integrating networked applications | Основной целью OMG при разработке CORBA было создание распределенной системы, способной преодолеть большинство проблем межоперационной совместимости при интеграции сетевых приложений (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002 ssn) |
gen. | anger laughter, his feelings, homesickness, etc. overcame him | злость и т.д. обуяла его |
gen. | anger laughter, his feelings, homesickness, etc. overcame him | злость и т.д. охватила его |
rel., christ. | Apostolic Overcoming Holy Church of God | Святая Божья церковь апостольского преодоления |
relig. | Apostolic Overcoming Holy Church of God | Апостольская всепобеждающая Святая Церковь Божия (The new name for the Ethiopian Overcoming Holy Church of God since 1927) |
gen. | be overcome | наезжаться (by) |
gen. | be overcome | наезживаться (by) |
gen. | be overcome | обхватить |
gen. | be overcome | обуять |
gen. | be overcome | быть истощённым (чем-либо) |
gen. | be overcome | быть ослабленным (чем-либо) |
Gruzovik | be overcome with | млеть |
gen. | be overcome | обхватываться |
gen. | be overcome | обхватывать |
gen. | be overcome | обхватиться |
inf. | be overcome | замлеть (with passion, delight, etc) |
Gruzovik, inf. | be overcome by | смариваться (impf of смориться) |
obs., inf. | be overcome | обыматься (by) |
Gruzovik, inf. | be overcome with passion, delight, etc | замлеть |
inf. | be overcome | смориться (by) |
inf. | be overcome | смариваться (by) |
inf. | be overcome | разняться (by) |
inf. | be overcome | разнять (by) |
inf. | be overcome | разниматься (by) |
inf. | be overcome | разнимать (by) |
inf. | be overcome | наезживать (by) |
inf. | be overcome | наездить (by) |
gen. | be overcome | быть переполненным (каким-либо чувством) |
gen. | be overcome | быть охваченным (каким-либо чувством) |
Gruzovik, inf. | be overcome by | смориться (pf of смариваться) |
Gruzovik, obs. | be overcome by | обыматься |
busin. | be overcome | быть побеждённым |
busin. | be overcome | быть охваченным |
fig., inf. | be overcome | наехать (by) |
fig., inf. | be overcome | наезжать (by) |
obs., inf. | be overcome | обняться (by) |
Gruzovik, obs. | be overcome by | объяться (pf of обыматься) |
gen. | be overcome | млеть (with) |
gen. | be overcome by | быть пьяным (with) drink (liquor) |
gen. | be overcome by drink | быть пьяным |
gen. | be overcome by emotion | быть охваченным чувством (by despair, отча́янием) |
gen. | be overcome by smb.'s entreaties | не устоять перед чьими-л. мольбами (by temptation, etc., и т.д.) |
gen. | be overcome by fatigue | падать от усталости (by lack of sleep, by hunger, etc., и т.д.) |
gen. | be overcome by fatigue | валиться с ног от усталости (by lack of sleep, by hunger, etc., и т.д.) |
gen. | be overcome by fumes | угореть |
gen. | be overcome by fumes | угорать |
gen. | be overcome by hunger | с ног валиться от голода |
Makarov. | be overcome by lack of sleep | падать от недосыпания |
Makarov. | be overcome by liquor | быть пьяным |
gen. | be overcome by shyness | застесняться |
gen. | be overcome by shyness | оробеть |
gen. | be overcome by sleep | сморить сном |
gen. | be overcome by sleep | не суметь превозмочь желания заснуть |
gen. | be overcome by sleep | засыпать на ходу |
Gruzovik, inf. | be overcome by sleep | смаривать сном |
gen. | be overcome by sleep | смаривать сном |
Makarov. | be overcome by the heat | быть расслабленным от жары |
gen. | be overcome hunger | с ног валиться от голода |
gen. | be overcome with acute nostalgia | ностальгировать (Taras) |
gen. | be overcome with acute nostalgia | чувствовать ностальгию (I was overcome with acute nostalgia for my days at university Taras) |
Makarov. | be overcome with disgust | быть охваченным отвращением |
Makarov. | be overcome with drink | быть пьяным |
inf. | be overcome with fear | перестрематься (highly colloquial denghu) |
gen. | be overcome with grief | быть охваченным горем |
gen. | be overcome with grief | быть охваченным горем |
gen. | be overcome with liquor | быть пьяным |
gen. | be overcome with nostalgia | ностальгировать (Taras) |
gen. | be overcome with nostalgia | чувствовать ностальгию (Taras) |
Makarov. | be overcome with panic | поддаться панике |
Gruzovik, inf. | be overcome (with passion, delight, etc | замлеть |
gen. | be overcome with sorrow | быть охваченным горем (with grief, with homesickness, with emotion, etc., и т.д.) |
market. | challenges you wish to overcome | проблемы, от которых вы хотите избавиться (translator911) |
proverb | courage overcomes all distances | смелость города берёт |
gen. | do you have enough backbone to overcome hard luck? | у тебя хватит мужества преодолеть неудачи? |
Makarov. | energy of ice molecules' attraction to the neighbouring particles which it is necessary to overcome for their displacement | энергия связи молекул льда с соседними частицами, которую необходимо приложить для их смещения |
tech. | energy used to overcome | энергия, затраченная на преодоление (translator911) |
relig. | Ethiopian Overcoming Holy Church of God | Эфиопская всепобеждающая св. церковь Божия (Black Pentecostal church founded in 1919) |
scient. | focusing on we may overcome the obstacle | сосредоточившись на ..., мы сможем преодолеть препятствие ... |
gen. | go some way to overcome | в какой-то степени пытаться (Дюнан) |
proverb | good always overcomes evil | добро всегда побеждает зло (Рина Грант) |
proverb | good overcomes evil | добро побеждает зло (Рина Грант) |
gen. | he couldn't overcome a feeling of aversion when he touched a frog | он не мог преодолеть отвращение, когда прикасался к лягушке |
Makarov. | he forced himself to subdue and overcome his fears | он заставил себя смирить и преодолеть страхи |
fig., inf. | he is overcome by depression | на него находит тоска |
gen. | he is overcome by drowsiness | его долит сон |
obs. | he is overcome by drowsiness | его долит сон |
obs. | he is overcome by drowsiness | его долит дрёма |
gen. | he is overcome by drowsiness | его долит дрёма |
fig. | he is overcome by fear | его обнимает страх |
gen. | he is overcome with depression | на него нашла тоска |
gen. | he is overcome with despair | его берет отчаяние |
gen. | he is overcome with drink | он пьян |
gen. | he is overcome with sleep | его одолевает сон |
gen. | he was overcome | он был изнурён |
gen. | he was overcome | его стошнило |
Makarov. | he was overcome by a sudden surge of jealousy | его обуяла внезапная волна ревности |
gen. | he was overcome by fumes | он потерял сознание от удушливых испарений |
gen. | he was overcome by rage | он был охвачен яростью |
Makarov. | he was overcome by sleep | сон сморил его |
gen. | he was overcome by sleepiness | его одолел сон |
Makarov. | he was overcome with anxiety | им овладело беспокойство |
gen. | he was overcome with gratitude | он был преисполнен благодарности (kee46) |
gen. | he was overcome with joy | им овладела радость |
obs. | he was overcome with nausea | его спретило (И Супру) |
gen. | he was overcome with nausea | его вырвало |
gen. | he was overcome with resentment | его забрала обида |
Makarov. | he was overcome with sleep | его одолевает сон |
Makarov. | he was overcome with sleepiness | его одолел сон |
psychol. | his emotions overcame him and he cried | чувства переполнили его и он заплакал (Andrey Truhachev) |
psychol. | his emotions overcame him and he cried | чувства овладели им и он расплакался (Andrey Truhachev) |
psychol. | his emotions overcame him and he cried | чувства нахлынули на его и он заплакал (Andrey Truhachev) |
gen. | I was overcome with sleep | мне смерть как хотелось спать |
scient. | if we have no long term plan to tackle the problem of, it is not because we lack the resources to overcome these problems, but because | если у нас и нет долгосрочного плана решения данной задачи, то это не из-за отсутствия возможностей решения этой проблемы, а потому |
gen. | I'm overcome by laziness | меня одолевает лень |
fire. | in order to overcome the problems | для преодоления проблем |
gen. | it was a tiresome obstacle to be overcome | необходимость преодолеть это препятствие вызывала раздражение |
Makarov. | many people were overcome by fumes from the burning factory | многие были отравлены дымом от горящей фабрики |
polit. | map out ways to overcome confrontation | наметить пути преодоления конфронтации |
polit. | map out ways to overcome confrontation | намечать пути преодоления конфронтации |
gen. | overcome a bad habit | освободиться от дурной привычки (one's faults, etc., и т.д.) |
gen. | overcome a bad habit | изжить дурную привычку (one's faults, etc., и т.д.) |
Makarov. | overcome a blow | пережить удар |
Makarov. | overcome a crisis | преодолеть кризис |
missil. | overcome a defense system | преодолеть систему противоракетной обороны (New York Times Alex_Odeychuk) |
econ. | overcome a delay | ликвидировать задержку (e.g. overcome production delay Efimova) |
Makarov. | overcome a delay | ликвидировать отставание |
gen. | overcome a delay in | ликвидировать отставание (в выполнении чего-либо felog) |
Makarov. | overcome a delay | ликвидировать задержку |
Makarov. | overcome a difficulty | преодолеть препятствие |
Makarov. | overcome a difficulty | разрешить проблему |
tech. | overcome a difficulty | устранить затруднение (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | overcome a difficulty | преодолевать трудности |
gen. | overcome a disaster | пережить бедствие |
math. | overcome a drawback | ликвидировать недостаток (the drawback has been completely overcome) |
Makarov. | overcome a dread of water | преодолеть боязнь воды |
Makarov. | overcome a handicap | преодолеть препятствие |
Makarov. | overcome a handicap | преодолевать препятствие |
gen. | overcome a hardship | переносить трудности |
IT | overcome a limitation | снять ограничение (dimock) |
polit. | overcome a linkage | разрешить вопрос увязки |
mil. | overcome a linkage | разрешать вопрос |
chess.term. | overcome a point-deficit | ликвидировать разрыв в очках |
chess.term. | overcome a point-deficit | "наверстать по очкам" |
notar. | overcome a presumption | опровергать презумпцию |
law | overcome a presumption | опровергнуть презумпцию |
econ. | overcome a problem | преодолевать проблему |
mil. | overcome a problem | справляться с проблемой |
Makarov. | overcome a problem | преодолеть проблему |
Makarov. | overcome a problem | разрешать трудности |
IT | overcome a protection | взломать защиту (dimock) |
gen. | overcome a psychological barrier | преодолеть психологический барьер (ROGER YOUNG) |
tech. | overcome a spring | преодолевать сопротивление пружины |
tech. | overcome a spring | преодолевать усилие пружины |
Makarov. | overcome a spring | преодолевать пружину |
Makarov. | overcome a strike | преодолеть удар |
Makarov. | overcome a strike | победить забастовку |
chess.term. | overcome a time-trouble | выйти из цейтнота |
gen. | overcome a trend | преодолеть тенденцию (Alexei Yakovlev) |
Makarov. | overcome adversity | преодолеть трудности |
Makarov. | overcome adversity | преодолеть неприятности |
progr. | overcome algorithmic complexity | преодолеть алгоритмическую сложность (Alex_Odeychuk) |
fig. | overcome all obstacles | преодолевать все препятствия (Andrey Truhachev) |
fig. | overcome all obstacles | преодолеть все преграды (Andrey Truhachev) |
fig. | overcome all obstacles | преодолеть все препоны (Andrey Truhachev) |
fig. | overcome all obstacles | преодолеть все препятствия (Andrey Truhachev) |
Makarov. | overcome all the barriers | преодолеть все препоны |
gen. | overcome all the difficulties | преодолевать все трудности (smb.'s resistance, smb.'s opposition, etc., и т.д.) |
trav. | overcome an abyss | преодолеть пропасть (Soulbringer) |
Makarov. | overcome an adverse balance | преодолеть отрицательный баланс |
Makarov. | overcome an enemy | разбить врага |
Makarov. | overcome an enemy | победить врага |
philos. | overcome an existential crisis | разрешить экзистенциальный кризис (youtu.be Alex_Odeychuk) |
Makarov. | overcome an illness | перемогаться |
Makarov. | overcome an illness | перемочься |
Makarov. | overcome an illness | перемочь болезнь |
Makarov. | overcome an illness | перемогать болезнь |
gen. | overcome an issue | успешно справиться с задачей (Our company has overcome this issue by offering an optional side air discharge chute. ART Vancouver) |
media. | overcome an objection | подавить протест (bigmaxus) |
mil. | overcome an obstacle | преодолевать препятствие |
mil. | overcome an obstacle | преодолевать заграждение (Киселев) |
gen. | overcome an obstacle | преодолеть препятствие |
Makarov. | overcome an opponent | одолеть врага |
Makarov. | overcome an opponent | победить противника |
dipl. | overcome anti-communism | преодолеть антикоммунизм |
dipl. | overcome anti-communism | победить антикоммунизм |
dipl. | overcome anticommunism | окончательно разоблачить идеологию антикоммунизма |
media. | overcome anxiety | преодолеть тревогу (bigmaxus) |
Makarov. | overcome anxiety | преодолеть озабоченность |
Makarov. | overcome one's aversion | перебороть отвращение |
Makarov. | overcome aversion to something | преодолевать отвращение к (чему-либо) |
gen. | overcome bad habits | преодолеть плохие привычки |
chess.term. | overcome one's bad start | оправиться после неудачного старта |
dipl. | overcome barriers | преодолевать тарифные барьеры |
Makarov. | overcome barriers | преодолевать тарифные барьеры |
gen. | overcome by | охваченный |
gen. | overcome by | измученный (голодом и т.п.) |
gen. | overcome by drink | пьяный |
gen. | overcome by events | больше не актуально (из-за неожиданного развития событий, изменения ситуации и т.д.; OBE; Часто (но не исключительно) – военный сленг. P68) |
gen. | overcome by events | не в состоянии контролировать ситуацию (OBE Alex Lilo) |
gen. | overcome by hunger | истощённый голодом |
gen. | overcome challenges | преодолеть трудности (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | overcome challenges | преодолеть вызовы (yevsey) |
gen. | overcome challenges | решить проблемы (Lyubov_Zubritskaya) |
dipl. | overcome class distinctions | преодолеть классовые различия 3.знатность |
Makarov. | overcome class distinctions | преодолеть классовые различия |
gen. | overcome the consequences | преодолевать последствия (Jenny1801) |
philos. | overcome constraints | преодолевать ограничения (MichaelBurov) |
philos. | overcome constraints | преодолеть ограничения (MichaelBurov) |
polit. | overcome contradictions | преодолевать противоречия (ssn) |
Makarov. | overcome crisis | преодолеть кризис |
econ. | overcome customs barriers | обходить таможенные барьеры |
mil. | overcome deadlock | выходить из тупика (ssn) |
gen. | overcome death | стать бессмертным (Taras) |
media. | overcome decline | преодолевать спад (bigmaxus) |
oil | overcome defects | устранять дефекты |
mil. | overcome defenses | преодолевать оборону |
Makarov. | overcome despair | преодолевать отчаяние |
econ. | overcome differences | преодолевать разногласия |
dipl. | overcome differences | преодолеть различия |
polit. | overcome differences | преодолеть разногласия |
mil. | overcome differences | преодолевать расхождения |
gen. | overcome difficulties | преодолеть препятствия |
gen. | overcome difficulties | превозмочь трудности |
busin. | overcome difficulties | преодолеть трудности |
busin. | overcome difficulties | преодолевать препятствия |
gen. | overcome difficulties | превозмогать трудности |
gen. | overcome difficulties | преодолевать трудности |
polit. | overcome disagreement | преодолеть разногласия |
Makarov. | overcome disaster | пережить бедствие |
Makarov. | overcome one's dismay | преодолеть свой ужас |
Makarov. | overcome one's dismay | преодолеть свой испуг |
polit. | overcome distrust | преодолевать недоверие |
dipl. | overcome divisions | преодолеть разногласия (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
Makarov. | overcome divisions | преодолеть разногласия |
gen. | overcome one's doubts | рассеять чьи-то сомнения (Ksenia20) |
Makarov. | overcome doubts | преодолевать сомнения |
chess.term. | overcome draw odds | преодолеть фору ничьей в матче с чемпионом |
Makarov. | overcome one's dread | преодолеть свой страх |
polit. | overcome economic and cultural backwardness | преодолевать экономическую и культурную отсталость |
Makarov. | overcome one's economic backwardness | преодолевать экономическую отсталость |
Makarov. | overcome economic backwardness | преодолевать экономическую осталость |
Makarov. | overcome effect | преодолеть воздействие |
Makarov. | overcome effect | преодолеть влияние |
gen. | overcome enemies | побороть своих врагов |
econ. | overcome entrenchment | ликвидировать нарушение (напр., антимонопольного законодательства A.Rezvov) |
gen. | overcome every difficulty | преодолеть все препятствия |
gen. | overcome every difficulty | преодолеть все трудности |
Makarov. | overcome every difficulty | преодолеть все затруднения |
Makarov. | overcome fear | преодолеть страх |
gen. | overcome fear | избавиться от страха (triumfov) |
Makarov. | overcome fear | преодолеть опасение |
Makarov. | overcome one's fear | перебороть страх |
Makarov. | overcome gap | преодолеть разрыв |
Makarov. | overcome gradually | изжить |
Makarov. | overcome gradually | изживать |
Makarov. | overcome handicap | преодолеть препятствие |
gen. | overcome hardships | преодолевать трудности (англ. цитата заимствована из статьи в Forbes Alex_Odeychuk) |
media. | overcome hostilities | преодолеть враждебность (bigmaxus) |
media. | overcome hostilities | преодолеть антагонизм (bigmaxus) |
Makarov. | overcome hostility | преодолеть враждебность |
Makarov. | overcome hurdle | преодолеть препятствие |
gen. | overcome hurdles | преодолеть препятствия (Alex_Odeychuk) |
gen. | overcome hurdles | преодолеть трудности (Alex_Odeychuk) |
med. | overcome illness | выздоравливать |
med. | overcome illness | преодолевать болезнь |
gen. | overcome impossible odds | преодолеть невообразимые препятствия (Alex_Odeychuk) |
gen. | overcome impossible odds | преодолеть немыслимые препятствия (Alex_Odeychuk) |
sport. | overcome inertia | преодолевать инерцию |
Makarov. | overcome infighting | победить в бою |
Makarov. | overcome infighting | победить в борьбе |
Makarov. | overcome inflation | преодолеть инфляцию |
psychol. | overcome language barrier | преодолеть языковой барьер (singeline) |
ling. | overcome language barriers | преодолевать языковые барьеры (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | overcome one's laziness | преодолевать лень |
Makarov. | overcome one's laziness | преодолеть лень |
chess.term. | overcome one's lead | сократить отставание от лидера |
gen. | overcome life obstacles | преодолевать жизненные трудности (Александр_10) |
tech. | overcome losses | преодолеть потери (translator911) |
polit. | overcome mistrust | преодолевать недоверие |
gen. | overcome nerves | побороть нервозность (maystay) |
gen. | overcome nerves | преодолеть нервозность (maystay) |
busin. | overcome objections | опровергать возражения (translator911) |
gen. | overcome objections | снимать возражения (AD Alexander Demidov) |
gen. | overcome obstacles | преодолевать препятствия |
gen. | overcome obstacles | преодолеть препятствия |
econ. | overcome obstructions | преодолевать препятствия |
Makarov. | overcome oneself | побороть себя |
chess.term. | overcome one's opponents | одолеть соперников |
media. | overcome opposition | преодолеть сопротивление (bigmaxus) |
mil. | overcome opposition | сломить сопротивление |
gen. | overcome opposition | преодолеть оппозицию |
media. | overcome painful decision | принять болезненное решение (bigmaxus) |
gen. | overcome pass | ослаблять |
polit. | overcome passivity of | преодолевать чью-либо пассивность (someone ssn) |
gen. | overcome smb., smth. physically | сломить кого-л., что-л. физически (legally, easily, slowly, etc., и т.д.) |
gen. | overcome smb., smth. physically | побороть кого-л., что-л. физически (legally, easily, slowly, etc., и т.д.) |
gen. | overcome smb., smth. physically | победить кого-л., что-л. физически (legally, easily, slowly, etc., и т.д.) |
gen. | overcome poverty | освободиться от бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | вырываться из круга бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | вырываться из круга нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | освободиться от нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | выводить из состояния бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | выводить из бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | вырываться из нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | вырываться из бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | вызволять из тисков бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | вызволять из объятий бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | вызволять из оков бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | вызволять из нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | вызволять из бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | выбираться из бедности (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | выбираться из нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | вызволять из оков нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | вызволять из объятий нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | вызволять из тисков нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | выводить из нищеты (Ivan Pisarev) |
gen. | overcome poverty | выводить из состояния нищеты (Ivan Pisarev) |
Makarov. | overcome poverty | преодолеть нищету |
Makarov. | overcome poverty | преодолеть бедность |
telecom. | overcome problem | устранять проблему (oleg.vigodsky) |
busin. | overcome problems | преодолеть трудности |
busin. | overcome problems | преодолеть проблемы |
Makarov. | overcome reservations | преодолеть ограничения |
Makarov. | overcome reservations | преодолеть оговорки |
mil. | overcome resistance | преодолевать сопротивление |
genet. | overcome resistance | преодолеть устойчивость (растения; о патогене typist) |
gen. | overcome resistance | преодолеть сопротивление |
Makarov. | overcome resistance | сломить сопротивление |
horticult. | overcome R-genes | преодолеть действие генов устойчивости (typist) |
horticult. | overcome R-genes | преодолеть R-гены (растения-хозяина; о патогене typist) |
transp. | overcome spring force | преодолевать усилие сопротивление пружины |
hydraul. | overcome spring force | преодолевать усилие сопротивление пружины (translator911) |
weap. | overcome stoppages | устранять задержки (ABelonogov) |
med. | overcome stress | выйти из стресса (eveningbat) |
Makarov. | overcome superiority | преодолеть превосходство |
gen. | overcome superstitions | преодолеть свои предрассудки |
Makarov. | overcome suspicion | преодолеть подозрение |
polit. | overcome suspicion | преодолевать подозрение |
Makarov. | overcome suspicion | побороть подозрение |
econ. | overcome tariff barriers | преодолевать тарифные барьеры |
Makarov. | overcome temperations | не поддаться соблазнам |
gen. | overcome temptation | устоять перед соблазном |
gen. | overcome temptation | превозмочь соблазн |
gen. | overcome temptation | побороть соблазн |
gen. | overcome the temptation | устоять перед искушением (Andrey Truhachev) |
gen. | overcome the temptation | противостоять искушению (Andrey Truhachev) |
gen. | overcome the temptation | устоять перед соблазном (Andrey Truhachev) |
gen. | overcome the temptation | преодолеть соблазн (Andrey Truhachev) |
gen. | overcome the temptation | преодолевать соблазн (Andrey Truhachev) |
gen. | overcome the temptation | преодолеть искушение (Andrey Truhachev) |
gen. | overcome the temptation | не поддаваться соблазну (Andrey Truhachev) |
gen. | overcome the temptation | не поддаться соблазну (Andrey Truhachev) |
gen. | overcome the temptation | не поддаваться искушению (Andrey Truhachev) |
gen. | overcome temptations | не поддаться соблазнам |
Makarov. | overcome the academic prose you have first to overcome the academic pose | чтобы преодолеть выхолощенность прозы, надо сначала покончить с академическим позёрством |
tech. | overcome the action of a force | преодолевать действие силы |
subl. | overcome the barriers | выходить за пределы (MichaelBurov) |
subl. | overcome the barriers | преодолевать препятствия (MichaelBurov) |
subl. | overcome the barriers | выйти за пределы (MichaelBurov) |
subl. | overcome the barriers | перешагнуть границы (MichaelBurov) |
sec.sys. | overcome the blockade | прорвать блокаду (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | overcome the consequences of disaster | ликвидировать последствия стихийного бедствия |
gen. | overcome the crisis | преодолеть кризис (Leviathan) |
polit. | overcome the danger of war | преодолеть опасность войны |
polit. | overcome the danger of war | преодолевать опасность войны |
polit. | overcome the deadlock | преодолеть тупик |
dipl. | overcome the deadlock | выйти из тупика |
Makarov. | overcome the dead-lock | выйти из тупика |
dipl. | overcome the deadlock | вывести из тупика |
mil. | overcome the deadlock | выходить из тупика |
gen. | overcome the deadlock in negotiations | преодолевать тупик в переговорах |
gen. | overcome the deadlock in negotiations | выходить из тупика на переговорах |
econ. | overcome the difficulties | преодолевать трудности |
math. | overcome the difficulties | преодолеть трудности |
math. | overcome the difficulty | обойти затруднение |
construct. | overcome the effect | для устранения влияния (Yeldar Azanbayev) |
transp. | overcome the effect of the road's slope | преодолеть эффект излома дороги (JoannaStark) |
gen. | overcome the enemy | победить врага (one's opponents, the German submarines, etc., и т.д.) |
Makarov. | overcome the enemy | одолеть противника |
patents. | overcome the examiner's objection | опровергнуть возражение эксперта |
gen. | overcome the fear | побороть страх (Soulbringer) |
dipl. | overcome the final hurdles | преодолеть последние препятствия (на пути к заключению договора; англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
fin. | overcome the financial blockade | прорвать финансовую блокаду (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | overcome the force of a spring | преодолевать пружину |
gen. | overcome the illness | справиться с болезнью (SirReal) |
dipl. | overcome the impasse in negotiations | вывести переговоры из тупика (bigmaxus) |
dipl. | overcome the inertia of the "cold war" | преодолеть инерцию "холодной войны" |
Makarov. | overcome the lead | преодолеть преимущество |
automat. | overcome the limitations | устранять недостатки (Konstantin 1966) |
hist. | overcome the monarchy's crisis | преодолеть кризис монархии (Alex_Odeychuk) |
avia. | overcome the obstacle | преодолевать препятствие |
gen. | overcome the obstacles | преодолевать преграды (Soulbringer) |
polit. | overcome the ongoing confrontation | преодолеть существующее противоборство |
mil. | overcome the ongoing confrontation | преодолевать существующее противоборство |
polit. | overcome the past | преодолеть прошлое |
media. | overcome the pattern | преодолеть шаблон (bigmaxus) |
Makarov. | overcome the pattern | превзойти образец |
math. | overcome the resistance | преодолевать сопротивление (of) |
non-destruct.test. | overcome the spring | преодолевать усилие пружины (resistance) |
non-destruct.test. | overcome the spring | преодолевать сопротивление пружины (resistance) |
avia. | overcome the spring force | преодолевать усилие пружины |
gen. | overcome the stalemate | найти выход из тупика (Taras) |
gen. | Overcome the Void | заполнить пробел, заполнить брешь (smovas) |
polit. | overcome these challenges | преодолевать эти трудности (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | overcome these drawbacks, numerous approaches have been proposed | для преодоления этих препятствий было проведено множество попыток |
Makarov. | overcome these drawbacks, numerous approaches have been proposed | для преодоления этих препятствий были предложены многочисленные методы |
Makarov. | overcome this evil habit | отучиться от этой дурной привычки |
commer. | overcome trade barriers | преодолевать торговые помехи (Sergei Aprelikov) |
commer. | overcome trade barriers | преодолевать торговые ограничения (Sergei Aprelikov) |
gen. | overcome unforeseen difficulties | преодолевать непредвиденные трудности (Interex) |
idiom. | overcome one's weaker self | одержать внутреннюю победу над собой (Andrey Truhachev) |
book. | overcome with | охваченный (Overcome with awe and emotion, Beitman became fascinated with what he calls meaningful coincidences. latimes.com ART Vancouver) |
gen. | overcome with drink | пьяный |
gen. | overcome with emotion | быть переполненным эмоциями (She is unable to come on the stage at the moment, she is overcome with emotion. tabten) |
gen. | overcome with tiredness | сломленный усталостью |
gen. | rage overcame him | ярость обуяла его |
account. | rest to overcome fatigue | перерыв для снятия усталости |
econ. | rest to overcome fatigue | отдых для снятия усталости |
gen. | she had to overcome many obstacles before she achieved success | ей пришлось преодолеть немало препятствий, прежде чем она добилась успеха |
gen. | she is overcome with grief | она охвачена горем |
Makarov. | she managed to overcome her shyness | ей удалось преодолеть свою застенчивость |
Makarov. | she struggled to overcome her prejudice | она прилагала все усилия, чтобы преодолеть своё предубеждение |
gen. | she struggled to overcome her prejudice | она всячески старалась прилагала все усилия, чтобы преодолеть своё предубеждение |
gen. | she was overcome by the heat | от жары ей стало нехорошо |
gen. | she was overcome by the heat | от жары ей стало дурно |
gen. | she was overcome by the heat | жара её одолела |
gen. | she was overcome with astonishment | она была совершенно поражена |
gen. | she was overcome with jealousy | её обуяла ревность |
Makarov. | the combination of rising oil prices and rising interest rates constitute a one-two punch for the economy that will be much harder to overcome | повышение цен на нефть вкупе с ростом процентных ставок – это двойной удар по экономике, преодолеть последствия которого будет гораздо труднее |
Makarov. | the luscious softness of the Italian airs overcame me with a delicious enervation | ароматная мягкость итальянского воздуха ввергла меня в состояние приятной расслабленности |
math. | the new procedure enabled us to overcome the above difficulties | преодолеть указанные трудности |
math. | the new procedure enabled us to overcome the above difficulties | преодолеть вышеуказанные трудности |
math. | the new procedure enabled us to overcome the above difficulties | новая методика позволила нам преодолеть вышеуказанные трудности |
math. | the new procedure enabled us to overcome the above difficulties | новая методика позволила нам преодолеть указанные выше трудности |
Makarov. | the new procedure enabled us to overcome the above difficulties | новая методика дала нам возможность преодолеть указанные трудности |
Makarov. | the problem is minor and should be quickly overcome | проблема незначительная, и она должна быть быстро решена |
Makarov. | the prophet adjured his followers to look within their hearts for the strength to overcome temptation | проповедник заклинал последователей искать силы для борьбы с искушением в собственных сердцах |
Makarov. | the school overcome the problem of funding | школа преодолела свои финансовые затруднения |
Makarov. | the strict Judge cannot be overcome, for He is omnipotent | Суровый Судия неодолим, ибо Он всемогущ |
math. | there exist many theories as to how gravitational force may be overcome | в отношении того, как |
gen. | they were overcome by fear | они были охвачены ужасом |
gen. | they were overcome by numbers | она были подавлены количественным превосходством |
gen. | they were overcome by numbers | она были подавлены численным превосходством |
math. | to overcome the attractive forces | чтобы преодолеть притягивающие силы |
inf. | Together we will overcome | Вместе мы справимся (Soulbringer) |
Makarov. | triumph over overcome dangers | преодолеть превратности судьбы |
Makarov. | triumph over overcome dangers | преодолеть опасности судьбы |
Makarov. | triumph to overcome dangers | преодолеть превратности судьбы |
Makarov. | triumph to overcome dangers | преодолеть опасности судьбы |
Gruzovik, inf. | try to overcome an illness | перемогаться (impf of перемочься) |
inf. | try to overcome | перемогаться |
inf. | try to overcome | перемочься |
inf. | try to overcome | перемочь |
Gruzovik, inf. | try to overcome an illness | перемочься (pf of перемогаться) |
inf. | try to overcome | перемогать |
Makarov. | try to overcome | перемогать (болезнь и т. п.) |
Makarov. | try to overcome an illness | превозмочь болезнь |
Makarov. | try to overcome an illness | превозмогать болезнь |
Makarov. | try to overcome an illness | перемочь болезнь |
proverb | used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стенку не прошибешь |
proverb | used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стену не прошибешь |
proverb | used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стены не прошибешь |
amer. | we Shall Overcome | Наша возьмёт (Val_Ships) |
slang | we shall overcome | мы победим (Interex) |
amer. | we Shall Overcome | мы своего добьёмся (the Civil Rights anthem) |
gen. | we shall overcome | мы преодолеем |
gen. | we shall overcome some day | настанет время, и мы победим |
amer. | we shall overcome someday | когда-нибудь наша возьмёт (фраза из песни Val_Ships) |
amer. | we shall overcome someday | когда-нибудь мы победим (фраза из песни Val_Ships) |
gen. | weariness overcame her | она не смогла превозмочь усталость |
gen. | weariness overcame her | её свалила усталость |
auto. | when the difficulty is overcome | после преодоления труднопроходимого участка (translator911) |
gen. | with the support of a broad lay public, all obstacles will surely be overcome | с поддержкой широких масс все препятствия будут непременно преодолены (TatEsp) |
for.pol. | work to overcome crises | проводить работу по преодолению кризисных ситуаций (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk) |