Subject | English | Russian |
gen. | after puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over him | после того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остаток (freekycleen) |
gen. | all children over six must attend school | все дети, достигшие шестилетнего возраста, должны учиться в школе |
gen. | all children over six must attend school | все дети, достигшие шестилетнего возраста, должны ходить в школу |
gen. | all of them over there | всех их вместе взятых (Interex) |
gen. | all over | сплошной |
gen. | all over | сплошняком |
gen. | all over | полностью |
gen. | all over | весь |
gen. | all over | ис- |
gen. | all over | законченный |
Gruzovik, obs. | all over | сплошно (= сплошь) |
inf. | all over | конченый |
gen. | all over | завершённый |
emph. | all over | типичный (для кого-либо) |
gen. | all over | закончено |
gen. | all over | по уши (в чём-либо fa158) |
gen. | all over | целиком |
gen. | all over | типично |
gen. | all over | обычно |
gen. | all over | кончено |
gen. | all over | везде |
gen. | all over | ровно покрывающий всю поверхность |
gen. | all over | всюду |
gen. | all over | кругом (all over the world – по всему свету) |
gen. | all over | совершенно (she is her mother all over – она вылитая мать) |
gen. | all over | распространение по всему данному месту (по всей территории и т. п.: to be all over in mud – быть покрытым грязью с головы до ног) |
gen. | all over | во всех отношениях |
gen. | all over | повсюду (all over the world – по всему свету) |
gen. | all over | завершено |
gen. | all over | материал со сплошным повторяющимся рисунком |
gen. | all over | из- |
gen. | all over | повсеместно (Ремедиос_П) |
gen. | all over | всем телом |
gen. | all over | окончательно (Andrey Truhachev) |
gen. | all over | из-за (something • You tried to kill me. All over a fairy tale... Taras) |
gen. | all over | изо- |
gen. | all over | напрочь (Andrey Truhachev) |
gen. | all over | везде, где только можно (I have been unemployed for a few weeks now and have been applying all over, with no responses. If you are or know someone that is hiring please let me know. ART Vancouver) |
gen. | all over | совсем (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | all over | сплошь |
gen. | all over | у всех на слуху (As it turns out, that name's all over the department. 4uzhoj) |
gen. | all over | вовсе (Andrey Truhachev) |
gen. | all over | всецело (Andrey Truhachev) |
gen. | all over | покончено |
gen. | all over again | опять и опять (Побеdа) |
gen. | all over again | ещё раз |
Gruzovik | all over again | заново |
gen. | all over again | снова |
gen. | all over and done with | всё кончено |
gen. | all over flour | весь в муке |
gen. | all over one's garden | по всему чьему-то саду |
gen. | all over grime | весь в грязи |
gen. | all over mud | весь в грязи |
gen. | all over now | дело прошлого |
gen. | all over something | в масштабах ("в масштабах чего-либо" = "all over something" В масштабах страны = all over the country, countrywide. turkjey5) |
gen. | all over the country | по всей стране (... And this is happening all over the country. ART Vancouver) |
gen. | all over the country | в самых разных регионах страны (Their hotels are located all over the country and have something to suit all people's tastes and budgets as well as having facilities to cater for different sized ... Alexander Demidov) |
gen. | all over the earth | на всей земле (Andrey Truhachev) |
gen. | all over the earth | во всём мире (Andrey Truhachev) |
gen. | all over the earth | на всём свете |
gen. | all over the earth | в целом свете (Andrey Truhachev) |
gen. | all over the globe | во всём мире |
gen. | all over the globe | по всему свету |
gen. | all over the media | во всех новостях (тж. all over the news: You've been all over the news; It was all over the news, man Taras) |
gen. | all over the media | во всех СМИ (Taras) |
gen. | all over the news | во всех новостях (You've been all over the news; It was all over the news, man Taras) |
gen. | all over the news | по всем новостям (Taras) |
gen. | all over the news | во всех СМИ (Taras) |
gen. | all over the north of England | по всей северной Англии |
Gruzovik | all over the place | вкось и вкривь |
gen. | all over the place | в беспорядке |
gen. | all over the place | вкривь и вкось |
gen. | all over the place | по всей местности (напр., квартире, городу, деревне) |
gen. | all over the place | по всему месту (напр., квартире, городу, деревне) |
gen. | all over the place | по всей комнате |
gen. | all over the place | по всей квартире |
gen. | all over the place | повсеместно (bellb1rd) |
gen. | all over the place | везде |
gen. | all over the place | всюду |
gen. | all over the place | кругом |
gen. | all over the place | взлохмаченный (AlexandraM) |
gen. | all over the place | всклокоченный (AlexandraM) |
gen. | all over the place | сумбурный (Beforeyouaccuseme) |
gen. | all over the place | по всему дому |
gen. | all over the place | повсюду |
gen. | all over the shop | разбросанный повсюду в беспорядке |
gen. | all over the shop | по всему магазину (Andrey Truhachev) |
gen. | all over the shop | во всём магазине (Andrey Truhachev) |
gen. | all over the skin | холодок по коже (bigmaxus) |
gen. | all over the skin | мурашки по коже (bigmaxus) |
gen. | all over the town | по всему городу |
gen. | all over the world | по всему свету |
gen. | all over the world | во всём мире |
gen. | all over the world | по всему миру |
gen. | all over with | весь в |
gen. | all over with | покончено (с кем-либо, чем-либо) |
gen. | all over with | кончено |
Игорь Миг | all over-65s | все те, кому за 65 |
gen. | all the people were passed over the river | всех людей переправили через реку |
gen. | all-over | материал с повторяющимся рисунком |
gen. | all-over | ровно покрывающий всю поверхность |
gen. | all-over | материал со сплошным рисунком |
gen. | all-over | материал со сплошным, повторяющимся рисунком |
gen. | all-over | сплошной |
gen. | all-over coloured | гладкокрашеный |
gen. | all-over elfin wood | сплошной стланик (Yerkwantai) |
gen. | all-over elfin wood with thin forest | сплошной стланик с редким лесом (Yerkwantai) |
gen. | all-over pattern | сплошной рисунок, покрывающий всю ткань |
gen. | all-over pattern | узор, покрывающий всю ткань |
gen. | all-over pattern | сплошной рисунок |
gen. | become known all over the country | прогреметь на всю страну (Interex) |
Gruzovik | begin to drive all over | заколесить |
gen. | blue all over again | пересинивать |
gen. | blue all over again | пересиниться |
gen. | blue all over again | пересиниваться |
Gruzovik | blue all over again | пересинивать (impf of пересинить) |
gen. | bore all over | обуриваться |
Gruzovik | bore all over | извинчивать (impf of извинтить) |
gen. | bore all over | обурить |
gen. | bore all over | обуривать |
Gruzovik | bore all over | извинтить (pf of извинчивать) |
Gruzovik | bore all over | извертеть (pf of извёртывать) |
gen. | branch agencies branch stores, etc. are planted all over | повсюду открыты районные агентства (и т.д.) |
Gruzovik | burn all over | изжигать (impf of изжечь) |
gen. | burn all over | изжигать |
gen. | burn all over | изжечь |
Gruzovik | burn all over | изжечь (pf of изжигать) |
gen. | can all our efforts towards morality prevail over the forces of evil? | может ли наше стремление к нравственности победить силы зла? |
gen. | climb all over | перелазать |
Gruzovik | climb all over | налазиться |
Gruzovik | climb all over | перелазить |
Gruzovik | climb all over | перелазать (= перелазить) |
gen. | computers became cheaper and dispersed all over the world | компьютеры подешевели и распространились по всему миру |
gen. | crack all over | растрескаться |
gen. | cry the news all over the town | раззвонить об этой новости по всему городу |
gen. | cry the news all over the town | разглашать новости по всему городу |
gen. | dance all over | переплясывать |
gen. | daub all over with tar | вымазать кого-либо дёгтем |
gen. | decorated all over with a flower pattern | с цветочным рисунком по всему полю (о ткани и т. п.) |
gen. | decorated all-over with a flower pattern | с цветочным рисунком по всему полю (о ткани и т.п.) |
gen. | dig all over | ископать |
gen. | dig all over | перекопать всё вокруг (I always try and find them in the snow and uncover them. I feel like I look a little stupid looking for them, but it helps so much especially when it’s melting fast. In the snow they are hard to find. I have had to memorize where they are on my street. One year I dug all over trying to find one when our street flooded. (Twitter) ART Vancouver) |
Gruzovik | dig all over | искапывать (impf of ископать) |
Gruzovik | dig holes all over | изрыть (pf of изрывать) |
gen. | dig holes all over | изрываться |
Gruzovik | dig holes all over | изрывать (impf of изрыть) |
gen. | dig holes all over | изорваться |
gen. | dig holes all over | искапывать |
gen. | dig holes all over | ископать |
gen. | dig holes all over | изорвать |
gen. | draw all over | разрисовать |
gen. | draw all over | разрисоваться |
Gruzovik | draw all over | разрисовать (pf of разрисовывать) |
gen. | draw all over | разрисовываться |
gen. | draw all over | разрисовывать |
Gruzovik | drill all over | извинтить (pf of извинчивать) |
Gruzovik | drill holes all over | извертеть (pf of извёртывать) |
gen. | drive all over | обкатываться |
gen. | drive all over | объезжать |
gen. | drive all over | обкататься |
gen. | drive all over | объездить |
Gruzovik | drive all over | объезжать (impf of объехать) |
gen. | drive all over | объехать |
gen. | drive all over | объезжаться |
Gruzovik | drive all over | избороздить (pf of изборождать, бороздит) |
Игорь Миг | drive all over like crazy | гонять почём зря (Last summer he put her behind the wheel, and by the end of her vacation Katya was driving all over like crazy – mberdy.17) |
gen. | drive in all over | убить |
gen. | drive in all over | убивать |
gen. | fancy making all that fuss over something | нашёл из-за чего переживать (Technical) |
gen. | feel pain all over one's body | ощущать боль во всём теле (sankozh) |
gen. | from all over the globe | со всех уголков света (Johnny Bravo) |
gen. | from all over the world | со всего мира (But before the massive project can get underway, the necessary machinery must be brought in from all over the world to do the work. ART Vancouver) |
gen. | from all over the world come reports of | со всего мира поступают сообщения о (From all over the world come reports of various humanoid entities that defy any proper classification. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | get all the formalities the visit, the talk, the interview, etc. over | закончить все формальности (и т.д.) |
gen. | get all the formalities the visit, the talk, the interview, etc. over | покончить с формальностями (и т.д.) |
gen. | get all worked up over nothing | переживать по пустякам (источник – clck.ru dimock) |
gen. | get all worked up over nothing | напрасно волноваться (источник – clck.ru dimock) |
gen. | get all worked up over nothing | напрасно переживать (источник – clck.ru dimock) |
gen. | get all worked up over nothing | волноваться по пустякам (источник – clck.ru dimock) |
gen. | get grease all over | высалиться |
Gruzovik | get grease all over | высаливаться (impf of высалиться) |
Gruzovik | get ink all over | вымазываться в чернилах |
gen. | get ink all over | вымазаться в чернилах |
gen. | grin all over one's face | ухмыляться во весь рот (linton) |
gen. | grinning all over one's face | с улыбкой до ушей (linton) |
Gruzovik | hang all over | обвесить (pf of обвешивать; = обвешать) |
Gruzovik | hang all over | обвешивать (impf of обвешать) |
Gruzovik | hang all over | обвешать (pf of обвешивать) |
gen. | hang all over | обвешить |
gen. | hang all over | обвесить |
gen. | hang all over | изувешиваться |
gen. | hang all over | обвешаться |
gen. | hang all over | обвешиваться |
gen. | hang all over | обвешивать |
gen. | hang all over | обвешать |
gen. | hang all over | обвеситься |
gen. | hang all over | изувешаться (pf of изувешиваться) |
gen. | her face became red all over | краска залила её лицо |
gen. | her superiority over all others was undisputed | её превосходство над всеми было бесспорно |
gen. | hills covered all over with snow | холмы, сплошь покрытые снегом |
gen. | his brilliance as a pianist is known all over the world | его талант пианиста известен всему миру |
gen. | his brilliance as a pianist was known all over the world | его талант пианиста известен всему миру |
gen. | his face was covered all over with wrinkles | его лицо было сплошь покрыто морщинами |
gen. | it doesn't pay to begin all over again | не стоит начинать всё сначала |
gen. | it is all over | всё кончено |
gen. | it is all over | всё пропало |
gen. | it is all over | свершилось |
gen. | it is all over but the shouting | все трудности позади (можно и повеселиться) |
gen. | it is all over but the shouting | можно ликовать |
gen. | it is all over but the shouting | все трудности позади |
gen. | it is all over with him | с ним покончено |
gen. | it is all over with him | он человек конченый |
gen. | it is all over with him | ей пришёл конец |
gen. | it is all over with him | он конченный человек (Верещагин) |
gen. | it is all over with him | с ним всё кончено |
gen. | it is all over with him | он разорён |
gen. | it is all over with him | он погиб |
gen. | it is all over with him | для него всё кончено |
gen. | it is all over with me | я пропал! |
gen. | it is all over with us | мы пропали |
gen. | it'll all blow over | всё пройдёт (Alex_Odeychuk) |
gen. | it's all over! | всё кончено |
gen. | it's all over | всё кончено |
Gruzovik | it's all over! | всё кончено! |
gen. | it's all over | всё позади |
gen. | it's all over | кончен бал! |
gen. | it's all over | было да сплыло (Anglophile) |
gen. | it's all over between them | между ними всё кончено |
gen. | it's all over now | теперь всё кончено |
gen. | it's all over now | с этим покончено |
gen. | it's all over the office | это известно всей конторе |
gen. | it's all over with | такой-то умер (someone) |
gen. | it's all over with | кто-то умер (someone) |
gen. | it's all over with Mother, I'm afraid she died this morning | боюсь, что мама умерла сегодня утром |
gen. | it's all over you both | у вас это на лицах написано (lavazza) |
gen. | it’s written all over her face | на лбу написано у ... |
gen. | it’s written all over his face | на лбу написано у ... |
gen. | it's written all over his face | это у него на лбу написано |
gen. | it's written all over you | первое, что приходит в голову, когда смотришь на кого-то (well, "cop" is written all over you lettim) |
gen. | ivy has grown all over the wall | плющ увил всю стену |
gen. | ivy runs all over the wall | плющ вьётся по всей стене (up the side of the house, upon other plants, etc., и т.д.) |
Gruzovik | lash all over | обхлёстывать (impf of обхлестать) |
gen. | lash all over | обхлестывать |
gen. | mark all over | испещряться (with) |
Gruzovik | mark all over with | испещрять (impf of испещрить) |
gen. | mark all over | испещрять (with something Anglophile) |
gen. | mark all over | испещрить (Anglophile) |
gen. | mould had grown all over the food while they were away | пока их не было, все продукты покрылись плесенью |
gen. | mould had grown all over the food while they were away | пока их не было, все продукты заплесневели |
gen. | my friends are spread all over the country | мои друзья живут по всей стране |
gen. | my friends are spread all over the country | у меня есть друзья по всей стране |
gen. | over all | в целом (вводный оборот, выделяемый на письме запятыми: "Over all, ..." Марчихин) |
gen. | over all | везде |
gen. | over all | в общем (Марчихин) |
gen. | over all distances | на любое расстояние (AD Alexander Demidov) |
gen. | over all factors | по всем параметрам (Vadim Rouminsky) |
pulm. | heard over all lung fields | над всей поверхностью лёгких (Ying) |
gen. | over all parameters | по всем параметрам (Vadim Rouminsky) |
gen. | over all plot plan | общий план участка (eternalduck) |
gen. | over all this time | за всё это время (Over the years, I've worked with a lot of MSPs to help them with their marketing efforts, and I can safely say that over all this time, I've never heard anyone complaining about excess marketing staff or budget. 4uzhoj) |
gen. | over all variables | по всем параметрам (Vadim Rouminsky) |
navig. | over-all | все общий |
navig. | over-all | наибольший |
nautic. | over-all | полностью |
navig. | over-all | габаритный (о размерах) |
navig. | over-all | предельный |
mil., arm.veh. | over-all | габаритный |
mil., arm.veh. | over-all | полный |
mil., arm.veh. | over-all | суммарный |
mil., arm.veh. | over-all | общий |
nautic. | over-all | повсюду |
fin. | over-all agreement quotas | общие согласованные квоты |
Gruzovik, abbr. | over-all annual plan of a factory | техпромфинплан (техническо-промышленно-финансовый план) |
math. | over-all aperture ratio | ограничение апертуры |
dipl. | over-all average growth target | общие намеченные средние темпы роста |
logist. | over-all consolidation of supplies | общая потребность в поставках |
mil., arm.veh. | over-all dimension | габарит |
mil., arm.veh. | over-all dimension | полный размер |
math. | over-all dimensions | габариты (of) |
pack. | over-all dimensions | потребность в пространстве |
dipl. | over-all disarmament | всестороннее разоружение |
mil., arm.veh. | over-all durability | общая долговечность |
mil., arm.veh. | over-all durability | суммарный срок службы |
road.wrk. | over-all efficiency | общий КПД |
road.wrk. | over-all efficiency | общий коэффициент полезного действия |
mil., arm.veh. | over-all efficiency | общая отдача |
patents. | over-all efficiency | суммарный коэффициент полезного действия всей установки |
media. | over-all gamma | единица напряжённости магнитного поля |
media. | over-all gamma | мера контраста эмульсии плёнки, выражается наклоном прямой линии к кривой D log E (зависимость плотности плёнки от экспозиции) |
media. | over-all gamma | степень контраста ТВ-изображения |
media. | over-all gamma | наклон кривой, определяющей логарифм воспроизводимой яркости в зависимости от логарифма яркости оригинальной сцены |
media. | over-all gamma | пропорциональность тока электронного луча ЭЛТ т.е. яркости изображения входному напряжению трубки, выражается экспоненциальной кривой, градиент которой больше 1, с целью обеспечения линейной зависимости упомянутых параметров вводится экспонента 1/у, которая называется гаммой камеры, гамма ТВ-системы около 2,2 |
media. | over-all gamma | показатель гамма |
mil., arm.veh. | over-all height of the spring | общая высота рессоры |
media. | over-all illumination | общее освещение (снимаемого объекта) |
missil. | over-all impulse-weight ratio | отношение суммарного импульса к полному весу (ракетного двигателя) |
mining. | over-all labour | суммарные затраты труда |
mil., arm.veh. | over-all length with gun forward | общая длина с пушкой вперёд |
law | over-all level of income | общий уровень доходов (Право международной торговли On-Line) |
nautic. | over-all longitudinal bending | общий продольный изгиб |
astronaut. | over-all lunar exploration program | общая программа исследования Луны |
astronaut. | over-all lunar exploration program | всеобщая программа исследования Луны |
mil., arm.veh. | over-all mission of armor | общая задача бронетанковых войск |
astronaut. | over-all mixture ratio | соотношение компонентов топлива, расходуемых двигательной установкой |
med. | over-all mortality | общая летальность |
astronaut. | over-all payload ratio | отношение стартового веса ракеты к весу полезной нагрузкам |
astronaut. | over-all payload ratio | отношение стартового веса к весу полезной нагрузки |
tech. | over-all-payload ratio | относительный вес |
Gruzovik | over-all plan | генеральный план |
gen. | over-all project | сводный проект |
gen. | over-all project | окончательный вариант |
mil., arm.veh. | over-all rate of suspension | общая жёсткость всех элементов подвески |
mil., arm.veh. | over-all ratio | общее передаточное число (напр., всей трансмиссии или двух ступеней заднего моста) |
logist. | over-all service | обеспечение всеми видами обслуживания |
mech.eng. | over-all size | габаритный размер |
mil., arm.veh. | over-all size | габарит |
mech.eng. | over-all size | внешний размер |
mil., arm.veh. | over-all size | полный размер |
mil., avia. | over-all specific impulse | отношение полного импульса тяги к стартовому весу |
mil., arm.veh. | over-all steering ratio | общее передаточное число рулевого привода (рулевой передачи) |
logist. | over-all stock position | общая обеспеченность |
seism. | over-all structural response | реакция сооружения в целом |
logist. | over-all supply | общая обеспеченность |
fire. | over-all thermal protection capacity | общая теплозащитная способность (покрытия) |
astronaut. | over-all weight | стартовый вес |
astronaut. | over-all weight | полный вес |
pack. | over-all wrap | завёртка |
gen. | pass rumours gossip, the news, etc. all over the village | разносить слухи и т.д. по всей деревне |
gen. | pass rumours gossip, the news, etc. all over the village | распространять слухи и т.д. по всей деревне |
gen. | paste all over | облепиться (with) |
gen. | paste all over | облеплять (with) |
Gruzovik | paste all over with | облепить (pf of облепливать, облеплять) |
Gruzovik | paste all over with | облепливать (impf of облепить; = облеплять) |
gen. | paste all over | облепляться (with) |
gen. | paste all over | облепливать (with) |
gen. | paste all over | облепить (with) |
gen. | paste posters all over the wall | уклеить стену афишами |
gen. | paste posters all over the wall | уклеивать стену афишами |
gen. | pop up all over | расти как грибы (после дождя Сomandor) |
gen. | prate the news all over the town | разнести новость по всему городу |
Gruzovik | prick all over | обколоть (pf of обкалывать) |
Gruzovik | prick all over | переколоть (pf of перекалывать) |
gen. | prick all over | искалывать |
Gruzovik | prick all over | перекалывать (impf of переколоть) |
gen. | prick all over | обкалывать |
gen. | prick all over | обкалываться |
gen. | prick all over | обколоться |
Gruzovik | prick all over | окалывать (impf of околоть) |
gen. | prick all over | окалываться |
gen. | prick all over | перекалывать |
gen. | prick all over | перекалываться |
gen. | prick all over | переколоть |
Gruzovik | prick all over | исколоть (pf of искалывать) |
Gruzovik | prick all over | обкалывать (impf of обколоть) |
gen. | prick all over | переколоться |
Gruzovik | prick all over | околоть (pf of окалывать) |
gen. | prick all over | обколоть |
gen. | prick all over | искалываться |
Gruzovik | prick all over | искалывать |
Gruzovik | prick oneself all over | исколоться (pf of искалываться) |
Gruzovik | prick oneself all over | перекалываться (impf of переколоться) |
Gruzovik | prick oneself all over | искалываться (impf of исколоться) |
gen. | read a book all over | прочитать всю книгу |
gen. | read all over | прочесть всё от доски до доски |
gen. | reasons that preponderate over all others | соображения более важные, чем все остальные |
gen. | ride over all protests | отклонить все протесты |
gen. | roam all over | перебродиться |
Gruzovik | roam all over | перебродить |
gen. | roam all over | перебродить |
gen. | run all over | обежать |
gen. | run all over | перебегаться |
gen. | run all over | перебежать |
gen. | run all over | обегать |
Gruzovik | run all over | перебе́гать |
gen. | run all over | перебегать |
gen. | run all over the town looking for | бегать по всему городу в поисках (Soulbringer) |
gen. | run one's hands all over | распускать руки (someone taranenko_2892) |
Gruzovik | salt all over | обсолить |
gen. | send a fool to close the shutters and he'll close them all over town | научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Научи дурака Богу молиться – он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает – переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: "Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт)". Также существует южнорусский вариант с несколько иной акцентуацией и смысловой нагрузкой: "Заставь дурака Богу молиться – не помолится, а только лоб разобьёт". По обычаю верующие во время молитвы становились на колени и низко кланялись, почти касаясь лбом пола. В пословице с осуждением говорится о недалёком, неумном человеке, который чрезмерным усердием и старанием вредит себе. WK. Send a fool to close the shutters and he'll close them all over town. Yiddish Proverb forbes.com Alexander Demidov) |
gen. | shake all over | дрожать всем телом |
Gruzovik | shake all over | дрожмя дрожать |
gen. | she had to waltz this package all over the town | ей пришлось таскать этот свёрток по всему городу |
gen. | she is fussing about all over the place | она повсюду тычется |
gen. | she is her mother all over | она копия своей матери во всех отношениях |
gen. | she is her mother all over | она вылитая мать |
gen. | she is her mother all over | она пошла в мать во всех отношениях |
gen. | she is her mother all over | она точная копия своей матери |
gen. | she is her mother all over | она вся в мать |
gen. | she likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass case | ей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витрине |
gen. | she pulled out all the stops to keep her hold over him | чего она только ни делала, чтобы удержать его возле себя |
gen. | she was all over him | она не знала, как угодить ему |
gen. | shoot off gun all over the place | беспорядочно стрелять (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | singe all over | изжигать (impf of изжечь) |
Gruzovik | singe all over | изжечь (pf of изжигать) |
gen. | sloosh paint all over the floor | забрызгать краской весь пол |
gen. | sloosh paint all over the floor | разлить краску по всему полу |
gen. | slop paint all over the floor | забрызгать краской весь пол |
gen. | slop paint all over the floor | разлить краску по всему полу, забрызгать краской весь пол |
gen. | slop paint all over the floor | разлить краску по всему полу |
gen. | start all over again | начать всё сначала (ART Vancouver) |
gen. | stick all over | облепляться |
gen. | stick all over | уткнуть |
Gruzovik | stick all over | облепливать (impf of облепить; = облеплять) |
Gruzovik | stick all over | облепить (pf of облепливать, облеплять) |
gen. | stick all over | облепиться |
gen. | stick all over | облеплять |
gen. | stick all over oneself | утыкиваться |
gen. | stick all over oneself | утыкаться |
Gruzovik | stick notices all over the wall | залеплять стену объявлениями |
gen. | stick notices all over the wall | залепить стену объявлениями |
gen. | swarm all over | переполнять (Facts and figures are swarming all over you today, and they could create quite a buzz in your brain. VLZ_58) |
gen. | take a range all over the world | объездить весь свет |
gen. | take the sum over all integers | брать сумму по всем целым значениям (от ... до ...) |
gen. | take the sum over all integers from ... to | брать сумму по всем целым значениям от до |
gen. | teach someone all over again | переучить (SergeyL) |
gen. | the Beatles have copycats all over the world | у "Битлз" были подражатели по всему миру |
gen. | the books are lying all over the table | книги разложены по всему столу |
gen. | the books, copy-books, etc., are lying all over the table | книги, тетради и т. п. разложены по всему столу |
gen. | the dog watched over the sleeping man all night | всю ночь собака сторожила спящего |
gen. | the dog watched over the sleeping man all night | всю ночь собака охраняла спящего |
gen. | the eruption is out all over him | сыпь выступила у него по всему телу |
gen. | the game is all over | игра окончена |
gen. | the news is all over the country | эти вести разнеслись по всей стране |
gen. | the news the story, the rumour, etc. is spread all over the town | новости и т.д. распространились по всему городу |
gen. | the news the story, the rumour, etc. is spread all over the town | новости и т.д. разнеслись по всему городу |
gen. | the news was flashed next day all over England | на следующий день сообщения передавались по всей Англии |
gen. | the rash is spreading all over his body | сыпь распространяется у него по всему телу |
gen. | the scandal was noised all over the town | сплетня распространилась по всему городу |
gen. | the visiting team was all over us for the first ten minutes of play | первые десять минут игры команда гостей была хозяином |
gen. | the visitors were shown all over round the city | приезжих водили по всему городу |
gen. | the walls had flowers drawn all over them | стены были разрисованы цветами |
gen. | the wind is scattering the papers all over the room | ветер разносит бумаги по всей комнате |
gen. | the wine ran all over the table | вино растеклось по всему столу |
gen. | they are looking for you all over the place | вас ищут по всему дому |
gen. | they have their spies planted all over | у них повсюду свои шпионы |
Gruzovik | tour all over | объезжать (impf of объехать) |
gen. | tour all over Europe | объехать всю Европу (all over the world, etc., и т.д.) |
gen. | tour all over the world | совершать кругосветное путешествие |
gen. | trample all over someone's feet | истоптать ноги кому-то (m_rakova) |
gen. | travel all over | изъезживать |
gen. | travel all over | изъезживаться |
gen. | travel all over | объезжать |
gen. | travel all over | объезжаться |
gen. | travel all over | объехать |
Gruzovik | travel all over | избороздить (pf of изборождать, бороздит) |
gen. | travel all over | исколесить (an area) |
Gruzovik | travel all over | выездить (pf of выезжать) |
Gruzovik | travel all over | изъездить (pf of изъезживать) |
gen. | travel all over | изъездиться |
gen. | travel all over | исколесить (Mark_y) |
gen. | travel all over the country | изъездить всю страну |
gen. | travel all over the country | ездить по всей стране (Alex_Odeychuk) |
gen. | travel all over the world | путешествовать по всему свету (kee46) |
gen. | tremble all over | дрожать всем телом (Anglophile) |
gen. | tremble all over | содрогаться |
gen. | trembling all over | ощущение дрожи во всём теле (Dimpassy) |
gen. | trembling all over | дрожь во всём теле (Dimpassy) |
gen. | universal and over-all disarmament | всеобщее и полное разоружение |
gen. | vary all over the place | самые различные (о данных, цифрах, оценках • “Again, we have seen numbers floated around by the mayor that vary all over the place. The reality is this: we put $150 million on the table and that was based on numbers supplied by the City of Surrey on the difference between the RCMP and the Surrey Police Service. We had that vetted by Deloitte and what needs to happen now is for that transition to continue,” he said. citynews.ca ART Vancouver) |
Игорь Миг | walk all over | ни во что не ставить |
Игорь Миг | walk all over | ни в медный грош не ставить |
gen. | walk all over | выхаживать |
gen. | walk all over | исходить (a place) |
Gruzovik | walk all over | исходить |
Игорь Миг | walk all over | помыкать |
Игорь Миг | walk all over | третировать |
Игорь Миг | walk all over | садиться на шею |
Игорь Миг | walk all over | относиться свысока |
Игорь Миг | walk all over | смотреть сверху вниз |
Игорь Миг | walk all over | презирать |
Игорь Миг | walk all over | садиться на голову ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он.) |
Игорь Миг | walk all over | сесть на голову |
Игорь Миг | walk all over | унижать |
Gruzovik | walk all over | ошагать |
Игорь Миг | walk all over | не желать знать |
Gruzovik | walk all over | выходить (pf of выхаживать) |
gen. | walk all over | обходить |
Gruzovik | walk all over | истоптать (pf of истаптывать) |
Gruzovik | walk all over | обходить |
Gruzovik | walk all over | ошагивать (impf of ошагать) |
gen. | walk all over | вытирать ноги об (someone – кого-либо Interex) |
Игорь Миг | walk all over | попирать |
gen. | walk all over | обойти |
gen. | walk all over | обойтись |
gen. | walk all over | обходиться |
gen. | walk all over | ошагивать |
gen. | walk all over | истаптываться |
gen. | walk all over | истаптывать (impf of истоптать) |
gen. | walk all over people | ходить по головам (Anna 2) |
Gruzovik | walk all over the field | исходить всё поле |
gen. | walk all over the world | произойти всю землю |
gen. | walk all over the world | произойти весь свет |
gen. | we all thought that the war would be over by Christmas | мы все думали, что к Рождеству война закончится |
gen. | we found everything scattered all over the floor | мы увидели, что все вещи разбросаны по полу |
gen. | we have searched all over the city | мы обшарили весь город |
gen. | we have searched all over the city | мы обыскали весь город |
gen. | we'll have to begin all over again | придётся нам начать всё сначала |
gen. | what's the matter with you? you're shaking all over | что с тобой? ты весь дрожишь |
gen. | write all over | уписывать |
gen. | you've come too late for the game, it's all over and done with | вы пришли слишком поздно, игра полностью закончена |