Subject | English | Russian |
gen. | a few others | некоторые другие |
gen. | a great many others | многие другие |
gen. | a man regardful of the feelings of others | человек, считающийся с чувствами других (людей) |
gen. | a mother must not favour one of her children more than the others | мать не должна оказывать предпочтение одному ребёнку перед остальными |
gen. | a picture dissimilar to from, with the others | картина, совершенно непохожая на другие |
gen. | above all others | в первую очередь (If your house was burning, is there any one object you would feel compelled to save above all others? (из кн. Hidden Immigrants) Александр Б.) |
gen. | abusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuries | лица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоев (bigmaxus) |
gen. | according to others | в соответствии с другими (источниками) |
gen. | act out toward others | грубо себя вести (по отношению к окружающим • Expressions of anger and people acting out toward others are on the increase, he stated. Further, many people energize themselves with caffeine products during the day, and then wind down with marijuana or alcohol in the evenings. "That cycle just repeats...taking the nervous system up and down. It's a prescription for anxiety," he remarked. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
avia. | adverse weather conditions or others that build the need of taking care of disrupted passengers | сложные метеоусловия или другое что создаёт необходимость обеспечить пассажирам необходимые условия (Your_Angel) |
avia. | alcohol and others drinks wholesale trade | оптовая торговля алкогольными и другими напитками (Uchevatkina_Tina) |
gen. | all others | все остальные (Secretary) |
gen. | all the others | все остальные |
gen. | all the others put together | все остальные вместе взятые (Anglophile) |
gen. | allow others to use | разрешать использование другим лицам (Alexander Demidov) |
gen. | among others | в числе прочих (Anglophile) |
gen. | among others | наряду с прочим (KozlovVN) |
gen. | among others | среди прочего (KozlovVN) |
gen. | among others | в том числе |
gen. | amongst others | среди прочего (WiseSnake) |
gen. | ... and others | ... и пр. |
gen. | and others | и другие |
gen. | and others like him | и иже с ним |
gen. | and others like them | и иже с ними |
Gruzovik | and others of his ilk | и иже с ним |
gen. | and others of the same sort | и прочего такого же (Interex) |
Gruzovik | and others of their ilk | и иже с ними |
gen. | as others do | по-людски (Anglophile) |
gen. | ask to not let others know they are there | попросить никому не говорить, что они здесь (Alex_Odeychuk) |
gen. | at the expense of others | за счёт других (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | at the expense of others | за счёт остальных (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | at the expense of others | за счёт окружающих (Alex_Odeychuk) |
gen. | at the expense of others | за чужой счёт (Alex_Odeychuk) |
avia. | attitude to others | поведение в коллективе |
avia. | attitude to others | отношение к окружающим |
gen. | be before others | быть впереди других (в чём-либо-in) |
gen. | be before others | быть впереди других (in; в чём-либо) |
gen. | be before others in class | быть впереди своих одноклассников |
gen. | be before others in class | быть впереди других в классе |
gen. | be before others in class | быть по успехам впереди своих одноклассников |
gen. | be before others in class | быть впереди других в классе |
gen. | be head and shoulders above others | быть на голову неизмеримо выше других |
gen. | be head and shoulders above others | быть на неизмеримо выше других |
gen. | be in each others arms | сжимать друг друга в объятиях (Alex_Odeychuk) |
gen. | be inconsiderate of others | ни с кем не считаться |
gen. | be indifferent to the sufferings of others | быть равнодушным к страданиям других |
gen. | be influenced by others | не иметь автономии (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | полагаться на других (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | слепо следовать (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | быть слабохарактерным (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | легко поддаваться влиянию (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | не иметь силы воли (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | зависеть от мышления других (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | быть контролируемым (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | быть ведомым (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | быть под влиянием других людей (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | не иметь самостоятельности (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | быть под влиянием других (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | быть зависимым (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | быть последователем (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | зависеть от мнения других (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | следовать советам других (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | не иметь собственного мнения (Ivan Pisarev) |
gen. | be influenced by others | жить чужим умом (Ivan Pisarev) |
gen. | be mindless of others | не считаться с другими |
gen. | be mindless of others | не считаться с другими |
gen. | be thoughtful of others | заботиться о других |
gen. | be thoughtful of others | заботиться о других |
gen. | be thoughtful of others | думать о других |
gen. | be thoughtful of others | думать о других |
gen. | be unmindful of others | быть невнимательным к другим |
gen. | be unmindful of others | забывать о других |
gen. | be unmindful of others | быть невнимательным к другим |
gen. | be unmindful of others | забывать о других |
gen. | behave to others as you would have them behave to you | поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой (один из вариантов формулировки т.н. "золотого правила" Евгений Тамарченко) |
gen. | Believe in yourself, and others will too! | Поверь в себя, и другие в тебя поверят (dimock) |
gen. | benefit others | принести пользу другим людям (A cardiologist once pulled her aside to tell her that her actions had significantly extended her husband's life, a moment she considers a divine confirmation of her purpose to help others. Diane emphasized that her motivation isn't for recognition but to share knowledge that could benefit others with heart conditions. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | besides the fact that... others came to the picnic besides us | на пикник пришли не только мы, но и другие |
gen. | block others unfairly | занимать место без пользы (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | не пользоваться чем-то, но и другим не давать (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | быть упрямым и эгоистичным (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | обладать и не использовать, но не отдавать другим (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | мешать другим, не пользуясь самому (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | не пускать других к чему-то, чего сам не используешь (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | ограничивать доступ (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | создавая препятствия другим (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | быть упрямым (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | владеть без использования (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | сохранять контроль без смысла (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | быть непреклонным и жадным (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | блокировать пользование (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | препятствовать другим при отсутствии нужды (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | мешать пользоваться (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | быть собственником без нужды (Ivan Pisarev) |
gen. | block others unfairly | как собака на сене (Ivan Pisarev) |
gen. | break in while others are speaking | встревать в середину разговора |
gen. | break in while others are speaking | перебивать в середину разговора |
gen. | build on the work of others | опираться на результаты работы других (lavazza) |
gen. | case studies are a valuable way to share the experiences of others who have travelled the road before you | разбор конкретных примеров – лучший способ научиться чему-либо на опыте других людей, уже прошедших этот путь |
gen. | certain chemicals are easily absorbed into the bloodstream, while others are not | одни вещества легко растворяются в крови, тогда как другие нет |
gen. | certain, others and still others | одни, другие и третьи (Баян) |
gen. | companies who batten on the efforts of others | компании, которые процветают за чужой счёт |
gen. | compete with others for a prize | участвовать в соревновании на приз |
gen. | compete with others in running | состязаться с остальными участниками в беге (with their team in jumping, etc., и т.д.) |
gen. | compete with others with other rivals, with other countries, against their team, against each other, etc. successfully | успешно и т.д. вести борьбу с другими (ruthlessly, actively, honestly, triumphantly, etc., и т.д.) |
gen. | compete with others with other rivals, with other countries, against their team, against each other, etc. successfully | успешно и т.д. конкурировать с другими (ruthlessly, actively, honestly, triumphantly, etc., и т.д.) |
gen. | compete with others with other rivals, with other countries, against their team, against each other, etc. successfully | успешно и т.д. соперничать с другими (ruthlessly, actively, honestly, triumphantly, etc., и т.д.) |
gen. | consider others | считаться с другими (the feelings of other people, your room-mates, the susceptibilities of these women, etc., и т.д.) |
gen. | consider others | проявлять к другим уважение |
gen. | consider the feelings of others | считаться с чувством других |
gen. | consideration for others | учёт интересов других людей (Supernova) |
gen. | contribution to the happiness of others | содействие счастью других |
gen. | correcting the English of others is second nature to him | он жить не может без того, чтобы не учить других, как надо правильно говорить по-английски |
gen. | deal with the faults of others as gently as with your own | относись к ошибкам других, как к своим собственным |
gen. | depend on others' opinions | не иметь самостоятельности (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | быть последователем (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | быть под влиянием других людей (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | зависеть от мнения других (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | полагаться на других (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | быть контролируемым (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | не иметь автономии (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | быть ведомым (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | следовать советам других (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | не иметь собственного мнения (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | быть зависимым (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | быть под влиянием других (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | не иметь силы воли (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | легко поддаваться влиянию (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | быть слабохарактерным (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | слепо следовать (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | зависеть от мышления других (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' opinions | жить чужим умом (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | не иметь автономии (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | быть под влиянием других людей (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | быть ведомым (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | следовать советам других (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | быть последователем (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | не иметь собственного мнения (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | зависеть от мышления других (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | быть контролируемым (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | зависеть от мнения других (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | полагаться на других (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | быть зависимым (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | легко поддаваться влиянию (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | быть слабохарактерным (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | не иметь самостоятельности (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | не иметь силы воли (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | слепо следовать (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | быть под влиянием других (Ivan Pisarev) |
gen. | depend on others' thinking | жить чужим умом (Ivan Pisarev) |
gen. | differ from others | отличаться от других |
gen. | differentiate oneself from others | выделиться на фоне остальных (Anglophile) |
gen. | differentiate oneself from others | выделяться из общей массы (Anglophile) |
gen. | differentiate oneself from others | выделиться из толпы (Anglophile) |
gen. | dissociate oneself from others | отмежеваться от других |
gen. | do a duty to others | выполнить долг перед другими |
gen. | do as the others do | поступать так, как остальные |
gen. | do as the others do | делать так, как остальные |
gen. | do by others as we would be done by | делать ближнему то, чего желаешь себе |
gen. | do by others as you would be done by | делай для других то, чего желал бы для себя |
gen. | do much little towards the happiness of others | не способствовать счастью других людей (towards the good of the people, etc., и т.д.) |
gen. | do to others as you expect them to do to you | поступай по отношению к другим так, как ты хочешь, чтобы поступали по отношению к тебе |
gen. | do unto others as you would have them do unto you | относиться к другим так же, как к себе (Alexander Demidov) |
gen. | do unto others as you would have them do unto you | поступай с другими так, как ты хочешь, чтобы они поступили с тобой (этимология: "Золотое правило", встречающееся в Библии и в философии Конфуция) |
gen. | don't build your happiness on others' sorrow | на чужом несчастье счастья не построить (Anglophile) |
gen. | don't disturb the others | не мешайте другим |
Игорь Миг | don't judge others by yourself | на свой аршин не меряй |
gen. | don't lag behind the others | не отставайте от других |
gen. | don't let those dogs off their chains or they'll be at each others throats in minutes! | не отпускайте собак с поводков, иначе через минуту они вцепятся друг другу в горло |
gen. | don't seek others' pain as the limbs of your own happiness | на чужом несчастье счастья не построить (Anglophile) |
gen. | drag behind the others | отставать от других (behind the orchestra, etc., и т.д.) |
gen. | drag behind the others | плестись позади других (behind the orchestra, etc., и т.д.) |
biol. | et alii; and others | и другие |
gen. | fit one's plans to suit others | строить свои планы в соответствии с планами других |
gen. | forsaking all others | забывая про всех других (Olga Fomicheva) |
gen. | funds of others held | чужие денежные средства (Alexander Demidov) |
gen. | get ahead of all the others | обогнать всех других |
gen. | give to others fully | полностью отдавать себя другим (Nadia U.) |
Gruzovik | gloat over the misfortunes of others | злорадствовать |
gen. | have consideration for others | считаться с другими (kee46) |
gen. | he accomplished in a week what others do in a month | он сделал за неделю то, что у других заняло бы месяц |
gen. | he and four others | он и ещё четверо других |
gen. | he and three others | он с тремя другими |
gen. | he and two others | он с двумя другими |
gen. | he arrived in advance of the others | он пришёл раньше других |
gen. | he caught up with the others | он догнал остальных |
gen. | he could lie slugging a bed, when others were at work | он мог валяться в постели, в то время как другие работали |
gen. | he could smell out weakness in others and advantage to himself | он легко нащупывал уязвимые места других, чтобы потом воспользоваться этим |
gen. | he doesn't care about others | он никогда не думает о других |
gen. | he fell into the hole which he has dug for others | он угодил в яму, которую вырыл для других |
gen. | he gave this reporter an interview when others have been turned away empty-handed | он дал этому репортёру интервью, а остальные ушли ни с чем |
gen. | he has no regard for others | он не считается с другими |
gen. | he is a notch above the others | он значительно выше других |
gen. | he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают, когда другие работают |
gen. | he is too readily governed by the opinions of others | он слишком легко соглашается с чужим мнением |
gen. | he is unsolicitous about the welfare of others | он не беспокоится о благополучии других |
gen. | he is unsparing of others | он безжалостен по отношению к другим |
gen. | he is working hard to catch up with the others | он много работает, чтобы догнать остальных |
gen. | he likes others to do his work for him | он любить выезжать на чужой работе |
gen. | he lowered himself in the eyes of others by his actions | эти действия уронили его в глазах других |
gen. | he never thinks of others | он никогда не заботится о других |
gen. | he said he would split with the others | он сказал остальным, что выделит им их долю |
gen. | he stands idle while others work | он бездельничает, пока другие работают |
gen. | he stood apart from the others | он стоял в стороне от других |
gen. | he tagged after the others | он поплёлся следом за остальными |
gen. | he was generous towards others, while stinting himself | он был щедр по отношению к другим, в то же время отказывая себе во всём |
gen. | he went on ahead of the others | он опередил остальных |
gen. | he went on ahead of the others | он обогнал остальных |
gen. | he works better than others | он работает лучше, чем другие |
gen. | he works better than others | он работает лучше всех |
gen. | he works differently from others | он работает иначе чем все |
gen. | her beauty extinguished all others | красотой она затмила всех соперниц |
gen. | her superiority over all others was undisputed | её превосходство над всеми было бесспорно |
gen. | He's a cut above the others | он на голову выше других (Taras) |
gen. | hinder others | не пользоваться чем-то, но и другим не давать (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | быть упрямым и эгоистичным (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | занимать место без пользы (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | мешать пользоваться (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | блокировать пользование (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | владеть без использования (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | создавая препятствия другим (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | быть упрямым (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | ограничивать доступ (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | сохранять контроль без смысла (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | быть непреклонным и жадным (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | препятствовать другим при отсутствии нужды (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | быть собственником без нужды (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | обладать и не использовать, но не отдавать другим (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | мешать другим, не пользуясь самому (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | не пускать других к чему-то, чего сам не используешь (Ivan Pisarev) |
gen. | hinder others | как собака на сене (Ivan Pisarev) |
gen. | his house stands out from the others | его дом выступает из ряда других (домов) |
gen. | his intelligence his talent, his character, etc. sets him apart from others | его ум и т.д. выделяет его среди других (from ordinary people, from the normal run of people, etc., и т.д.) |
gen. | his surmise was transcribed by others as a positive statement | его догадка трансформировалась в сознании других людей в утверждение |
gen. | his surmise was transcribed by others as a positive statement | то, что он высказал как догадку, было истолковано другими как утверждение |
gen. | his surmise was transcribed by others as a positive statement | его догадка трансформировалась в сознание других людей в утверждение |
gen. | his surmise was transcribed by others as a positive statement | то, что он высказал как догадку, было воспринято другими как утверждение |
gen. | hold each others hands | перехватываться |
gen. | hold each others hands | перехватиться |
gen. | I can't help mentioning the others | не могу не упомянуть и о других товарищах (who are working with us also, рабо́тающих с на́ми) |
gen. | I don't care what the others do | кто куда, а я спать |
gen. | I don't like this lamp, have you any others? | эта лампа мне не нравится, а других у вас нет? |
gen. | I got left when all the others ran ahead, as I could not run so fast | когда все бросились вперёд, я отстал, потому что не мог бежать так быстро |
gen. | I leave it to others to answer | я представляю другим ответить (на это) |
gen. | if these books are no use, can you send me some others? | если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие? |
gen. | if we could see ourselves as others see us, we would probably change our views | взгляни на себя глазами других-и ты, возможно, изменишь свои взгляды |
gen. | if you interrupt again, you'll have to remain behind when the others have gone home | если ты опять будешь меня прерывать, я оставлю тебя после уроков |
gen. | impress beliefs on others | внушать свои убеждения другим |
gen. | impress beliefs upon others | внушать свои убеждения другим |
gen. | in full view of the others | перед всеми (в контексте 4uzhoj) |
gen. | in full view of the others | при всех (в контексте 4uzhoj) |
gen. | in the eyes of others | в глазах других (людей Andrey Truhachev) |
gen. | in the presence of others | на людях (Anglophile) |
gen. | inflict hardships upon others | причинять неприятности другим |
gen. | interfere in the affairs of others | вмешиваться в чужие дела (clck.ru dimock) |
gen. | interference in the business of others | вмешательство в чужие дела |
gen. | is preferred to all others | предпочитают всем другим (vtc) |
gen. | it is wise of you to consider others | ты мудро поступаешь, уважая других |
gen. | it recks him not what others think | ей безразлично, что другие думают |
gen. | it set him apart from the others | это отдалило его от всех остальных |
gen. | it was annoying to lose money on the deal when others cleaned up | было очень обидно терять деньги на сделке, в то время как остальные отхватили большой куш |
gen. | it was good for the others, if not for ourselves | если и не для нас самих, то для других это было хорошо |
gen. | it was sweeter to her to help others than to be happy herself | ей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастье |
gen. | its slate roof differentiates this house from others in the area | шиферная кровля отличает этот дом от других в районе |
gen. | joy which we cannot share with others is only half enjoyed | радость, не разделённая с другими, это радость наполовину |
gen. | judge others by own standard | мерить других на свой аршин |
gen. | judge others by own standard | мерить всех на свой аршин |
gen. | keep aloof from others | держаться на определённом расстоянии от других |
gen. | keep up with the others | не отставать от других (with the youngsters, with our guide, with the rest of the class, etc., и т.д.) |
gen. | kindness toward others | доброжелательное отношение к окружающим (Josh in Texas shared the story of his father's strange experience while giving a stranger a ride in the 1970s. When the man asked to be dropped off in a remote area, Josh said, he vanished after getting out of the car. Josh's father came to believe the stranger was an angel, sent to test his kindness toward others. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | kindness toward others | доброта к окружающим (Josh in Texas shared the story of his father's strange experience while giving a stranger a ride in the 1970s. When the man asked to be dropped off in a remote area, Josh said, he vanished after getting out of the car. Josh's father came to believe the stranger was an angel, sent to test his kindness toward others. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | knit theory from the ideas of others | строить свою теорию на чужих мыслях |
gen. | lean on others for guidance | надеяться на помощь других |
gen. | lean on others for guidance | надеяться на руководство других |
gen. | lean on others for support | надеяться на помощь со стороны |
gen. | learn wisdom by the follies of others | учись уму на чужой глупости |
gen. | let others talk, we must act | пусть другие занимаются разговорами, мы должны действовать |
gen. | let's go slowly so that the others may come up with us | пойдёмте медленнее, чтобы другие могли догнать нас |
gen. | like few others | как никто другой (SirReal) |
gen. | linger after others have left | оставаться после того, как все остальные ушли |
gen. | linger after others have left | задерживаться после того, как все остальные ушли |
gen. | live at others' expense | жить за чужой счёт (A sponger is a person who lives at others' expense. -- который живёт за счёт других ART Vancouver) |
gen. | live by others' minds | быть под влиянием других людей (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | легко поддаваться влиянию (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | быть слабохарактерным (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | не иметь силы воли (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | слепо следовать (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | быть контролируемым (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | зависеть от мышления других (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | не иметь самостоятельности (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | полагаться на других (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | не иметь автономии (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | быть ведомым (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | следовать советам других (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | зависеть от мнения других (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | не иметь собственного мнения (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | быть зависимым (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | быть под влиянием других (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | быть последователем (Ivan Pisarev) |
gen. | live by others' minds | жить чужим умом (Ivan Pisarev) |
gen. | live for others | жить ради других (for his work, for higher aspirations, for one's fame, for one's pleasure, etc., и т.д.) |
gen. | live for others | жить для других (for his work, for higher aspirations, for one's fame, for one's pleasure, etc., и т.д.) |
gen. | live off others | жить за счёт других (VLZ_58) |
gen. | lord it over others | корчить из себя аристократа (Taras) |
gen. | make way for others | дать дорогу другим |
gen. | make way for others | посторониться |
gen. | making the others jump | так, что все подскочили (linton) |
gen. | many others | ряд других (Анна Ф) |
gen. | march in step with others | идти в ногу (с други́ми) |
gen. | measure others by one's own arshin | мерять других своим аршином |
gen. | measure others by own yardstick | мерить всех на свой аршин |
gen. | more than others | более других (andrew_egroups) |
gen. | most working men and women felt bad about leaving their children in the care of others | большинство работающих мужчин и женщин сильно переживали по поводу того, что им приходится доверять безопасность своего ребёнка чужим людям (bigmaxus) |
gen. | none of the others are as good | со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель |
gen. | none of the others are as good | ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
gen. | not letting others use | быть непреклонным и жадным (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | ограничивать доступ (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | быть упрямым (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | создавая препятствия другим (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | владеть без использования (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | сохранять контроль без смысла (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | блокировать пользование (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | не пользоваться чем-то, но и другим не давать (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | быть упрямым и эгоистичным (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | не пускать других к чему-то, чего сам не используешь (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | обладать и не использовать, но не отдавать другим (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | быть собственником без нужды (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | препятствовать другим при отсутствии нужды (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | мешать пользоваться (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | занимать место без пользы (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | мешать другим, не пользуясь самому (Ivan Pisarev) |
gen. | not letting others use | как собака на сене (Ivan Pisarev) |
gen. | not like all the others | не такой, как все (WiseSnake) |
gambl. | observe others play | наблюдать за тем, как играют другие (you can learn to play games by learning the rules first, or by observing others play. Alex_Odeychuk) |
gen. | obtrude opinions upon others | навязывать свои взгляды другим |
gen. | obtrusion of opinions on others | навязывание другим своих мнений |
gen. | of all others | именно этот |
gen. | of all others | именно (этот, тот) |
gen. | of all others | именно тот |
gen. | of others | чужие (the opinions of others – чужие мнения SirReal) |
gen. | of the same form with others | похожий |
gen. | of the same form with others | имеющий одинаковую форму с другими |
gen. | of the same form with others | однородный |
gen. | one inventor profits by the work of others | один изобретатель всегда использует работы других |
gen. | one patient was segregated from the others | одного пациента изолировали от остальных |
gen. | one thief informed against the others | один вор выдал остальных |
gen. | one thief informed against the others | один вор донёс на остальных |
gen. | only three people were given employment the others were turned away | работа нашлась только для троих, остальным пришлось уйти (ни с чем) |
gen. | others argue sex selection won't open the floodgates | другие утверждают, что возможность выбора пола будущего ребёнка погоды не сделает, другие утверждают, что возможность выбора пола ребёнка будет находить лишь единичных "заказчиков" (bigmaxus) |
gen. | others aside from the captain had noticed this | не только капитан, но и другие заметили это |
gen. | others came to the picnic besides us | на пикник пришли не только мы, но и другие |
gen. | others have privileges and you don't | другим можно, а тебе нельзя (AlexandraM) |
gen. | pass a virus on to others | заразить окружающих (If you're at all sick, stay away from people before you pass it on to others. ART Vancouver) |
gen. | place one's reliance on others | полагаться на других |
comp. | prevent others from seeing | защитить от посторонних глаз (конфиденциальную информацию translator911) |
Gruzovik | preying on others | хищничество |
Игорь Миг | profiteering off the creativity of others | обогащение за чужой счёт |
gen. | property of others | чужая собственность (Take care of your belongings; leave the property of others alone; take care of school property and keep the school tidy. Alexander Demidov) |
gen. | provides assurance to others | дать уверенность другим (Assemgaliyev) |
gen. | put hardships upon others | причинять неприятности другим |
gen. | reasons that preponderate over all others | соображения более важные, чем все остальные |
Gruzovik | rejoice at the misfortunes of others | злорадствовать |
Gruzovik | rejoice for a while at others' misfortunes | позлорадоствовать |
gen. | rejoice for a while at others' misfortunes | позлорадоствовать |
Gruzovik | rejoicing at the misfortune of others | злорадство |
gen. | rely on others | следовать советам других (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | зависеть от мнения других (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | не иметь собственного мнения (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | быть зависимым (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | быть под влиянием других (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | быть под влиянием других людей (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | быть контролируемым (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | полагаться на других (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | не иметь автономии (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | быть ведомым (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | быть последователем (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | легко поддаваться влиянию (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | не иметь самостоятельности (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | быть слабохарактерным (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | не иметь силы воли (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | слепо следовать (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | зависеть от мышления других (Ivan Pisarev) |
gen. | rely on others | жить чужим умом (Ivan Pisarev) |
gen. | seat apart from the others | отсаживать (or from each other) |
gen. | seat apart from the others | отсадить (or from each other) |
gen. | see oneself as others see one | смотреть на себя объективно |
gen. | see oneself as others see one | видеть себя со стороны |
gen. | see oneself through others' eyes | увидеть себя глазами других (Morning93) |
gen. | see oneself through others' eyes | увидеть себя со стороны (Morning93) |
gen. | serving as an example to others | примерный (of punishment) |
gen. | set him over others | назначать его начальником над остальными (a supervisor over the new workers, etc., и т.д.) |
gen. | set others together by the ears | поссорить кого-л. между собой |
gen. | set others together by the ears | стравить кого-л. между собой |
gen. | she needs to prove herself to others | ей надо утвердить себя в глазах других |
gen. | so as to serve as a lesson or deterrent to others | чтобы другим неповадно было |
gen. | so as to set an example for others | примерно |
gen. | some agreed with him, some objected, and others remained silent | одни согласились с ним, другие возразили, третьи промолчали (Franka_LV) |
gen. | some are at home, others at work | одни дома, другие на работе |
gen. | some are larger than others | одни больше, чем другие |
gen. | some people believe that..., while others... | одни считают, что..., другие... |
gen. | some letters were larger than others | одни буквы были больше, чем другие (Franka_LV) |
gen. | some live in luxury, while others are starving | одни купаются в роскоши, другие влачат полуголодное существование |
gen. | some, others and still others | одни, другие и третьи (kondorsky) |
gen. | some others say that | кто-то утверждает, что (bigmaxus) |
gen. | some people will like it, others won't | одним это нравится, другим – нет |
gen. | some scholars make Homer come from one city, others from another | учёные спорят о месте рождения Гомера |
gen. | some went to play tennis, others went swimming | кто пошёл в теннис играть |
gen. | soon, all the others came | вскоре пришли все остальные |
gen. | square actions by the opinion of others | приспосабливать свои поступки к мнению посторонних |
gen. | squeeze up a little more and let the others sit down | потеснитесь немного и дайте другим сесть |
gen. | stand in with others | быть заодно с остальными (with the progressive party, with you, etc., и т.д.) |
gen. | stand in with others | присоединиться к остальным (with the progressive party, with you, etc., и т.д.) |
gen. | stand out from others | резко отличаться от других (from all the girls, from other subjects, etc., и т.д.) |
gen. | stand up high over others | превозносить себя над другими (aspss) |
gen. | stung by the mockings of others | уязвлённый насмешками других |
gen. | such as to make others envious | на зависть |
gen. | take advantage of others | пользоваться другими людьми (Alex_Odeychuk) |
gen. | take the others too | возьмите и остальные |
gen. | that postponement of self to others constitutes altruism | это подчинение себя другим и составляет альтруизм |
gen. | the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages fund theory | английский экономист Джон Милл среди прочего сформулировал так называемую теорию фонда заработной платы |
gen. | the exclusion of all others | и никто другой |
gen. | the exclusion of all others | и никто больше |
gen. | the only person of all others | единственный человек из всех |
gen. | the only thing you know how to do is criticize others | а вы только и знаете, что других критиковать! |
Gruzovik | the others | остальные |
gen. | the others | в остальном |
Gruzovik | the others | все прочие |
gen. | the others | прочие |
gen. | the others | окружающие (Ivan Pisarev) |
gen. | the others | окружающие люди (Ivan Pisarev) |
gen. | the others | все остальные (Ivan Pisarev) |
gen. | the others | посторонние (Ivan Pisarev) |
gen. | the others | другие люди (Ivan Pisarev) |
gen. | the others | остальные люди (Ivan Pisarev) |
gen. | the others | другие (Ivan Pisarev) |
gen. | the others | посторонние люди (Ivan Pisarev) |
gen. | the others | остальной |
gen. | the same observations are true of the others also | эти же наблюдения верны и в отношении других случаев |
gen. | the same observations are true of the others also | эти же наблюдения верны в отношении других случаев |
gen. | the six others started at dawn | остальные шестеро отправились в путь на рассвете |
gen. | the success of others turns him green with envy | он зеленеет от зависти, когда слышит об успехах других |
gen. | there are no others | других нет |
gen. | there are others to be considered | не надо забывать и о других |
gen. | they are blunt and they require plain dealing of others | они откровенны и требуют прямоты от других |
gen. | they speak with an air of men whose claims have been acquiesced in by others | они говорят с таким видом, как будто другие полностью согласны с их предложениями |
gen. | think of others | подумай о других |
gen. | think of others | не будь эгоистом |
gen. | think of others before oneself | думать в первую очередь о других (Alexander has a heart of gold and always thinks of others before himself. dimock) |
gen. | this book costs more than all the others together | одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые |
gen. | this book costs more than all the others together | одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые |
gen. | this book has outdistanced all others in sales | эта книга превзошла все другие по спросу |
gen. | this boy always sets the others on | этот парень вечно подбивает других на шалости |
gen. | this car has a number of advantages over others | этот автомобиль обладает рядом преимуществ по сравнению с другими |
gen. | this day of all others | именно в этот день |
gen. | this feature distinguishes him from others | эта черта отличает его от других людей |
gen. | this house stood apart from others | этот дом стоял в стороне от других |
gen. | this house stood apart from others | этот дом стоял отдельно от других |
gen. | this, in particular, elevates western society above others | именно это ставит западную цивилизацию выше всех остальных (bigmaxus) |
gen. | this last performance makes all others kick the beam | это последнее представление превзошло все остальные |
gen. | this paper got caught up with the others | эта бумага затерялась среди других |
gen. | this problem is bound up with many others | эта проблема связана со многими другими |
gen. | this problem is bound up with others | этот вопрос тесно связан с другими |
gen. | this room was a picnic compared to others | по сравнению с другими эта комната была просто роскошной |
gen. | this trip was no different from all others | эта поездка ничем не отличалась от всех остальных |
gen. | to others | со стороны (how le looks to others – как он выглядит со стороны Tanya Gesse) |
gen. | to skulk behind others | прятаться за чужую спину (Anglophile) |
gen. | Treat others as you would like to be treated | относись к людям так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе (antoxi) |
gen. | unwillingness to listen to others | нежелание слушать других (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | use others as you would have them use you | относитесь к другим так, как вы хотели бы, чтобы обращались с вами |
gen. | use others as you would have them use you | относитесь к другим так, как вы хотели бы, чтобы относились к вам |
gen. | use others as you would have them use you | обращайтесь с другими так, как вы хотели бы, чтобы относились к вам |
gen. | use others as you would have them use you | обращайтесь с другими так, как вы хотели бы, чтобы обращались с вами |
gen. | use others to pull chestnuts out of the fire | загрести жар чужим руками |
gen. | use others to pull chestnuts out of the fire | загребать жар чужим руками |
gen. | virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up being | практически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни |
gen. | war to some, boon to others | кому война, а кому мать родная (Ремедиос_П) |
gen. | war to some is boon to others | кому война, а кому мать родная (Ремедиос_П) |
gen. | watch others play | смотреть за тем, как другие играют (him swim, the crowd go by, the children run away, a procession pass, his face fall, the white cliffs of the shore sink into the horizon, etc., и т.д.) |
gen. | watch others play | наблюдать за тем, как другие играют (him swim, the crowd go by, the children run away, a procession pass, his face fall, the white cliffs of the shore sink into the horizon, etc., и т.д.) |
gen. | we are trying to make people more sensitive to the difficulties of others | мы стараемся сделать людей более чувствительными к трудностям других |
gen. | we do not always value advice from others | мы не всегда ценим советы других |
gen. | we have frequent want of the kindness of others | мы часто нуждаемся в услугах других |
gen. | we must clean up our own backyard before criticizing others | прежде чем критиковать других, нужно избавиться от собственных недостатков |
gen. | we soon got up to the others | мы скоро догнали остальных |
gen. | we soon got up to the others | мы вскоре догнали остальных |
gen. | what sets him apart from the others is... | что отличает его от других - это... |
gen. | 6. When you are good to others you are good to yourself | как аукнется так и откликнется (iryna_mar) |
gen. | where are all the others | где все остальные |
gen. | where are the others? | где же все остальные? |
gen. | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race | как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на что |
gen. | without regard to others | без оглядки на других (traductrice-russe.com) |
gen. | you are the man of all others for the work | вы самый подходящий человек для этого дела |
gen. | you can't build happiness from others' unhappiness | на чужом несчастье счастья не построишь (VLZ_58) |
gen. | you can't build your happiness upon the unhappiness of others | на чужом несчастье счастья не построишь (VLZ_58) |
gen. | you must think of others | не забывайте о других |
gen. | you must think of others | вы должны подумать и о других |
gen. | you will do well to remember how he made you eat dirt in front of others | Тебе не мешает вспомнить, как он заставил тебя унижаться в присутствии других (Taras) |
gen. | you'll have to squash up to make room for the others | вам придётся потесниться, чтобы дать место другим |
gen. | your name was mentioned with others | среди других имен было упомянуто и ваше |
gen. | you've got to think of others | надо и о других подумать |