Subject | English | Russian |
econ. | accept payment orders for collection | принимать платёжные требования на инкассо |
torped. | an order for | заказ на (торпеду) |
tech. | an order for something | заказ (на что-либо) |
torped. | an order for a torpedo | заказ на торпеду |
progr. | collation order for the ordering | порядок сортировки для упорядочивания (ssn) |
gen. | Concerning the Placing of Orders for Supplies of Goods, the Performance of Work and the Rendering of Services for State and Municipal Requirements | о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд (E&Y) |
gen. | court order for seizure | судебный акт об изъятии (AD Alexander Demidov) |
law | European enforcement order for uncontested claims | Европейский исполнительный лист для бесспорных требований (xltr) |
econ. | for designing order for equipment | заказ на поставку оборудования |
mil. | general order for guards | общий порядок несения караульной службы (Киселев) |
mil. | general order for guards | положения устава караульной службы (Киселев) |
mil. | general order for guards | уставные положения о порядке несения караульной службы (Киселев) |
mil. | general order for guards | общие обязанности караульного (Киселев) |
Makarov. | give an order for something | сделать заказ на (что-либо) |
bank. | give an order for payment | отдавать распоряжение о платеже |
notar. | give or to place an order for | заказывать (e.g., a meal, merchandise; заказать) |
busin. | grant an order for enforcement | отдавать приказ о принудительном осуществлении в судебном порядке |
busin. | grant an order for enforcement | отдавать приказ о взыскании в судебном порядке |
media. | in order for | для того, чтобы |
gen. | in order for | для того чтобы (to make it possible for someone or something to be or to do something In order for companies to be successful, they have to sell their products at competitive prices. We all have to work together in order for us to win. = We can win, but in order for that to happen, we all have to work together. They were told that in order for them to keep their jobs, they would have to accept a cut in pay. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | in order for a decision to be adopted on | для решения вопроса о (ABelonogov) |
law | in order for a decision to be made on | для принятия решения о (Alex_Odeychuk) |
gen. | in order for a decision to be made on whether to institute criminal proceedings | для решения вопроса о возбуждении уголовного дела (ABelonogov) |
math. | in order for a flow to take place for t > 0 | для того, чтобы поток имел место при t > 0 |
math. | in order for such measurements to be made | для того, чтобы выполнять измерения |
quot.aph. | in order for the changes to take effect | для вступления изменений в силу (Alex_Odeychuk) |
math. | in order for this to happen | для того, чтобы это произошло (, we introduce ...) |
tech. | in order for ZZZZZ to be as efficient as possible | для достижения максимальной эффективности ZZZZ (translator911) |
gen. | initiate an order for products | приступать к размещению заказа на изделия (sankozh) |
gen. | is it in order for me to ask you? | можно ли вас спросить? |
bank. | issue of orders for payments | выписка платёжных поручений |
law | judicial order for execution | приказ о приведении приговора в исполнение |
busin. | judicial order for execution | приказ о приведении в исполнение приговора к смертной казни |
mil. | King's Regulations and Orders for the Canadian Army | королевские распоряжения и приказы для СВ Канады |
mil. | King's Regulations and Orders for the Royal Canadian Air Force | королевские распоряжения и приказы для ВВС Канады |
mil. | King's Regulations and Orders for the Royal Canadian Navy | королевские распоряжения и приказы для ВМС Канады |
Makarov. | lobby in order for higher subsidies | вести работу среди членов законодательного органа за повышение субсидий |
gen. | make an order for | заказать (что-либо В.И.Макаров) |
libr. | make up an order for a book | оформлять заказ |
libr. | make up an order for a book | делать заказ на книгу |
mil. | missile out of order for parts | неисправная ракета ввиду отсутствия запасных частей |
gen. | new world order for trade | новый мировой порядок в торговле |
mil. | operation order for road movement | боевой приказ на марш |
gen. | order for | заказ (sth., на что-л.) |
gen. | order for | заказ на (Johnny Bravo) |
gen. | order for a book | требование на книгу (в библиотеке Franka_LV) |
libr. | order for a book is on file | заказ на книгу поставлен в картотеку |
busin. | order for a judgment be paid by instalments | рассрочка исполнения (Moonranger) |
brit. | order for account | приказ о сделке на срок |
gen. | order for account | приказ по сделкам на срок (Lavrov) |
ed. | order for admission | приказ о зачислении (на обучение Jasmine_Hopeford) |
fin. | order for appointment | приказ о назначении (ssfatima) |
mil. | order for attack | приказ на наступление |
gen. | order for bet | указание по размещению ставки (shpak_07) |
econ. | order for collection | поручение на инкассо |
econ. | order for collection | инкассовое поручение |
law | Order For Combat Services | орден за боевые заслуги |
busin. | order for committal | приказ об аресте |
busin. | order for committal | распоряжение о заключении под стражу |
busin. | order for compulsory admission to mental hospital | приказ о принудительном помещении в психиатрическую больницу |
mil., avia. | order for correction of defect or non-conformance | заказ на устранение дефекта или несоответствия |
law | order for costs | решение суда по вопросу о распределении судебных издержек |
mil. | order for defence | приказ на оборону |
mil. | order for defense | приказ на оборону |
mil. | order for defense | приказ на сдерживающие действия |
mil. | order for defense | приказ на оборону сдерживающие действия |
mil. | order for delaying action | приказ на отход с боем |
econ. | order for designing | поручение на проектирование |
law, court | order for directions | порядок судебного разбирательства (Есенжан) |
law | order for disclosure | приказ суда о раскрытии доказательств (ВолшебниКК) |
law | order for disclosure | ордер предписывающий раскрыть информацию (Anatoli Lag) |
law | order for discovery of documents | определение об истребовании документов (Пузлмейкер) |
law | order for disinterment | приказ коронера об эксгумации |
law | order for disinterment | приказ об эксгумации (коронера) |
law | order for dismissal | приказ об увольнении |
mil. | order for disposal | требование на реализацию (излишков военного имущества) |
busin. | order for enforcement | указание о принуждении к исполнению |
busin. | order for equipment | заказ на оборудование |
busin. | order for financial provision | постановление о финансировании |
gen. | order for flare system | заказ на факельную систему (eternalduck) |
railw. | order for freight cars | заказ на грузовые вагоны (Technical) |
Gruzovik, hist. | order for fresh post horses | подорожная |
econ. | order for goods | заказ на поставку товара |
busin. | order for goods | заказ на товар |
gen. | order for heat tracing | заказ на систему электрообогрева (eternalduck) |
gen. | order for his guests | заказывать для своих гостей |
law | order for incremental penalty | распоряжение о наложении условного наказания/взыскания (см. incremental penalty Баян) |
gen. | order for instrument air compressor | заказ на компрессор воздуха системы КИП (eternalduck) |
gen. | order for 25 jets | заказ на 25 самолётов (Aslandado) |
gen. | order for judgement | решение о вынесении приговора (4uzhoj) |
patents. | order for limitation | решение об ограничении |
forestr. | order for loading port | ордер для порта погрузки |
hist. | Order For Merit to the Fatherland | орден "За заслуги перед Отечеством" (snowleopard) |
gen. | order for nitrogen generator | заказ на генератор азота (eternalduck) |
econ. | order for payment | платёжный ордер |
econ. | order for payment | платёжное поручение |
construct. | order for payment | платёжный ордер |
gen. | Order for Personal Courage | Орден "За личное мужество" (denghu) |
forestr. | order for port of discharge | ордер для порта разгрузки |
law | order for possession | судебный приказ о предоставлении жилья за выселением |
law | order for possession | судебный приказ о выселении |
busin. | order for possession | постановление о владении имуществом |
hist. | order for fresh post horses | подорожная (сущ. Gruzovik) |
busin. | order for production for inspection | распоряжение о предъявлении продукции для проверки |
mil. | order for reinforced alert | приказ об объявлении повышенной тревоги |
law | order for relief | постановление о защите интересов в соответствии с законодательством о банкротстве (4_paranoid_4) |
econ. | order for remittance | поручение на перевод денег |
busin. | order for remittance | поручение о переводе денег |
econ. | order for remittance | поручение о переводе |
busin. | order for restitution of conjugal rights | приказ о восстановлении супружеских прав |
progr. | order for returning | порядок возврата (ssn) |
progr. | order for returning the neighbors of a pixel | порядок возврата координат соседних пикселов (ssn) |
econ. | order for sample | заказ по образцу |
econ. | order for samples | заказ на образцы |
law | order for seizure | постановление о наложении ареста (The balance would go to the Creditor who obtained the order for seizure and sale. thelawcentre.ca ART Vancouver) |
hist. | Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" (The Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR also known as the "Order for Service to the Motherland" was a Soviet military order awarded in three classes for excellence to military personnel. WAD Alexander Demidov) |
hist. | Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR, 2nd class | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" II степени (Alex_Odeychuk) |
hist. | Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR, 3rd class | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" III степени (Alex_Odeychuk) |
hist. | Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR, 1st class | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" I степени (Alex_Odeychuk) |
gen. | Order for Service to the Motherland | орден за заслуги перед отечеством (rechnik) |
gen. | order for services | заказ на оказание услуг (Any quotation is given on the basis that no contract will come into existence until the Company despatches an acknowledgement of order for Services to the ... Alexander Demidov) |
st.exch. | order for settlement | приказ о сделке на срок |
gen. | order for settlement | приказ с действием до момента исполнения приказа (Lavrov) |
busin. | order for shipment | поручение на отгрузку (dimock) |
mil. | order for simple alert | приказ объявлении простой тревоги |
gen. | order for the annulment or amendment of an act which conflicts with the legislation | предписание об отмене или изменении противоречащего законодательству акта (ABelonogov) |
st.exch. | order for the broker | заявка (MichaelBurov) |
law | order for the defendant | судебный приказ о явке подсудимого в суд |
law | order for the defendant | судебный приказ о явке ответчика в суд (подсудимого) |
logist. | order for the delivery of supplies | требование на перевозку материальных средств |
st.exch. | order for the exchange | заявка (MichaelBurov) |
law | order for the seizure of documents | выемка документов по постановлению (kondorsky) |
econ. | order for transfer | поручение на перевод денег |
econ. | order for warehouse release | приказ о выдаче товаров со склада |
econ. | order for work | заказ на производство работ |
busin. | orders for arrangement of offices | заказы на обустройство офисов (Konstantin 1966) |
Makarov. | orders for coal | заказы на уголь |
gen. | orders for goods, works and services | заказы на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг (It is the responsibility of each Head of Department to ensure that all orders for goods, works and services comply with the County Council's financial regulations ... Alexander Demidov) |
Makarov. | orders for iron | заказы на на железо |
Makarov. | orders for iron | заказы на железо |
nautic. | orders for night | распоряжения на ночь |
Makarov. | orders for shoes | заказы на обувь |
wood. | orders for stress-grader | заказы в станках для сортировки пиломатериалов по выдержанным напряжениям |
bank. | pass an order for payment | отдавать распоряжение о платеже |
med. | Physician's Orders for Life Sustaining Treatment | распоряжения врача об искусственном поддержании жизни (Aspect) |
busin. | place an order for | разместить заказ (smth, на что-л.) |
Makarov. | place an order for something | сделать заказ на (что-либо) |
busin. | place an order for | подавать заказ (smth, на что-л.) |
gen. | place an order for | заказывать |
libr. | place an order for... | делать заказ на... |
gen. | place an order for | заказать |
Makarov. | place an order for a book | заказать книгу |
Makarov. | place an order for something with | заказывать (someone – кому-либо что-либо) |
Makarov. | place an order for something with | делать заказ на (someone – кому-либо что-либо) |
gen. | place an order for smth. with the firm | заказать что-л. в этой фирме |
gen. | place an order for smth. with the firm | поместить заказ на что-л. в этой фирме |
gen. | purchase order for | заказ на поставку (eternalduck) |
gen. | put in an order for | заказывать что-либо подавать заявку (на что-либо) |
gen. | put in an order for | подавать заявку (на что-либо) |
gen. | put in an order for | заказать (В.И.Макаров) |
Makarov. | put in an order for something | подавать заявку на (что-либо) |
Makarov. | put in an order for | заказывать |
commer. | put in one's order for | заказать (товар • I've just put in my order for the new Super XTS snowboard, should be here sometime later in the month. I can't wait!! ART Vancouver) |
gen. | put manuscripts in order for publication | подготовить рукописи к изданию |
NATO | Queen's Regulations and Orders for the Canadian Army | Устав Вооружённых Сил Канады (canada.ca solitaire) |
mil. | Queen's Regulations and Orders for the Canadian Army | королевские распоряжения и приказы для СВ Канады |
mil. | Queen's Regulations and Orders for the Royal Canadian Air Force | королевские распоряжения и приказы для ВВС Канады |
mil. | Queen's Regulations and Orders for the Royal Canadian Navy | королевские распоряжения и приказы для ВМС Канады |
progr. | scan-line order for returning the neighbors of a pixel | растровый порядок возврата координат соседних пикселов (ssn) |
Gruzovik | send an order for | затребовать |
busin. | skill for implementation of complex orders for complete arrangement of offices | умение выполнять комплексные заказы на полное обустройство офисов (Konstantin 1966) |
busin. | small orders for development of several product variants | небольшие заказы на разработку некоторых вариантов продукта (Konstantin 1966) |
law | solicit and procure orders for products | осуществлять поиск заказчиков и оформлять заказы на поставку продукции (из дистрибьюторского договора sankozh) |
mil. | special order for guards | табель постам (Киселев) |
mil. | special order for guards | особые распоряжения по несению караульной службы (на конкретном посту Киселев) |
busin. | take an order for | принимать заказ (smth, на что-л.) |
gen. | take an order for cotton | принимать заказ на хлопок |
Makarov. | take someone's order for something | взять заказ на (что-либо) |
logist. | technical order for coordination | техническая инструкция, подлежащая межведомственному соглашению |
law | temp order for protection | временный защитный охранный приказ (ybelov) |
mil. | the Order for Military Merit РФ | орден "За военные заслуги" (именно в таком варианте используется на сайте Министерства Обороны РФ (переведено Linguistic Centre of the Russian Federation Defence Ministry) Svetlana_Serova) |
Makarov. | the order for retreat | приказ об отступлении |
gen. | we have noted your order for | мы приняли к исполнению ваш заказ на |
gen. | what shall I order for you? | что мне вам заказать? |