DictionaryForumContacts

Terms containing Only For | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a book fit only for the scrap-heapкнига, годная только на макулатуру
gen.a book fit only for the scrapyardкнига, годная только на макулатуру
gen.all the signs suggest it's only for showвсё говорит о том, что это только показуха (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.all the signs suggest it's only for showналицо все признаки, что это только показуха (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
quot.aph.and it is only for a good causeи это пойдет только на пользу (Alex_Odeychuk)
construct.Apply mastic to the sub-floor only for one course of tilesНаносите мастику на основание на один ряд плиток
gen.be responsible only for my own conscienceнести ответственность только перед своей совестью (Alex_Odeychuk)
Makarov.book fit only for the scrap-heapкнига, годная только на макулатуру
gen.care only for one's own interestsбеспокоиться только о своей выгоде (more for one's honour than one's money, for smb.'s welfare, for the opinion of the world, etc., и т.д.)
gen.certain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officialsнекоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзах
bank.check only for accountчек только для безналичных расчётов
econ.cheque only for accountчек только для безналичного расчёта
busin.cheque only for accountчек только для безналичных расчётов
bank.endorsement "only for collection"передаточная надпись только на инкассо
st.exch.endorsement "only for collection"индоссамент "только на инкассо "
invest.endorsement only for collectionпередаточная надпись только на инкассо
busin.endorsement "only for collection"индоссамент "только на инкассо"
gen.even if it's only for two daysхотя бы на два дня
gen.explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short timeвзрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени
Makarov.he cares only for himselfон только о себе и думает
gen.he had eyes only for his motherон смотрел только на мать
gen.he had eyes only for his motherон не видел никого, кроме матери
Makarov.he uses glasses only for working at a short distanceон пользуется очками только для работы на близком расстоянии
gen.he was charged only for his travelling expensesон должен был оплатить только дорожные расходы
gen.he writes only for a select audienceон пишет только для немногих избранных
gen.I did it only for himя сделал это только ради него
gen.I did it only for himя сделал это только для него
Makarov.I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short timeна вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет
gen.I read only for the storyя читаю, только чтобы следить за фабулой (развитием событий)
amer.if only for a momentхотя бы на мгновение (Val_Ships)
quot.aph.it is necessary only for good men to say nothing for evil to triumphчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.it is necessary only for good men to say nothing for evil to triumphдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.it is necessary only for good men to say nothing for evil to triumphдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.it is necessary only for good men to say nothing for evil to triumphчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumphдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumphдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumphчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumphчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
gen.it was done only for your goodэто было сделано только для твоего блага
gen.live only for the presentжить сегодняшним днём
Gruzovik, inf.one who looks out only for himselfшкурник
inf., pejor.one who looks out only for himselfшкурник
gen.only for a limited time periodтолько в течение ограниченного периода времени
gen.only for a momentлишь на миг (ROGER YOUNG)
electr.eng.only for capacitors with a metal caseтолько для конденсаторов в металлическом корпусе (ssn)
gen.only for him you would not be hereесли бы не он, вам здесь не бывать
O&G. tech.only for informationтолько для примера (в качестве примера vatnik)
gen.only for purposes ofисключительно в целях (ABelonogov)
construct.only for referenceтолько для наглядного иллюстрирования (evgeny_kim)
econ.only for so longлишь на какое-то время (A.Rezvov)
libr.only for staff useдля служебного пользования
gen.only for the most compelling reasonsтолько в случае крайней необходимости (Service personnel should be recalled from annual leave only for the most compelling reasons. tlumach)
Gruzovik, inf.sausage fit only for dogsсобачья радость
gen.she raises chickens only for herselfона разводит кур только для себя
gen.Socrates espoused Xantippe only for her ill conditionsСократ выбрал себе в жёны Ксантиппу единственно за её дурной характер
transp.special socket-pullers for damaged nuts only for manual useспециальные головки для съёма сработавшихся гаек могут использоваться только для работ вручную
radiosuitable not only for characterizing the entire systemподходит не только для характеристики системы в целом (Konstantin 1966)
mech.the inequality holds only for x=0это неравенство выполняется только при x=0
Makarov.the reaction has slopped only for lack of active enzymesреакция прекратилась только из-за отсутствия активных ферментов
Makarov.the river is passable only for boatsпо этой реке могут пройти только лодки
Makarov.the river is passable only for boatsрека судоходна только для лодок
Makarov.the search for new and better membranes is still continuing, not only for membrane processes yet to reach the stage of commercialisation, but also for already existing membrane processesпоиск новых и лучших мембран продолжается до сих пор не только для мембранных процессов, которым ещё предстоит достичь стадии промышленной реализации, но также и для уже существующих мембранных процессов
gen.the stock in hand will suffice only for a fortnightимеющихся запасов хватит только на две недели
Makarov.this book is fit only for pulpingэта книга годится только на макулатуру
avia.this clause is applicable only for increases in AENA check-in desk rental feesнастоящий пункт применим только в случае увеличения абонентской платы за стойку регистрации пассажиров АЕНА
math.this conclusion holds not only for a diskне только в случае
scient.this is true not only for, but forэто верно не только для ..., но и для ...
OHSuse tools only for their designed purposesиспользовать инструменты по назначению (Leonid Dzhepko)
math.with equality only for X=1с равенством только для X=1
gen.you should look in to see us, if only for a minuteты бы заглянул к нам хотя бы на минутку
gen.your first try is only for practice, it won't countпервая попытка только для практики, она не засчитывается

Get short URL