Subject | English | Russian |
idiom. | and the wishlist goes on and on | и дальше по списку (новогодних подарков Alex_Odeychuk) |
inf. | be on and on about something | говорить о чем-то без умолку, без остановки (Dollie) |
gen. | drag on and on | затягиваться (LadaP) |
gen. | go on and on | болтать без умолку (She went on and on about her date, almost putting me to sleep. SirReal) |
inf. | go on and on | нудеть (SirReal) |
gen. | go on and on | конца краю не видно (Aenigma1988) |
gen. | go on and on | продолжаться бесконечно (The journey just seemed to go on and on. – источник. dimock) |
gen. | go on and on | длиться вечно (The journey just seemed to go on and on. – источник. dimock) |
gen. | go on and on | продолжаться до бесконечности (зависит от контекста Aenigma1988) |
Makarov. | he babbled on and on about how he was ruining me | а он всё распинался, каким образом он меня уничтожает |
gen. | he goes on and on about the same thing | он зарядил одно и то же |
gen. | he maundered on and on | он всё продолжал болтать своё |
gen. | he maundered on and on | он всё продолжал болтать свое |
gen. | he walked on and on | мы всё шли и шли |
gen. | he went on and on about his dog | он без конца говорил о своей собаке |
gen. | his tongue ran on and on | он всё болтал и болтал |
Makarov. | it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this place | что удручает меня тут, так это что здесь зима не имеет конца |
gen. | it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this place | что меня здесь удручает, так это зима, которой конца-краю не видно |
gen. | on and on | не переставая |
gen. | on and on | непрерывно, снова и снова (Lanita2) |
gen. | on and on | бесконечно |
amer. | on and on | без остановки (He went on and on about his grandad's trombone. Val_Ships) |
slang | on and on | снова и снова (Damirules) |
gen. | on and on | не останавливаясь |
gen. | On and on it goes | И так всё время (Перевод выполнен inosmi.ru • But by the time you reach the end of the street, the winds are howling, the heavens are weeping, and it's frosted piss city all round. On and on it goes. – Но стоит дойти до конца улицы, как ветер начинает выть, небо мрачнеет, и город заливает ледяным дождем. И так всё время. dimock) |
gen. | sleep on and on | спать без просыпа |
gen. | sleep on and on | спать без просыпу |
gen. | the list could go on and on and on | этот список можно продолжать до бесконечности |
gen. | the list could go on and on and on | этот список можно продолжать бесконечно |
cliche. | the list goes on and on | и так далее (I'm sure you recall the 123 neglected animals seized from a trailer in Fort St. James. 120 cats and three small dogs who were emaciated and suffering from upper respiratory infections, extreme flea infestations, urine scald, eye infections, dental issues, ear mites... the list goes on and on. (BC SPCA) reviewjournal.com • “It’s more than just robot vacuum cleaners,” he continues. “I think more and more people are saying, ‘Yeah, I could do a driverless car,’ which is actually a robot. I could do virtual reality — that’s an outgrowth of robotics. I can do 3D printing — that’s also the domain of robotics and manufacturing. The list goes on and on.” ART Vancouver) |
gen. | the list goes on and on | и так далее, и тому подобное (On the North Shore we have three different garbage collection systems, two transit systems, two police forces, three city/municipal halls, three different speed limits on the same road -- the list goes on and on. ART Vancouver) |
Makarov. | the teacher kept on and on about good behaviour, as usual | учитель всё разорялся про дисциплину, как обычно |
Makarov. | the teacher kept on and on about good behaviour, as usual | учитель все говорил и говорил о хорошем поведении, как обычно |
gen. | they talked on and on | они всё говорили и говорили |
gen. | they talked on and on for hours | они болтали часами (без умолку) |
gen. | they walked on and on until they came to a village | они всё шли и шли, пока не дошли до деревни |