Subject | English | Russian |
law | a deal can go through on time | сделка может состояться в срок (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
bank. | acceptance is made on time | акцепт произведён в срок |
archit. | achievement of the project on time and on budget | завершение проекта в установленный срок и в соответствии со сметой |
tech. | active power-on time | время активного полёта |
footb. | add on time for stoppages | добавлять время за остановки в игре (jagr6880) |
weld. | arc on-time | чистое время горения дуги (при сварке Johnny Bravo) |
gen. | arrive exactly on time | приехать минута в минуту (точно в назначенный час) |
Makarov. | arrive exactly on time | прибыть минута в минуту |
Makarov. | arrive exactly on time | приехать точно в назначенный час |
Makarov. | arrive exactly on time | приехать минута в минуту |
Makarov. | arrive exactly on time | прибыть точно в назначенный час |
gen. | arrive exactly on time | прибыть минута в минуту (точно в назначенный час) |
Makarov. | arrive on time | приезжать по расписанию |
Makarov. | arrive on time | прийти без опоздания |
Makarov. | arrive on time | прибыть по расписанию |
busin. | arrive on time | прибывать вовремя |
gen. | arrive on time | прибыть по расписанию (The harbour ferry arrives pretty much on time, no worries. ART Vancouver) |
busin. | arrive on time for the meeting | прибывать вовремя на собрание |
gen. | at all or on time | вообще или вовремя (For instance, the seller might fail to ship the goods at all, or on time, properly packaged, adequately insured, and using the agreed mode of transportation. The purchaser need not set a deadline if the seller has declared that it shall not be willing to comply with the warranty at all or on time or that it ... There can be no assurance that the Company will be able to complete development of its mineral project at all or on time or on budget due to, among other ... Readers may also be aware that, in many cases, failure to make the filings at all or on time is an offence. ... Companies or the Central Registry of Winding up Petitions is not in all cases required to be filed immediately (and may not be filed at all or on time); once filed, ... Alexander Demidov) |
gen. | bang on time | точно в назначенный час |
gen. | bang on time | как раз вовремя |
gen. | be certain you catch your thain on time | смотрите не опоздайте на проезд |
gen. | be certain you catch your train on time | смотрите не опоздайте на поезд |
gen. | be on time | прийти вовремя (TranslationHelp) |
inf. | be on time | поспевать (with к, for) |
inf. | be on time | успеть (for) |
inf. | be on time | успевать (with на + acc. or к, for) |
inf. | be on time | поспеть (with к, for) |
transp. | be on time | не опаздывайте (Yeldar Azanbayev) |
math. | be on time | успевать |
gen. | be on time | быть вовремя |
gen. | be on time for | попасть (a train, bus, etc.) |
gen. | be on time for | попадать (a train, bus, etc.) |
trav. | be on time for a plane | успеть на самолёт (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
trav. | be on time for a plane | успевать на самолёт (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
trav. | be on time for a train | успеть на поезд (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
trav. | be on time for a train | успевать на поезд (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | be on time for an appointment | заканчивать задание в запланированное время (TarasZ) |
gen. | be on time for work | приходить вовремя на работу (TarasZ) |
Makarov. | be on time-work | работать на условиях повременной оплаты |
gen. | be on time-work | работать на условиях повременной оплаты |
gen. | be slap on time | быть абсолютно точным |
gen. | be slap on time | быть абсолютно точным |
X-r. | beam on time | продолжительность пребывания в пучке излучения (Andy) |
hi.energ. | beam-on time | время использования пучка |
saying. | being on time is the king politeness | точность — вежливость королей (Rust71) |
saying. | being on time is the king politeness | точность – вежливость королей (Rust71) |
gen. | best get to work on time | лучше доберись на работу вовремя (Alex_Odeychuk) |
gen. | board the train on time | сесть на поезд вовремя (zzza) |
gen. | buy a TV set on time | купить в кредит телевизор |
econ. | buy on time | покупать в кредит |
gen. | calculated on time basis | повременный |
tech. | charges are based on time and distance | стоимость переговоров определяется продолжительностью переговоров и расстоянием между абонентами |
polit. | complete the order on time | выполнить заказ в срок |
archit. | completion of the project on time and on budget | завершение проекта в установленный срок и в соответствии со сметой |
microel. | Constant ON-Time | режим с постоянным временем включённого состояния (регуляторы напряжения Pothead) |
construct. | constraints dependent on time | нестационарные связи |
Makarov. | constraints dependent on time | реономные связи |
gen. | dead on time | по часам (Anglophile) |
gen. | dead on time | пунктуальный (Irina Sorochinskaya) |
inf. | dead on time | строго по расписанию (напр., о прибытии поезда denghu) |
gen. | dead on time | точно вовремя (Drozdova) |
math. | deformation dependence on time | зависимость деформации от времени (elena.kazan) |
gen. | deliver on time | сдать в срок (I think he will be able to do a good job with the video, as well as deliver it on time. ART Vancouver) |
busin. | deliver the project on time | сдать объект в срок (delivered the project on time and within budget ART Vancouver) |
gen. | delivered in full on time | своевременность исполнения поставки и в полном объёме (DIFOT (Delivered In-Full, On-Time) or OTIF (On-Time In-Full) is a measurement of delivery performance in a supply chain. Some consider it superior to other delivery performance indicators, such as shipped-on-time (SOT) and on-time performance (OTP), because it looks at deliveries from the point of view of the customer. It measures how often the customer gets what they want at the time they want it. OTIF (On Time In Full), or DIFOT (Delivered In Full On Time), is one of the fundamental measurements for logistics performance. WK Alexander Demidov) |
busin. | delivery of order on time | своевременная доставка заказа |
weap. | differential effect on time of flight | табличная поправка на время полёта (ABelonogov) |
gen. | economize on time and effort | экономить время и силы (Croco) |
Apollo-Soyuz | engine on-time | продолжительность импульса (двигателя) |
Apollo-Soyuz | engine on-time | ширина импульса |
Apollo-Soyuz | engine on-time | продолжительность импульса (двигателя) |
astronaut. | engine on-time | продолжительность импульса двигателя |
gen. | everybody's surprise they came on time | к всеобщему удивлению, они пришли во-время |
qual.cont. | expected-on time | средняя продолжительность исправного состояния |
qual.cont. | expected-on time | ожидаемая продолжительность исправного состояния |
Makarov. | fail to pay on time | просрочить платёж |
busin. | failure to deliver on time | срыв сроков сдачи в эксплуатацию (ART Vancouver) |
gen. | failure to deliver on time | нарушение срока поставки (emirates42) |
gen. | failure to deliver on time | срыв сроков (Alex Lilo) |
Игорь Миг | failure to make the submission on time | задержки в представлении |
Игорь Миг | failure to make the submission on time | срыв сроков представления |
Игорь Миг | failure to make the submission on time | представление не в срок |
Игорь Миг | failure to make the submission on time | несвоевременное представление (документа) |
Игорь Миг | failure to make the submission on time | срыв графика представления |
Игорь Миг | failure to make the submission on time | нарушение сроков представления |
law | failure to pay in full or on time | несвоевременная или частичная оплата (Alexander Demidov) |
busin. | failure to pay on time | неуплата в срок |
gen. | failure to pay on time for | нарушение сроков оплаты (Failure to pay on time for lessons or failure to pay correct amount may result in your child's place being given to someone else or your place at art club may be ... Alexander Demidov) |
gen. | failure to provide, or provide on time | непредставление или несвоевременное представление (Alexander Demidov) |
chess.term. | forfeit on time | просрочить время |
math. | function on time | как функция времени (Andy) |
tech. | gate-controlled turn-on time | время включения по управляющему электроду (тиристора) |
tech. | gate-controlled turn-on time | время отпирания по управляющему электроду (тиристора) |
gen. | get away on time | уйти вовремя (earlier, too late, at dawn, at midnight, etc., и т.д.) |
gen. | get away on time | вырваться вовремя (earlier, too late, at dawn, at midnight, etc., и т.д.) |
gen. | get on time | вовремя добраться (Listen to us and we'll make sure you'll get where you're going on time! ART Vancouver) |
gen. | get to work on time | попадать на работу вовремя |
Gruzovik | get to work on time | попада́ть на работу вовремя |
gen. | get to work on time | попасть на работу вовремя |
gen. | get to work on time | доберись на работу вовремя (Alex_Odeychuk) |
child. | go on time out | стоять в углу (MichaelBurov) |
child. | go on time out | пойти в угол (MichaelBurov) |
child. | go on time out | встать в угол (MichaelBurov) |
busin. | guarantee delivery on time | гарантировать своевременную доставку |
med. | hands on time | время активного участия лаборанта, оператора... (amatsyuk) |
gen. | have many demands on time | иметь много дел |
gen. | have many demands on time | иметь много обязанностей |
gen. | have many demands on time | быть вечно занятым |
gen. | he daren't bet on the train arriving on time | он не мог полагаться на то, что поезд придёт вовремя |
Makarov. | he gave her a good talking-to about doing her homework on time | он устроил ей хороший нагоняй, чтобы она домашние задания выполняла вовремя |
Makarov. | he has got into the habit of doing everything on time | он привык всё делать вовремя |
gen. | he is always on time | он всегда приходит аккуратно |
inf. | he is never ready on time | он никогда не поспевает к сроку |
gen. | he makes a point of being on time | у него принцип — быть пунктуальным |
gen. | he makes a point of being on time | у него принцип — не опаздывать |
sport. | hold-on time | время захвата (ssn) |
sport. | hold-on time | время удержания (ssn) |
gen. | hopefully we will get to the show on time | надо надеяться, что мы не опоздаем на представление |
gen. | I like it when people come on time | я люблю, когда люди приходят вовремя (murad1993) |
gen. | I want the letter to arrive on time | я хочу, чтобы письмо пришло вовремя |
gen. | if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить вас |
gen. | if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой |
gen. | in full and on time | в полном объёме и в установленные сроки (302k UK hits. If you think that you may struggle to pay the amount due in full and on time you should consider if there is anything that you can do to raise the money to make ... | This guide will provide more detailed information on what you need to do if you think you will have difficulties paying HMRC in full and on time. Alexander Demidov) |
gen. | in full and on time | вовремя и в полном объёме (Alexander Demidov) |
media. | in on time | со временем |
media. | in on time | очень быстроin time <-> вовремя |
gen. | in order to be on time | чтобы приходить вовремя |
gen. | in surprisingly on time | на удивление вовремя (Interex) |
Makarov. | it was a real hardship for her to get to work on time | ей было действительно трудно приходить на работу вовремя |
Makarov. | it was simply Paul running to form, never arriving anywhere on time | это был просто Пол, который оставался верен себе, не приходя никуда вовремя |
load.equip. | Key on time | время пребывания в режиме зажигания (PatriotDP) |
busin. | leave exactly on time | уходить в точно назначенное время |
busin. | leave on time | улетать точно |
busin. | leave on time | улетать по расписанию |
busin. | leave on time | улетать вовремя |
busin. | leave on time | уезжать вовремя |
busin. | leave on time | уезжать по расписанию |
busin. | leave on time | уезжать точно |
gen. | leave on time | отправиться по расписанию (Ivan1992) |
navig. | lock-on time | время синхронизации |
electr.eng. | lock-on time | время вхождения в синхронизм |
IT | logged-on time | время сеанса |
comp., net. | logged-on time | продолжительность сеанса |
Makarov. | London express steamed into Newcastle right on time | лондонский экспресс пришёл в Ньюкасл точно по расписанию |
chess.term. | lose on time | просрочить время |
gen. | make demands on time | посягать на smb's время |
railw. | move on time | идти по графику |
Makarov. | my great delight, our guests arrived on time | к моему большому удовольствию наши гости прибыли вовремя |
bank. | nominal rate of return on time deposits | номинальная ставка вознаграждения по срочным депозитам (: Leo Bonato. Money and Inflation in the Islamic Republic of Iran // IMF Working Paper No. 07/119. – May 1, 2007 Alex_Odeychuk) |
gen. | not be able to make it somewhere on time | не успеть (or by some time 4uzhoj) |
gen. | not on time | не своевременно (рус.: раздельно, если есть противопоставление или отрицание своевременности • Поезд пришёл не своевременно, а с опозданием. The train was not on time. It was late more than 90 minutes. MichaelBurov) |
energ.ind. | notification on time error correction | уведомление о коррекции ошибок во времени (MichaelBurov) |
gen. | on time | ко времени (Senior Strateg) |
Игорь Миг | on time | своевременно |
gen. | on time | точно в назначенное время (Lanita2) |
gen. | on time | в заранее оговорённое время (Дмитрий_Р) |
gen. | on time | по расписанию (The train is scheduled to arrive on time at 13:36. Val_Ships) |
gen. | on time | в заданные сроки (You will not pay interest on new purchases if you pay your balance in full and on time. | HM Revenue and Customs ( HMRC ) charges late payment penalties on PAYE amounts that aren't paid in full and on time. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | on time | в назначенное время |
Игорь Миг | on time | в соответствии с установленным графиком |
tech. | on time | время включения |
tech. | on time | время нахождения во включённом состоянии |
tech. | on time | время включённого состояния |
amer. | on time | точно |
amer. | on time | в рассрочку |
econ. | on time | рабочее время (машины) |
Игорь Миг | on time | в намеченные сроки |
EBRD | on time | в срок |
account. | on time | рабочее время |
O&G, sakh. | on time | по графику (Budget Sakhalin Energy) |
IT | on time | время пребывания во включённом состоянии |
account. | on time | время исправного состояния |
Gruzovik | on time | к сроку |
Игорь Миг | on time | к намеченному времени |
Игорь Миг | on time | в намеченный срок |
Игорь Миг | on time | в соответствии с намеченным графиком |
Makarov. | on time | время работы |
Игорь Миг | on time | в установленные сроки |
gen. | on time | сразу (get service on time without waiting in line sankozh) |
busin. | on time | вовремя (точно в срок) |
mil., avia. | on time | по расписанию |
gen. | on time | минута в минуту или раньше, но ни в коем случае не позже |
Игорь Миг | on time | в установленный срок |
gen. | on time | в заранее установленное время (Дмитрий_Р) |
gen. | on time | в заранее определённое время (Дмитрий_Р) |
gen. | on time | вовремя |
proj.manag. | on time and in budget | точно в смету и срок (Alex_Odeychuk) |
law | on time and in full | своевременно и в полном объёме (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | on time and in full | своевременно и в полном размере (Alexander Demidov) |
busin. | on time and on budget | в рамках установленных сроков и бюджета (felog) |
gen. | on time as promised | в обещанный срок (The installers worked very carefully and professionally and the job was completed on time as promised. anita_storm) |
bank. | on time collection rate | уровень своевременного погашения (Andy) |
IT | on time delivery | своевременная поставка |
gen. | on time delivery | выполнение сроков поставки (Метран) |
econ. | on time in full | вовремя полностью (показатель, измеряющийся в %) |
gen. | on Time In Full | своевременность доставки и степень укомплектования (заказа 4uzhoj) |
econ. | on time in full | своевременно и в полном объёме (Александр Рыжов) |
gen. | on time in full | своевременность исполнения поставки и в полном объёме (OTIF Alexander Demidov) |
bank. | on time repayment | своевременная выплата (Andy) |
bank. | on time repayment rate | уровень своевременного погашения (Andy) |
scient. | on time wage payment | своевременная выплата зарплаты (Konstantin 1966) |
gen. | on-time | время прохождения тока (в процессе сварки
Johnny Bravo) |
IT | on-time | время пребывания в состоянии "включено" |
IT | on-time | время нахождения во включённом состоянии |
Makarov. | on-time | длительность импульса |
tech. | on-time | время включённого состояния |
O&G, tengiz. | on-time | своевременный |
electric. | on-time | время включения (источника поля) |
tech. | on-time | время включения |
therm.eng. | on-time | длительность включения |
energ.ind. | on-time | время работы |
therm.eng. | on-time | рабочее время |
met. | on-time | время прохождения тока |
met. | on-time | время нагрева (при контактной сварке) |
gen. | on-time | время нагрева (в процессе сварки
Johnny Bravo) |
busin. | on-time and on-budget | точно в срок и в пределах бюджетных ассигнований (Alex_Odeychuk) |
health. | on-time appointment keeping | своевременность визитов (Yakov F.) |
avia. | on-time arrival | прибытие по графику |
avia. | on-time arrival rate | коэффициент регулярности прилётов |
avia. | on-time arrival rate | коэффициент прибытия ЛА в аэропорт по расписанию |
automat. | on-time delivery | своевременная доставка |
adv. | on-time delivery | поставка в срок |
O&G | on-time delivery | своевременная реализация (проекта EADemin) |
construct. | on-time delivery | своевременная поставка (материалов на строительную площадку) |
avia. | on-time delivery | своевременная поставка |
busin. | on-time delivery of order | своевременная доставка заказа |
avia. | on-time guarantee | гарантия выдерживания времени прибытия (ЛА) |
astronaut. | on-time launch | запуск в расчётное время |
astronaut. | on-time launch | пуск в расчётное время |
geophys. | on-time measurements | измерения "в импульсе", измерения во время излучения возбуждающего импульса |
avia., med. | on-time performance | текущая работа |
avia., med. | on-time performance | текущая работоспособность |
avia. | on-time performance | регулярность полётов (Е. Тамарченко, 30.07.2017 Евгений Тамарченко) |
econ. | on-time pick-up | своевременное обеспечение транспортом (Vladlena Salita) |
mil. | on-time promotion | немедленное присвоение звания на месте (напр., отличившимся в боях) |
railw. | on-time train performance | соблюдение поездом графика движения |
Makarov. | our astonishment, they arrived on time | к нашему удивлению они приехали вовремя |
busin. | pay on time | платить вовремя |
econ. | pay on time | платить в срок |
busin. | pay on time | оплачивать в срок |
gen. | pay part down and part on time | купить в рассрочку, оплатив часть стоимости наличными |
real.est. | pay the rent on time | вовремя платить за квартиру (Why do we always get tenants who can't remember to pay the rent on time? ART Vancouver) |
econ. | payment on time | погашение в срок |
electr.eng. | power-on time | период работы (MichaelBurov) |
astronaut. | power-on time | время активного полёта |
electr.eng. | power on time | период работы под напряжением (MichaelBurov) |
electr.eng. | power-on time | период работы под напряжением (MichaelBurov) |
electr.eng. | power on time | период включённого состояния (MichaelBurov) |
electr.eng. | power on time | период включения (MichaelBurov) |
met. | power-on time | время работы печи под током |
electr.eng. | power-on time | период включения (MichaelBurov) |
electr.eng. | power on time | период работы (MichaelBurov) |
electr.eng. | power-on time | период включённого состояния (MichaelBurov) |
avia. | power-on time | время подачи питания |
gen. | pressure on time | напряжённый график (Ivan Pisarev) |
gen. | pressure on time | отсутствие свободного времени (Ivan Pisarev) |
gen. | pressure on time | множество дел (Ivan Pisarev) |
gen. | pressure on time | высокая загруженность (Ivan Pisarev) |
gen. | pressure on time | цейтнот (Ivan Pisarev) |
gen. | pressure on time | плотный график (Ivan Pisarev) |
gen. | pressure on time | времени в обрез (Ivan Pisarev) |
econ. | pressure on time | недостаток времени (Шандор) |
gen. | pressure on time | неотложные дела (Ivan Pisarev) |
gen. | pressure on time | дефицит времени (Ivan Pisarev) |
gen. | pressure on time | нехватка времени (Ivan Pisarev) |
mil. | probability of launch on time | вероятность пуска в установленное время |
electr.eng. | pulse on time | длительность импульса (ssn) |
oil | pulse on-time | продолжительность импульса |
Apollo-Soyuz | pulse on-time | ширина импульса |
Apollo-Soyuz | pulse on-time | продолжительность импульса (двигателя) |
electr.eng. | pulse on-time | длительность импульса (ssn) |
automat. | PWM output ON time | длительность импульса выходного ШИМ-сигнала (translator911) |
robot. | relative "on" time | скважность |
robot. | relative "on" time | относительная длительность импульса |
gen. | report for work on time | являться на службу вовремя |
gen. | report for work on time | явиться на службу вовремя |
gen. | right on time | как по часам (Shabe) |
gen. | right on time | точно в срок (rechnik) |
gen. | right on time | в точно назначенное время (
The train arrived at the station right on time Taras) |
gen. | right on time | как из пушки |
gen. | right on time | точь-в-точь в назначенное время (Taras) |
gen. | right on time | как нельзя вовремя (That pina colada was right on time. Val_Ships) |
el. | right-on-time | концепция "точно в нужный момент времени" |
el. | right-on-time | концептуальная система ROT |
gen. | roll on, time! | время, вперёд! |
gen. | run-on time | когда что-то затягивается на более продолжительное время, чем ожидалось (Turbulentny) |
gen. | run on time | ходить по расписанию (о траспорте bookworm) |
Игорь Миг, auto. | run short on time | быть в запарке |
Игорь Миг, auto. | run short on time | испытывать нехватку времени |
Игорь Миг, auto. | run short on time | попасть/попадать в цейтнот |
Makarov. | she had to step out to get there on time | ей пришлось прибавить шагу, чтобы попасть туда вовремя |
Makarov. | she tried her best to finish the job on time | она сделала всё возможное, чтобы закончить работу вовремя |
econ. | shipment on time | отгрузка в срок |
gen. | Short on time | Мало времени (EvaMay) |
gen. | show up on time | прийти вовремя (TranslationHelp) |
auto. | signal on time | длительность импульса сигнала (translator911) |
Makarov. | some students were rapped on the knuckles for not submitting their papers on time | некоторым учащимся попало за то, что они вовремя не сдали письменные работы |
electr.eng. | specified pulse on time | нормируемая длительность импульса (реле времени ssn) |
electr.eng. | specified pulse on time | импульс нормируемой длительности (ssn) |
electr.eng. | specified pulse on-time | импульс нормируемой длительности (ssn) |
electr.eng. | specified pulse on-time | импульс нормированной длительности (ssn) |
electr.eng. | specified pulse on-time | нормируемая длительность импульса (реле времени ssn) |
inf. | spot on time | тютелька в тютельку (The driver arrived spot on time to collect us. • My delivery arrived spot on time this morning, many thanks. • We arrived spot on time for our reservation 4uzhoj) |
tech. | spray-on time | время начала впрыска (теплоносителя) |
energ.ind. | spray-on time | время начала впрыска (напр., теплоносителя в активную зону при аварии ядерного реактора) |
gen. | stop fussing about: the train will arrive on time | перестань нервничать: поезд придёт по расписанию |
automat. | switch on time | время включения (ssn) |
progr. | switch-on time | время включения (ssn) |
automat. | switch on time of the additional program | время включения дополнительной программы (ssn) |
telecom. | switching-on time correction | коррекция времени включения |
automat. | system with constraints depending on time | реономная система (со связями, зависящими от времени ssn) |
Makarov. | that student never completes his work on time, I don't know how he gets away with it | этот студент никогда не сдаёт свои работы вовремя, не знаю, как ему это сходит с рук |
gen. | the aid did not arrive on time giving us the feeling of having been run out on | помощь не подоспела вовремя, и нам показалось, что нас предали |
gen. | the boat got in on time | пароход пришёл вовремя |
Makarov. | the company commits itself to deliver the goods on time | фирма обязуется поставлять товар вовремя |
Makarov. | the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time | в контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф |
Makarov. | the London express steamed into Newcastle right on time | лондонский экспресс пришёл в Ньюкасл точно по расписанию |
gen. | the order will be finished on time | заказ будет выполнен в срок |
busin. | the services mentioned above are provided in the full volume and on time. the Customer does not have claims on volume, quality and term of the services. | Вышеперечисленные услуги выполнены полностью и в срок. Заказчик претензий по объёму, качеству и срокам оказания услуг не имеет |
gen. | the train pulled out on time | поезд отошёл вовремя (at midnight, in half an hour, etc., и т.д.) |
gen. | the train pulled out on time | поезд ушёл вовремя (at midnight, in half an hour, etc., и т.д.) |
Makarov. | the train was on time | поезд пришёл вовремя |
gen. | the train was pulling in right on time | поезд прибывал точно по расписанию |
gen. | the train was pulling in right on time | поезд прибывал вовремя |
gen. | they demand that we come to work on time | от нас требуют, чтобы мы приходили на работу вовремя |
Makarov. | they proceeded on the theory that the supplies would arrive on time | они исходили из предположения, что припасы прибудут вовремя |
gen. | think we'll be able to finish our work on time | я полагаю, что нам удастся закончить эту работу к сроку |
oil | thruster-on time | время работы двигателя |
Makarov. | to my great delight, our guests arrived on time | к моему большому удовольствию, наши гости прибыли вовремя |
Makarov. | to my utter amazement, he arrived on time | к моему сильному удивлению, он приехал вовремя |
Makarov. | to our astonishment, they arrived on time | к нашему удивлению, они приехали вовремя |
gen. | trains arrive on time | поезда прибывают вовремя |
african. | trigger ain't pulled on time | не нажатый вовремя курок (Alex_Odeychuk) |
automat. | tum-on time | время включения |
tech. | turn-on time | время переключения прибора в открытое состояние |
IT | turn on time | время включения |
IT | turn on time | время переключения прибора в открытое состояние |
semicond. | turn-on time | время переключения в открытое состояние |
tech. | turn-on time | время включения |
gen. | turn up on time | приходить вовремя (Maria Klavdieva) |
busin. | turn up on time | появляться вовремя |
gen. | turn up on time | прийти вовремя (Maria Klavdieva) |
gen. | warn smb. to be on time | предупреждать кого-л., чтобы он пришёл вовремя (to stay away, to keep away from this dog, to lock the door, to be more punctual, to be careful, not to go there, not to skate on such thin ice, not to play with firearms, etc., и т.д.) |
Makarov. | we are resolved to finish the work on time | мы твёрдо решили закончить работу вовремя |
Makarov. | we completed the work on time, thanks to your help | благодаря твоей помощи мы закончили работу вовремя |
Makarov. | we daren't bet on the train arriving on time | мы не могли полагаться на то, что поезд придёт вовремя |
Makarov. | we try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
Makarov. | we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде |
Makarov. | we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
gen. | we won't make it on time | мы не поспеем к сроку |
avia. | wheels-on time | время простоя |
avia. | wheels-on time | время нахождения на земле |
Makarov. | whether or not we arrive on time is contingent on the weather | приедем мы вовремя или нет, зависит от погоды |
chess.term. | win on time-limit | выиграть у соперника по времени |
chess.term. | win on time-limit | выигрыш по времени |
slang | working at full tilt in on time | Работать не разгибаясь, изо всех сил (Сomandor) |
gen. | you can never depend on his being on time | надо привыкнуть к тому, что он вечно опаздывает |
gen. | you had to come on time | ты должен был прийти вовремя |
gen. | you have my guarantee that we'll be on time | ручаюсь, что мы не опоздаем |
gen. | you have my guarantee that we'll be on time | можешь мне поверить, мы придём вовремя |
gen. | you have to come on time | ты должен приходить вовремя |
Makarov. | your continual lateness has now gone beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | ваши постоянные опоздания уже не смешны, если вы завтра не придёте вовремя, вы будете уволены |
Makarov. | your continual lateness is now beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой, если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить |