DictionaryForumContacts

Terms containing Objection | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
patents.an objection may be raised to the decisionпротив решения может быть представлено возражение
bank.approve on a no-objection basisодобрять без возражений (Alex_Odeychuk)
Makarov.chief objection to the book is its great lengthглавный недостаток книги – её растянутость
mil.conscientious objection to military serviceотказ от воинской службы по убеждениям (Andrey Truhachev)
mil.conscientious objection to military serviceотказ от воинской службы по убеждениям совести (Andrey Truhachev)
mil.conscientious objection to military serviceотказ от военной службы по религиозным убеждениям (Andrey Truhachev)
mil.conscientious objection to military serviceотказ от службы в армии по религиозным и этическим мотивам (Andrey Truhachev)
gen.conscientious objection to military serviceотказ от несения военной службы по религиозным соображениям (bookworm)
lawconsent of or no objection fromсогласие или отсутствие возражений (Alexander Demidov)
econ.constitute an objection toпротиворечить (чем-либо A.Rezvov)
gen.don't let their objection discompose youпусть их возражения вас не волнуют
Makarov.enter a formal objection in writingзаявить официальный письменный протест
Makarov.feel an objection to doing somethingпитать неприязнь к (чему-либо)
gen.feel an objection to doingпитать неприязнь (к чему-либо)
gen.file an objection to somethingвыдвинуть возражение против (чего-либо)
gen.have a rooted objection toпринципиально возражать против (чего-либо)
gen.have a rooted objection toрешительно возражать против (чего-либо)
dipl.have a strong objection toиметь серьёзные возражения против (чего-либо)
gen.have no objection toбыть не прочь (Johnny Bravo)
gen.have no objection toбыть не против (Johnny Bravo)
formalhave no objection toничего не иметь против ("My friend turned to the country inspector. "I suppose that you have no objection to my collaborating with you, Mr. Baynes?" (Sir Arthur Conan Doyle) – Полагаю, вы ничего не будете иметь против / вы не будете возражать против ... ART Vancouver)
gen.have no objection toне иметь возражений в отношении (Johnny Bravo)
gen.have no objection toне прочь
gen.have you any objection to my smoking?вы не возражаете, если я закурю?
gen.he has a strong objection to getting up earlyон очень не любит рано вставать
gen.he has no objection to doing itон не прочь сделать это
inf.he has no objection to have a drinkон не прочь выпить
Makarov.he met every objection with sound argumentsна каждое возражение он приводил убедительные аргументы
Makarov.he met every objection with sound argumentsна каждое возражение он приводил основательные доводы
gen.his objection still holdsон ещё не снимает своего возражения
gen.I have no objection, mind you, butя не возражаю, заметь, но
gen.I have no objection to working for an extra two hours, provided it is made up to meя не против отработать два лишних часа при условии, что мне заплатят или дадут отгул
gen.lodge a strong objection againstзаявить энергичный протест против (чего-либо)
EBRDno-objection basisс молчаливого согласия (raf)
gen.no objection certificateсправка об отсутствии претензий (Johnny Bravo)
gen.no objection certificateсправка об отсутствии возражений (Johnny Bravo)
real.est.no Objection Certificate, NOCразрешение на продажу от застройщика
real.est.no Objection Certificate, NOCСертификат на продажу
lawno Objection Certificate, NOCСертификат об отсутствии возражений (ОАЭ)
gen.no objection letterсправка об отсутствии возражений (Johnny Bravo)
gen.no objection letterсправка об отсутствии претензий (Johnny Bravo)
gen.No-objection letterписьмо об отсутствии возражений (MAMOHT)
fin.non-objection clauseоговорка об отсутствии права возражения
gen.objection as a matter of principleпринципиальное возражение (May Francis records how her objection as a matter of principle to the use of time machines at Craig Williamson's in 1911 initially received little support from the ... Alexander Demidov)
patents.objection by an applicantвозражение заявителя
med.objection-handlerРекомендации по преодолению возражений (Andy)
commer.objection handlingработа с возражениями (Elena163)
lawobjection in point of lawвозражение правового характера
busin.objection in point of lawвозражение с точки зрения закона
patents.objection in the procedure for the assessment of costsвозражение в процедуре установления расходов
busin.objection of inapplicabilityвозражение против неприменимости
busin.objection of inapplicabilityвозражение против несоответствия
busin.objection of res judicataпротест судопроизводства
dipl.objection on considerations of principleпринципиальные возражения
lawobjection overruledпротест отклоняется
lawobjection overruledвозражение отклоняется
qual.cont.objection quality levelнеприемлемый уровень качества
media.objection snap modeрежим объектной привязки
law, Makarov.objection sustainedпротест принимается
lawobjection sustainedвозражение принимается
math.objection toвозражение против (against)
lawobjection to a claimвозражение на требование (yevsey)
lawobjection to a jurorотвод присяжного
commun.objection to a paymentотказ от уплаты
dipl.objection to a reservationвозражение против оговорки
gen.objection to a reservation to a conventionвозражение против оговорки к конвенции (See Belgium's objection to the reservation to the Convention on the Rights of the Child made by Singapore: “The Government considers that paragraph 2 of the ... Alexander Demidov)
lawobjection to an appealвозражения на апелляционную жалобу (ROGER YOUNG)
patents.objection to an applicationвозражение по заявке
patents.objection to claimsнеодобрение пунктов формулы изобретения
patents.objection to claimsотклонение пунктов формулы изобретения
busin.objection to indictmentнесогласие с обвинительным актом
busin.objection to jurisdictionсудебный протест
econ.objection to markвозражение против котировки
patents.objection to new matterвозражение эксперта против введения новых признаков
econ.objection to paymentпротест платежа
media.objection to policyпротест против политики (bigmaxus)
busin.objection to qualityпретензия к качеству
patents.objection to the decisions of the Trademark Divisionsжалоба против решений отдела по товарным знакам
patents.objection to the defectsвозражение против недостатков
patents.objection to the defects of languageоспаривание языковых ошибок
lawobjection to the jurisdictionвозражение о неподсудности
lawobjection to titleоспаривание правового титула (права собственности; The inability of a vendor of any property to furnish the purchaser with a legal covenant to produce and furnish documents of title shall not be an objection to title in case the purchaser will, on the completion of the contract, have an equitable right to the production of those documents. Moonranger)
patents.objection was raised on the ground thatвозражение было выдвинуто на том основании, что
Makarov.offer an objection against somethingвысказываться против (чего-либо)
Makarov.offer an objection to somethingвысказываться против (чего-либо)
EBRDon a no-objection basisс молчаливого согласия
EBRDon a no-objection basisпри отсутствии возражений (raf)
scient.one objection raised to the whole concept was thatодно возражение, выдвинутое против всей концепции, было ...
scient.one objection raised to the whole concept was thatодно возражение, выдвинутое против целой концепции, было ...
bank.Pledgor and Obligee further waive any objection to venue in any such action or proceeding on the basis of inconvenient forumЗалогодатель и Кредитор далее отказываются от любых возражений касательно места любого правового действия или судебного разбирательства на основании того, что место рассмотрения дела является неудобным (CaMoBaPuK)
polit.Proposal by the Soviet Union to open talks on the limitation and reduction of naval activities and naval armaments. It has no objection to the first step towards such talks being the discussion of confidence- and security-building measures for naval communicationsПредложение СССР о начале переговоров по ограничению и сокращению военно-морской деятельности и военно-морских вооружений. СССР не возражает против того, чтобы в качестве первого шага к таким переговорам началось обсуждение мер доверия и безопасности морских коммуникаций (выдвинуто советской делегацией на 42-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 14 октября 1987 г.; док. ООН А/С. <-> 1/42/PV. 5, 16 октября 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the 42-nd session of the UN General Assembly on 14 October 1987; UN Doc. A/C. 1/42/PV. 5, 16 <-> October 1987)
mil., avia.provided no military objection existsв случае отсутствия возражений военного характера
Makarov.raise an objection againstвозразить против
Makarov.raise an objection againstвозражать против
polit.raise an objection of principleвыдвигать принципиальное возражение
dipl.raise an objection of principleвысказать принципиальное возражение
Makarov.raise an objection to somethingвозражать против (чего-либо)
Makarov.raise an objection to somethingвозразить против (чего-либо)
gen.raise an objection toвыступить с возражением (против чего-либо)
gen.raise an objection to somethingвыдвинуть возражение против (чего-либо)
math.raise an objection toвыступать против
gen.raise an objection toвыдвинуть возражение (в отношении предложения и т. п.)
Makarov.raise an objection to a proposalвозражать против предложения
gen.raise an objection to a proposalвыдвинуть возражение в отношении предложения
polit.royal consent being withheld based on an objection to the content of the legislationкоролевское согласие, не предоставленное в связи с возражениями к нормативному содержанию законодательного акта (Alex_Odeychuk)
Makarov.take an objection against somethingвысказывать возражения против (чего-либо)
Makarov.take an objection against somethingвыражать возражения против (чего-либо)
dipl.take an objection toиметь возражение против (чего-либо)
Makarov.take an objection to somethingвыражать возражения против (чего-либо)
gen.take an objection toвысказывать возражение против (чего-либо)
dipl.take into account an objection raisedне считаться с возражением
dipl.take into account an objection raisedне принимать возражение во внимание
polit.take into account the objection raisedсчитаться с возражением
Makarov.the chief objection isосновное возражение состоит в том
Makarov.the chief objection to the book is its great lengthглавный недостаток книги – её растянутость
Makarov.the judge overruled the objection on the ground thatсудья отклонил возражение на том основании, что
Makarov.the length of the journey was the chief objection to itглавным аргументом против поездки была её чрезмерная продолжительность
Makarov.the main objection to the plan was that it would cost too muchединственным недостатком этого плана было то, что он требовал слишком больших вложений
Makarov.the motion passed, our objection notwithstandingпредложение было принято, несмотря на наш протест
Makarov.the objection is of weightэто существенное возражение
Makarov.the objection is of weightэто серьёзное возражение
Makarov.the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receiveединственное возражение можно было бы с лёгкостью опровергнуть, просто определив, какого рода доказательства они должны получить
Makarov.the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receiveединственное возражение можно было бы с лёгкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получить
gen.the same objection standsэто возражение не снимается
gen.the same objection standsэто возражение остаётся
gen.there is no objection to his leavingничто не препятствует его отъезду
gen.there is no objection to your leaving at onceничто не препятствует вашему немедленному отъезду
math.there was a strong objection to carrying on this costly investigationсильное возражение
gen.there was no objection on the part of the authorсо стороны автора возражений не было
gen.there will be no objection on his partс его стороны возражений не будет
Makarov.they have a strong objection to dogs in shopsони очень возражают против того, чтобы в магазины входили с собаками
gen.this objection remainsэто возражение остаётся сохраняется
gen.this objection remainsэто возражение не снимается
gen.this objection remainsэто возражение остаётся в силе
lawtitle report objection noticeвозражение на титульный акт (Евгений Челядник)
lawtitle report objection noticeвозражение на акт проверки права собственности (США Евгений Челядник)
gen.utter a strong objection againstзаявить энергичный протест против (чего-либо)
scient.while there might be some objection to using, we thinkв то время как могут быть некоторые возражения к использованию ..., мы думаем ...
math.with this objection in mindимея это в виду
math.with this objection in mindпреследуя эту цель

Get short URL