DictionaryForumContacts

Terms containing Not Very | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a brakesman told me this delay was not very unusualтормозной кондуктор сказал мне, что эта отсрочка была довольно обычным делом
archit.a not very savoury districtплохой район
archit.a not very savoury districtнеприглядный район
lit.A smack of Lord Cromer, Jeff Davis a touch of him, / A little of Lincoln, but not very much of him, / Kitchener, Bismarck and Germany's Will, / Jupiter, Chamberlain, Buffalo Bill.На Кромера и Дэвиса он смахивает больно, / И что-то правда, мало есть в нём от Линкольна. / В нём Китченера, Бисмарка и кайзера сложили, / Он Чемберлен, Юпитер и наш Бизоний Билли. (Anonymous epigram on Th. Roosevelt)
gen.a very forward girl who is not afraid to make overturesвесьма развязная девица, не стесняющаяся делать авансы
Makarov.although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize lawsхотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы
Makarov.although it was not a bearing year, the exhibition was very fineхотя этот год не был урожайным, выставка оказалась великолепной
Makarov.although it was not a "bearing year", the exhibition was very fineхотя этот год не был "плодородным", выставка оказалась великолепной
gen.and besides, he's not very smartк тому же, он не особенно умен
Makarov.be not very fondнедолюбливать (of)
gen.be not very fondнедолюбливать (of Anglophile)
gen.be not very good withне в ладах с (maystay)
Makarov.glacier with typical periods of very rapid flow and redistribution of the matter in it, not accompanied by any changes of its total massледник, которому свойственны периодические быстрые продвижения, перераспределяющие вещество без изменения общей массы
Makarov.Have you heard the one about the Red Book? he said. We had not heard it, and it was very funny"вы слышали анекдот про красную книгу?" – спросил он. Мы никогда прежде не слышали этого анекдота, он оказался очень смешным
gen.he could not refuse for very shameон не мог отказаться из чувства неловкости
gen.he could not refuse for very shameон не мог отказаться от чувства стыда
gen.he could not refuse for very shameон не мог отказаться из чувства стыда
gen.he could not refuse for very shameон не мог отказаться от чувства неловкости
gen.he does not like his new job very muchон не особенно доволен новой работой
gen.he does not mind, in fact he is very pleasedон вовсе не огорчен, наоборот, он очень рад
gen.he does not mind, in fact he is very pleasedон вовсе не огорчён, наоборот, он очень рад
Makarov.he is a hardworking but not very intelligent boyон трудолюбивый, но не очень умный мальчик
gen.he is a hardworking but not very intelligent boyон трудолюбивый, но не очень умный мальчик
Makarov.he is a very skilful writer, but not an innovatorон очень искусный писатель, но не новатор
gen.he is not so very generousон не такой уж великодушный
Makarov.he is not so very sureон в этом отнюдь не уверен
gen.he is not treated very well thereего там не очень-то жалуют
Makarov.he is not very articulateон не очень чётко формулирует свои мысли
Makarov.he is not very articulateон не очень чётко выражает свои мысли
Makarov.he is not very articulateон не очень ясно формулирует свои мысли
Makarov.he is not very articulateон не очень ясно выражает свои мысли
gen.he is not very brightон не очень далек
Makarov.he is not very cheerful, he needs a holiday to boost him upон выглядит грустным, ему нужно взять выходной и встряхнуться
gen.he is not very clever at paying complimentsон не умеет говорить комплименты
Makarov.he is not very clever, to put it mildlyон не очень умен, мягко выражаясь
gen.he is not very criticalон не очень требователен
gen.he is not very criticalон не очень разборчив
gen.he is not very critical eyeона склонна все критиковать
gen.he is not very critical eyeона на все смотрит недоверчиво
Makarov.he is not very fond of musicон не любитель музыки
Makarov.he is not very good at dealing with crisesон не очень хорошо справляется с кризисными ситуациями
Makarov.he is not very keen on cricketон не особенный любитель крикета
gen.he is not very pleasedон не очень доволен
gen.he is not very popular with his colleaguesколлеги его не жалуют
gen.he is not very quick at catching onдо него не сразу доходит (суть)
gen.he is not very quick at catching on, is he?ведь он тугодум, не так ли?
Makarov.he is not very quick at catching on, is he?ведь он тугодум, не так ли?
Makarov.he is not very quick at catching on, is he?ведь до него не скоро доходит, не так ли?
gen.he is not very quick at catching on, is he?ведь до него не скоро доходит, не так ли?
gen.he is not very smartон умом не блещет
inf.he is not very strong in algebraон не страх как силен в алгебре
Makarov.he is not very strong in spellingон не силён в правописании
gen.he is not very tallон ростом невелик
gen.he is not very tolerant of criticismон не очень любит критику
gen.he is not very willing to helpон не рвётся помогать
Makarov.he is not very wiseон не очень умён
Makarov.he is very good in tennis, but he is not much of a swimmerон очень хороший теннисист, но пловец никакой
gen.he is very good in tennis, but he is not much of a swimmerон очень хороший теннисист, но пловец никакой
gen.he was not very flush in ready moneyу него не было наличных денег
Makarov.he was not very pleased at the resultsон был не очень доволен результатами
Makarov.he was not very pleased by the resultsон был не очень доволен результатами
Makarov.he was not very pleased with the resultsон был не очень доволен результатами
gen.he was not very wiseон был не очень умён
Makarov.he was not very wiseон был не очень умен
gen.he was not very wiseне сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачны
Makarov.he was not very wise, but he was a man about town, and had seen several seasonsне сказать, чтобы он был умен, но люди его знали, несколько его сезонов были крайне удачны
gen.he was very successful, though of course not without luck.он добился большого успеха, хотя, конечно, не без везения (Alexey Lebedev)
gen.he was very successful, though of course not without luckон добился большого успеха, хотя, конечно, не без везения
gen.his duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbratedего обязанности были плохо определены, точнее, вообще не определены, а только описаны в общих чертах
Makarov.his father is not very fond of long stayersего отец не очень любит тех, кто долго засиживается в гостях
gen.his fingers were not responding very wellпальцы плохо слушались (Technical)
Makarov.his ideas are not very soundего никак не назовёшь здравомыслящим человеком
Makarov.his intention and execution are not very near each otherего намерения и их реализация не слишком соответствуют друг другу
Makarov.his job is not very secureего положение на работе очень шаткое
Makarov.his mathematics did not go very deepего математические знания были не слишком глубоки
Makarov.his scholastic achievements were not very impressiveего достижения в учёбе не очень впечатляют
gen.his work is not very evenон работает довольно неровно
gen.his wound does not go very deepу него не очень глубокая рана
gen.I am not so very sureя в этом отнюдь не уверен
gen.I am not very fond of musicя не любитель музыки
gen.I am not very good atу меня не очень хорошо получается (doing something AlexandraM)
gen.I am not very keen on going thereя вовсе не хочу идти туда
Makarov.I am not very nice myself about these mattersсам-то я не очень хорошо разбираюсь в этих вещах
Makarov.I am not very strong in spellingя не силен в орфографии
gen.I am not very well todayмне сегодня нездоровится
Makarov.I can eat anything, and am not very nice about the foodя могу есть всё что угодно, я не очень привередлив в еде
Makarov.I deduce from the small crowd that the speaker is not very popularсудя по небольшим размерам толпы, этот человек не особенно популярен
Makarov.I did not find them very responsive when I talked about itкогда я им об этом рассказал, они отнеслись к этому довольно равнодушно
Makarov.I had not bargained for such heavy rain, and got very wet without a coatя не взял с собой плащ и страшно промок – я не ожидал, что пойдет такой дождь
gen.I have not been feeling very well for the past few daysв последние дни я чувствую себя неважно
gen.I have not very many dictionaries, but I will send you such as I haveу меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть
gen.I hold not a very plump opinion of himя о нём невысокого мнения
Makarov.I shall be glad when the post office workers go back, it's very difficult not getting any lettersя буду ужасно рад, когда почтальоны прекратят забастовку, так тяжёло без писем
gen.I'm not getting along very fast with this pile of markingпроверка тетрадей у меня продвигается не очень-то быстро
gen.I'm not very keen on jazzя не очень люблю джаз
scient.in this respect, these meanings are not very different fromв этом отношении данные значения не очень отличаются от
gen.it has not been until very recently that the basic assumptions of this theory have been seriously called in questionлишь за последнее время основные положения этой теории были подвергнуты серьёзным сомнениям
gen.it is not so very difficultэто не так уж трудно
gen.it is not very good, but it will passэто не очень хорошо сделано, но сойдёт
Makarov.it was very small of him not to tell me about the conferenceбыло подло с его стороны не сказать мне о конференции
Makarov.its duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbratedего обязанности были плохо определены, точнее, вообще не определены, а только описаны в общих чертах
gen.it's not so very badне так уж плохо
gen.it's not so very complicated after allэто не так уж сложно
gen.it's not so very seriousэто ещё полбеды (Anglophile)
ironic.it's not very difficult, is it?долго ли, умеючи? (Anglophile)
gen.it's not very importantэто не имеет существенного значения
inf.it's not very PCэто не очень политически корректно (vkhanin)
psycholing.it's not very polite to call that wayне очень вежливо так называть (Alex_Odeychuk)
context.it's not very rockэто не очень круто (suburbian)
context.it's not very rockэто не очень-то круто (suburbian)
Makarov.Jim is not very cheerful, he needs a holiday to boost him upДжим выглядит грустным, ему нужно взять выходной и повеселиться
Makarov.knowledge is not only very often unnecessary, but it is often untrustworthyзнание очень часто не только не нужно, но и недостоверно
gen.lie could not refuse for very shameон не мог отказаться из чувства стыда
gen.lie could not refuse for very shameон не мог отказаться из чувства неловкости
gen.my appearance at the party was not very welcomeна вечере я был встречен холодно
gen.not a very flattering pictureнеудачная фотография (Nrml Kss)
gen.not a very good bit of workневажная работа
gen.not a very practical young manне очень практичный молодой человек
gen.not a very savoury districtнеприглядный район
gen.not a very savoury reputationсомнительная репутация
Makarov.not but what we have very good shops but it is so far to goхотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти
gen.not for very longне очень долго (TranslationHelp)
inf.not get along with ...very wellне дружить с (чем-л неодушевлённым Баян)
gen.not get along with ...very wellне слишком силён в (I do not get along with computers very well, I would rather not have to type all this out. ART Vancouver)
gen.not in the very leastни сном ни духом (Anglophile)
gen.not mix very wellплохо сочетаться (Water and a turned-on phone don't mix very well. 4uzhoj)
disappr.not really do a very good job ofнеудовлетворительно делать что-л. (+ gerund ART Vancouver)
disappr.not really do a very good job ofплохо делать что-л. (+ gerund • This article doesn't really do a very good job of explaining what's actually new in this technology. -- В статье плохо объясняется, что на самом деле нового в этой технологии. ART Vancouver)
disappr.not really do a very good job ofне очень хорошо делать что-л. (+ gerund ART Vancouver)
gen.not so very smallне такой уж маленький
gen.not so very smallдовольно большой
Gruzovik, inf.not veryне особо
gen.not veryне совсем (used before adjectives and adverbs for saying that something is only slightly true or that it is not true at all Victor’s suggestions were not very helpful. The next four years were not very happy ones. The house is not very large, but extremely comfortable. In the end she greeted me, but not very politely. Peggy’s not very good at singing, is she (=a polite way of saying she is bad at it)? MED. не совсем удобно = not very convenient. If your appointments are either not very convenient or not at all convenient, why is that? Alexander Demidov)
Gruzoviknot very absorbingнезанимательный
Gruzoviknot very activeмалоактивный
Gruzoviknot very artisticмалоискусный
Gruzoviknot very attractiveмалозанятный
polygr.not very boldполужирный (of lines, etc)
Gruzovik, polygr.not very bold of lines, etcполужирный
gen.not very brightнемудрый
Игорь Мигnot very brightне выдающегося ума
Gruzoviknot very brightмалопонятливый
Игорь Мигnot very brightнедалёкий
gen.not very brightглуповатый
Gruzovik, inf.not very brightне очень далёк (as predicate; only with negative)
gen.not very brightнемудрёный
Игорь Мигnot very brightсредних способностей
Игорь Мигnot very bright studentсереднячок
inf.not very classyне комильфо (Ремедиос_П)
inf.not very cleanне первой свежести (of a dress)
gen.not very cleanне первой свежести (of clothes)
Gruzovik, inf.not very clean of a dressне первой свежести
gen.not very cleanне первой свежести (Anglophile)
gen.not very cleverнедалёкий (источник – goo.gl dimock)
Gruzovik, inf.not very cleverне очень далёк (as predicate; only with negative)
gen.not very cleverне очень умный (TranslationHelp)
Gruzoviknot very comfortingмалоутешительный
inf.not very commonне очень типично (My daughter has her dad, which is not very common in teenagers nowadays. I think that's awesome. ART Vancouver)
Gruzoviknot very compliantмалоуступчивый
Gruzoviknot very complicatedнемногосложный
Gruzoviknot very culturedмалоинтелигентный
Gruzoviknot very dangerousмалоопасный
Gruzoviknot very demandingмалопритязательный
Gruzoviknot very effectiveмалоэффективный
Gruzoviknot very expressiveмаловыразительный
gen.not very frequentlyнечасто (ART Vancouver)
gen.not very frequentlyизредка (ART Vancouver)
gen.not very freshне первой свежести (Anglophile)
inf.not very goodне очень (“Who stitched it up for you?” “The same man: he said he wasn’t very good.” “There was room for improvement,” Nicolson admitted. – ...Сказал, что по этой части он не очень. Abysslooker)
gen.not very goodтак себе (suburbian)
gen.not very goodне очень хорошо.
gen.not very goodневажный
cliche.not very good atне слишком хорошо удаётся (+ sth. / gerund • I'm not very good at drawing circles, I'm better at squares. ART Vancouver)
cliche.not very good atне очень хорошо получается (+ sth. / gerund • I'm not very good at drawing circles, I'm better at squares. ART Vancouver)
Makarov.not very good in the first role but all right in the secondне блистал в первой роли, но справился со второй
gen.not very good in the first role but alright in the secondне блистал в первой роли, но справился со второй
gen.not very good, yet not badне очень хорошо, но и не плохо
Gruzovik, polygr.not very heavy of lines, etcполужирный
Gruzovik, inf.not very highнизком
gen.not very impressed withне в восторге от (A.Rezvov)
gen.not very longне очень долго (TranslationHelp)
gen.not very long agoещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoранее (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoещё недавно (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoне так давно (kee46)
gen.not very long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoне особенно давно (kee46)
Gruzoviknot very luckyмалоудачливый
inf.not very muchмаловато
gen.not very muchне слишком часто (suburbian)
Gruzoviknot very nutritiousмалопитательный
gen.not very oftenредко (Maxim, the rowing coach? I don't see him very often. – Я его редко вижу. ART Vancouver)
Gruzoviknot very populousнемноголюдный
econ.not very profitableмалодоходный
euph.not very quickнеспособный
euph.not very quickнеразвитой (о ребёнке)
Gruzoviknot very rationalмалорациональный
Gruzoviknot very reasonableмалорассудительный
Gruzoviknot very refinedмалоинтелигентный
math.not very reliableмалонадёжный
Gruzoviknot very remunerativeмалодоходный
math.not very restrictiveмалоограничительный
Makarov.not very richнебогатый
Gruzovik, inf.not very sensibleмалосмысленный
Gruzoviknot very sensibleмалорассудительный
Gruzovik, inf.not very sharpнесмышлёный
gen.not very stunningничего особенного (spanishru)
gen.not very subtleне очень изящно (Taras)
Gruzoviknot very successfulмалоудачливый
gen.not very successful effortмалоуспешная попытка (WiseSnake)
Gruzoviknot very talkativeмалословный
gen.not very thoughtful of youне слишком-то вы внимательны
nucl.pow.not very usefulне вполне пригодный (Iryna_mudra)
gen.not very wellневажно
gen.not very wonderful!не ахти какой! (kee46)
disappr.not work out very wellне привести ни к чему хорошему (*usu. in the past* • Politicians have their blinders on constantly. They don't want to see the drugs problem. Yes, Granville, and downtown isn't working, because there's too much supportive housing and too many DRUGS. Kennedy Stewart's purchase of downtown hotels to house drug addicts during Covid didn't work out very well. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.one has not to look very far for the answerза ответом далеко ходить не надо
gen.she could not, for very shame, refuse to give somethingей было просто стыдно ничего не дать
gen.she is not very efficient, but she is readyона не очень хороший работник, но она старается
Makarov.she is not very fashionable, is she?она не очень модная, не так ли?
gen.she is not very generous with the foodона скуповата по части угощения
Makarov.she is not very hard-working – she never does her homeworkона не очень трудолюбива: она никогда не делает домашние задания
Makarov.she is not very plumpона не очень упитанная
Makarov.she is not very well paidей не очень много платят
Makarov.she is not very well todayей сегодня нездоровится
gen.she is very ill — the doctors do not think she will liveона очень больна, врачи считают, что она не выживет
gen.she was not very particularона не обращала большого внимания на
gen.somehow it's not very cozy hereздесь как-то неуютно
gen.that did not get him very far on the road to fameэто весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы
gen.that is not saying very muchэтим не так уж много сказано
Makarov.that option is not very palatableэтот вариант не очень хорош
gen.that was not a very happy remarkзамечание было несколько неуместным
gen.that's not a very nice thing to sayэто не очень любезно
gen.that's not a very nice thing to sayэто довольно грубо
gen.that's not very likelyсомневаюсь в этом
gen.that's very much not the caseвсё совсем не так (And there you sat, happy in the assumption that racing at an old French circuit is as simple as strapping a powerful engine into a carbon fibre tub, inserting a racing driver and crossing your fingers? Well, Nissan's LMP1 team can tell you that actually no, that's very much not the case. 4uzhoj)
gen.the car did not get him very far on the road homeон проехал на машине лишь небольшую часть дороги домой
Makarov.the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is requiredвыбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии
Makarov.the clerk was not very forthcoming with informationчиновник не очень охотно давал сведения
Makarov.the diamond is not susceptible of fusion even at a very high temperatureалмаз не плавится даже при очень высокой температуре
Makarov.the handle is not very well attachedручка плохо прикреплена
Makarov.the regimentation of industrial workers who have not got regular work is not so very difficultсоздание рабочих мест для рабочих, которые не получили постоянной работы, не такая уж трудная задача
gen.the road was not very evenдорога была не очень ровной
Makarov.the sea is not very deep hereморе здесь не очень глубокое
Makarov.the statistics are not very meaningful when taken out of contextстатистические данные не очень понятны, когда они вырваны из контекста
Makarov.the subject is not very well dealt with in his last bookв его последней книге этот вопрос плохо освещен
Makarov.the wound does not go very deepрана не очень глубокая
insur.these covers are usually not very widespread.эти виды покрытия или страхового покрытия, или страхования не очень распространены
gen.these eggs are not very goodэти яйца не очень свежие
gen.they are not very cleverони, мягко выражаясь, не слишком умны
Makarov.this early flowering gladioulus is not very hardyэтот досрочно распустившийся гладиолус не очень морозоустойчив
gen.this early flowering gladioulus is not very hardyэтот прежде времени распустившийся гладиолус не очень морозоустойчив
Makarov.this phrase, of which I have seen very few examples, is not worth learningэтот оборот, который я так редко встречал, не стоит заучивать
gen.this subject is not very well dealt with in his latest bookв его последней книге этот вопрос плохо освещён
Makarov.those who have not studied very profoundlyте, кто не очень серьёзно занимались
gen.very highty-tighty of me not to know that personageкрайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность
gen.very hoity-toity of me not to know that personageкрайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность
Makarov.very rapid periodic advances of a glacier related to the unstationary dynamic bonds in its body and not accompanied by any changes in the total mass of iceпериодические быстрые подвижки ледника, возникающие из-за нестационарности динамических связей в его теле без изменения общей массы льда
Makarov.we had a very slim audience, not more than a dozenу нас было мало посетителей, не больше дюжины
polit.whether or not the world can avoid nuclear catastrophe-this is critical for the very survival of civilizationот того, сумеет ли мир избежать ядерной катастрофы, зависит само существование человеческой цивилизации (bigmaxus)
Makarov.wound does not go very deepрана не очень глубокая
gen.you are not very politeвы не очень-то вежливы
gen.you're not a very impressive warlock, but you have your momentsчародей из тебя довольно слабый, но случается, и тебе везёт (linaalina)

Get short URL