DictionaryForumContacts

Terms containing Move on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a clever move on our part rolled up the enemy's weak sideискусный манёвр с нашей стороны смял вражеский фланг
gen.a new move on the part of Franceновая акция Франции
Gruzovik, inf.be always on the moveкочевать
inf.be always on the moveкатиться
Gruzovik, inf.be always on the moveкататься
gen.be always on the moveжить на чемоданах (Taras)
gen.be on the moveбыть в движении
gen.be on the moveнаходиться в разъездах
gen.be on the moveбыть на ногах
gen.be on the moveнаходиться в разъезде
gen.be on the moveбыть в разъездах
inf.be on the moveпостоянно перемещаться (Andrey Truhachev)
inf.be on the moveгастролировать (Andrey Truhachev)
idiom.be on the moveне сидеть на месте (Andrey Truhachev)
torped.be on the moveбыть на ходу
chess.term.be on the moveпри ходе
idiom.be on the moveбыть на колёсах (Andrey Truhachev)
inf.be on the moveразъезжать (туда-сюда Andrey Truhachev)
Gruzovikbe on the moveнаходиться в разъезде
Gruzovikbe on the moveбыть в разъездах
gen.be on the moveне стоять на одном месте (Johnny Bravo)
gen.be on the moveне сидеть на одном месте (Johnny Bravo)
gen.be on the moveне сидеть без дела (Johnny Bravo)
gen.be on the moveвыдвигаться (куда-либо ckasey78)
Makarov.be up to every move on the boardбыть опытным
Makarov.be up to every move on the boardбыть всегда настороже
Makarov.be up to every move on the boardне дремать
Makarov.be up to every move on the boardбыть всегда начеку
Makarov.be up to every move on the boardбыть искушённым
sport.change on the moveсмена по ходу игры (jagr6880)
gen.civilization is always on the moveцивилизация постоянно развивается
gen.Come on! Go on! Move on!Вперёд! (MichaelBurov)
mil.Command-and-Control On the Moveдинамические сетевые интернет-протоколы американской армии (qwarty)
telecom.comms-on-the-move applicationsмобильные приложения (AllaR)
telecom.comms-on-the-move marketрынок мобильной спутниковой связи (AllaR)
mil.Communications On The Moveинформационный обмен в движении (qwarty)
gen.community is on the moveсообщество работает
gen.community is on the moveсообщество действует
chess.term.deliberate on the next moveобдумывать очередной ход
chess.term.deliberate on the next move in postal playобдумывать очередной ход в игре по переписке
proverbdogs may bark but the caravan moves onсобака лает, а караван идёт ('More)
gen.don't move the things on my tableне трогай вещи на моём столе
gen.don't move the things on my tableне переставляй вещи на моём столе
chess.term.drag on until move 40дотягивать до сорокового хода
gen.eat on the moveесть на бегу (Andrey Truhachev)
gen.eat on the moveесть на ходу (We eat it in a hurry and on the move rather than eating together around a table. dimock)
Gruzovik, mil.fire on the moveогонь на ходу
mil.fire on the moveстрельба с ходу
mil.fire on the moveогонь с ходу
mil.fire-on-the-move air defense gun systemподвижный зенитный артиллерийский комплекс для стрельбы в движении
mil.firing at moving targets on the moveстрельба из танка с ходу по движущимся целям
Gruzovikfiring on the moveстрельба с хода
inf.forget it and move onне парься (VLZ_58)
mil., obs.forming squad on the moveвыстраивание шеренги в движении
transp.from anywhere, even when they are on-the-moveгде угодно, даже в дороге (financial-engineer)
mil., obs.get a move onпоторопиться
Makarov., inf.get a move onначинать трогаться с места
Gruzovik, fig.get a move onприударять (impf of приударить)
fig., inf.get a move onприударяться
gen.get a move on!пошевеливайся! (Get a move on or we'll miss our flight.)
gen.get a move onшевелись, времени осталось мало!
fig., inf.get a move onприударять
fig., inf.get a move onприударить
inf.get a move onпоторопиться (Get a move on or we'll miss our flight.)
inf.get a move on!бегом! (Andrey Truhachev)
inf.get a move onтрогаться с места
inf.get a move onшевели окороками! (VLZ_58)
inf.get a move on!шевелись! (Andrey Truhachev)
inf.get a move onотправляться
inf.get a move onначинать двигаться
inf.get a move on!в темпе! (Andrey Truhachev)
inf.get a move on!поживее! (Andrey Truhachev)
inf.get a move onторопиться
inf.get a move onпоторапливаться
inf.get a move onпоспешить
inf.get a move onбыстро! (VLZ_58)
Makarov., inf.get a move onначинать двигаться с места
gen.get a move on!поторапливайтесь!
gen.get a move onсматываться (Anglophile)
gen.get a move onсмотаться (Anglophile)
gen.get a move onспеши́ть (with)
gen.get a move onспеши́ть (with)
Gruzovikget a move onпошевелиться (pf of шевелиться)
Gruzovikget a move onшевелиться (impf of пошевелиться)
gen.get a move onшевелиться
gen.get a move onпошевелиться
gen.get a move onпоспешить (with)
gen.get a move onпоспешить (with)
gen.get a move onпошевеливаться
gen.get a move onне тормози (m_rakova)
chess.term.get assistance on every moveполучать подсказки на каждом ходу
Makarov.get the crowd to move onзаставить толпу отойти
Makarov.get the crowd to move onоттеснить толпу
gen.get the crowd to move onзаставить толпу разойтись
proverbgive me a firm spot on which to stand, and I will move the earthдайте мне точку опоры, и я переверну землю (Archimedes; Архимед)
Makarov.he felt he was on the edge of an abyss, one false move and he was done forон чувствовал себя на краю бездны, одно неверное движение – и с ним будет покончено
Makarov.he is always on the moveон вечно в движении
gen.he is always on the moveон вечно в разъездах
gen.he is always on the moveон постоянно разъезжает
Makarov.he sacrificed a knight on move twenty-eight, going on to mate his opponent in seven movesон пожертвовал коня на 28 ходу, чтобы через семь ходов поставить мат своему сопернику
Makarov.he was straining at the lead, eager to move on againон натягивал поводок, готовый продолжить путь
Makarov.his hands moved over the papers on the tableон перебирал бумаги на столе
Makarov.his last move isn't a patch on his former workпоследний его роман – ничто в сравнении с его предыдущей книгой
gen.I can't move onя не могу забыть о тебе (Alex_Odeychuk)
mil., avia.joint light tactical vehicle – category B – command and control on the move vehicle – Marine Corpsобщевойсковой лёгкий тактический автомобиль Корпуса морской пехоты для обеспечения командования и управления в движении с массой полезного груза категории В
mil., avia.joint light tactical vehicle - category B - command and control on the move vehicle - Marine Corpsобщевойсковой лёгкий тактический автомобиль Корпуса морской пехоты для обеспечения командования и управления в движении с массой полезного груза категории В
mil., avia.joint light tactical vehicle – category D – command and control on the move vehicleобщевойсковой лёгкий тактический автомобиль для обеспечения командования и управления в движении с массой полезного груза категории В
mil., avia.joint light tactical vehicle - category D - command and control on the move vehicleобщевойсковой лёгкий тактический автомобиль для обеспечения командования и управления в движении с массой полезного груза категории В
econ.keep something on the moveподдержать существующий уровень (развития, деятельности Viernes)
construct.Labourers may not move on the gantries when concrete is being dumped by dump trucks on themпри подаче бетона автосамосвалами с эстакад движение людей по ним запрещается
mil.launch a missile on the move or from a stationary positionосуществлять пуск ракеты на ходу или с места (Киселев)
fig.lead in cards На сороковом ходу, on the fortieth moveход
gen.let's move onпойдём дальше (triumfov)
gen.let's move on to other thingsзаймёмся другими вопросами. (All right, let's move on to other things. -- Ладно, перейдём к другим делам / займёмся другими вопросами. ART Vancouver)
gen.let's move on to other thingsперейдём к другим делам (All right, let's move on to other things. -- Ладно, перейдём к другим делам / займёмся другими вопросами. ART Vancouver)
Makarov.let's move on to the business of the meetingдавайте перейдём к тому, зачем мы все здесь собрались
inf.make a move onзаигрывать, приставать к (someone); в сексуальном плане dinchik%))
inf.make a move onлепиться (someone Анна Ф)
inf.make a move onклеиться (someone Анна Ф)
inf.make a move onподбивать клинья к (Technical)
inf.make moves onподбивать клинья к (Technical)
mil.man-on-move backpack setносимая ранцевая радиостанция
jarg.Man-on-the Move Communicationsсвязь с помощью носимых передатчиков
mil., inf.man-on-the-move communicationносимая радиостанция
tech.man-on-the-move communicationsсвязь с помощью носимых приёмопередатчиков
mil., avia.man-on-the-move communicationsсвязь с движущимся человеком
mil., avia.man-on-the-move communications systemсистема связи с движущимся человеком
mil.Mobile Battle Command On the Moveмобильное управление боем в движении (qwarty)
chess.term.move a rook about on the seventh rankходить ладьёй взад-вперёд по седьмой горизонтали
gen.move cargo on and offосуществлять погрузку-разгрузку (судов, железнодорожных вагонов, грузовиков; the vessels, trains, trucks LadaP)
ed.move fast on the learning trackбыстро пройти курс обучения (Alex_Odeychuk)
unions.move forward on the issueперейти к следующему вопросу (Кунделев)
lawmove forward with a disciplinary hearing on complaintsдать ход жалобам и открыть дисциплинарное производство (Alex_Odeychuk)
slangmove in onзабирать
slangmove in onотбирать
slangmove in onзаменять (Frozen foods moved in on the market for fresh ones. – Мороженые продукты заменили свежими.)
inf.move in onнаезжать на (Nobody is moving in on me (Harold Robbins, 79, Park Avenue) Islet)
Makarov.move in on the fugitivesокружить беглецов
Makarov.move in on the industryзахватить командные позиции в промышленности
gen.move onпродвинуться
gen.move onпродолжать движение
gen.move onпродвигать
gen.move onуйти в лучший мир (Franka_LV)
gen.Move on!Двигай! (MichaelBurov)
gen.Move on!Шевелись! (MichaelBurov)
gen.move onпродолжать начатое (Побеdа)
gen.move onпроходить мимо (If a situation makes it hard to be friendly, stop participating and move on. 4uzhoj)
Gruzovikmove onоткочевать (pf of откочёвывать)
Gruzovikmove onперекочевать
Gruzovikmove onпродвига́ться
gen.move on!поехали! (MichaelBurov)
gen.move onуйти (Clarkson's co-presenters, James May and Richard Hammond, have both indicated they might also move on from the hugely profitable show. 4uzhoj)
gen.move onдвигаться дальше (bookworm)
gen.move on!иди!
gen.move onдвигайтесь
vulg.move onпопытаться соблазнить (someone – кого-либо)
vulg.move onпопытаться познакомиться с представителем противоположного пола (someone)
gen.move onпродолжайте
inf.move onотбивать (кого-либо у кого-либо Don't try to move on my date, old chum – Кончай отбивать у меня девушку, приятель VLZ_58)
inf.move on"подъезжать" (VLZ_58)
inf.move onкадрить (The guy is trying to move on Tiffany. They deserve each other – Парень, похоже, пытается закадрить Тиффани. Ну что ж, хорошая пара VLZ_58)
fig.move onзабыть о прошлом (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
inf.move onпозабыть о случившемся (Johnny Bravo)
gen.move onперекочевать
gen.move onидти дальше
psychol.move onотпустить ситуацию и жить дальше (financial-engineer)
oilmove onпереходить
slangmove onпытаться соблазнить (someone Interex)
slangmove onпознакомиться с кем-либо (someone Interex)
psychol.move onотпусти ситуацию (Alex_Odeychuk)
psychol.move onдвигайтесь дальше (Alex_Odeychuk)
gen.move on!погнали! (MichaelBurov)
Gruzovikmove onпродвинуться (pf of продвига́ться)
Gruzovikmove onперекочёвывать (impf of перекочевать)
Gruzovikmove onоткочёвывать (impf of откочевать)
gen.move onпроехать (немного вперед) // My vehicle stopped at the top of the hill and then moved on about twenty yards. 4uzhoj)
gen.move onпройти мимо (If a situation makes it hard to be friendly, stop participating and move on.  4uzhoj)
gen.move onпродолжать жить дальше (VLZ_58)
gen.Move on!Поезжай! (MichaelBurov)
gen.move onдвигаться вперёд
gen.move onпроталкивать (вперед)
gen.move on!проходите!
gen.move onоставить прошлое позади (Agamidae)
gen.move onпродвигаться
gen.Move on!не стой! (MichaelBurov)
gen.Move on!не тормози! Погнали! (MichaelBurov)
gen.Move on!не тормози! (MichaelBurov)
gen.move onжить дальше (driven)
gen.move onпеременить положение (тела)
Makarov.move onперекочёвывать (мигрировать)
Makarov.move onпродвигать вперёд
Makarov.move onпродвигаться по (службе)
Makarov.move onпродвинуть
gen.move on!не задерживайтесь!
gen.Move on!Скорей! (MichaelBurov)
gen.Move on!Ходу! (MichaelBurov)
gen.Move on!Вперёд! (MichaelBurov)
gen.move onидите
gen.move onоткочевать
gen.move onоткочёвывать
gen.move onперекочёвывать
gen.move onпродолжать жить (driven)
gen.Move on!Гони! (MichaelBurov)
gen.move on!давай (MichaelBurov)
gen.Move on!Скорее! (MichaelBurov)
Makarov.move onпройти дальше
Makarov.move someone onзаставить кого-либо пройти (дальше)
inf.move on!пошёл! (MichaelBurov)
Makarov.move onпродвинуть вперёд
Makarov.move onпереходить к (чему-либо новому)
idiom.move onнапасть (someone – на кого-либо SirReal)
Makarov.move onокружать и готовиться к атаке (на кого-либо)
gen.move onпредложить уйти
gen.move onпройти
gen.move onуйти в мир иной (Franka_LV)
gen.move onпредложить кому-либо, заставить кого-либо пройти (дальше)
mil.move on an azimuthидти по азимуту
media.move on an issueпродвигаться вперёд в решении вопроса (bigmaxus)
Makarov.move on an issueпродвигаться вперёд в решении спорного вопроса
inf.move on backпроходите назад (в автобусе и т.п. goroshko)
Makarov.move on the iceходить по льду
Makarov.move on the iceидти по льду
Makarov.move on the right wayдвигаться в правильном направлении
Makarov.move on the wrong wayдвигаться в неправильном направлении
Makarov.move on this wayдвигаться в этом направлении
railw.move on timeидти по графику
busin.move on to...переходить к...
inf.move on toподсесть на (She moved on to drugs Julie C.)
gen.move on toзаняться (чем-либо другим • When the aviation project fell apart, Eric moved on to pulp and paper research. – занялся ART Vancouver)
media.move on to mattersпереходить к вопросам (bigmaxus)
media.move on to mattersпереходить к делам (bigmaxus)
busin.move on to the next pointпереходить к другой теме
inf.move out onсъехать от (someone – кого-либо) They divorced, and she moved out on him. Wait till your son moves out on you. Wakeful dormouse)
gen.move the closure of the debate on the item under discussionвнести предложение о прекращении прений по обсуждаемому вопросу
gen.move the hands of the clock onперевести стрелки часов вперёд (Anglophile)
Makarov.move the switch in the ON or OFF positionставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ
Makarov.move the switch to the ON or OFF positionставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ
mil.move to a professional army based on contract principlesпереходить на контрактную армию (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
chess.term.move up on the rating-listподняться в рейтинге
footb.moves on the wingманёвры на фланге
mil.Multifunctional On-the-Move Secure Adaptive Integrated Communicationsинициатива американской армии по построению многофункциональной мобильной адаптируемой радиосети (qwarty)
mil., avia.multi-functional on-the-move, secure, adaptive, integrated communicationsмногофункциональная, скрытная, адаптивная комплексная связь в движении
psychol.now it's time for me to move onмне надо жить дальше (Alex_Odeychuk)
chess.term.on move 40на сороковом ходу
mil., lingoon move!всё по плану! (Oleksandr Spirin)
chess.term.on move 10, he chose Motzko's variationна 10-м ходу он избрал продолжение Моцко
chess.term.on the forty-first moveна сорок первом ходу
gen.on the moveв разъездах (Anglophile)
mil.on the moveна марше (The officials say local people in the town of Makiivka, 15kms west of rebel-held Donetsk, have seen what appear to be Russian armoured vehicles on the move.)
Gruzovik, mil.on the moveс хо́ду
Gruzovik, inf.on the moveпо́ходя
gen.on the moveво время движения
adv.on the moveгде угодно и когда угодно (financial-engineer)
mil., arm.veh.on the moveбез машины
mil., arm.veh.on the moveбез остановки
on the moveна ходу
gen.on the moveв развитии
mil., obs.on the moveна марше
Игорь Мигon the moveв пути
gen.on the moveна ногах
idiom.on the moveна ходу (Alex_Odeychuk)
gen.on the moveв движении
chess.term.on the previous moveна предыдущем ходу
chess.term.on the previous moveходом раньше
chess.term.one has three days to deliberate on the next move in postal playв игре по переписке даётся три дня на обдумывание очередного хода
construct.on-the-job movesперемещения в пределах стройплощадки
construct.on-the-moveв движении
mil.on-the-move communicationсвязь в движении
mil.on-the-move communicationsсвязь в движении
mining.on-the-move dumpingразгрузка вагонеток на ходу
gen.on-the-move firingведение огня на марше (WiseSnake)
mil., mil., arm.veh.on-the-move hit probabilityвероятность попадания при стрельбе с ходу
nanoon-the-move observationнаблюдение в движении
gen.on-the-move on-the-go professionalспециалист, совершающий частые поездки по службе (tavost)
gen.People move onЛюди продолжают жить (Shit happens. People move on. Все бывает, люди продолжают жить. Vicomte)
gen.people on the moveмигрирующие лица (Elena_afina)
gen.people on the moveперемещающиеся лица (Elena_afina)
gen.people on the moveкадровые решения (TatAkulich)
UNpersons on the moveмигрирующее население (Reklama)
chess.term.player on the moveиграющий
Makarov.police moved in on the fugitivesполиция окружила беглецов
polit.Proposal by the Soviet Union to the United States to agree to restrict the areas where vessels carrying nuclear weapons move so that they would not be able to approach the coastline of the other side within range of their on-board nuclear system.Предложение Советского Союза Соединённым Штатам договориться об ограничении районов плавания кораблей-носителей ядерного оружия так, чтобы они не могли бы приближаться к побережью другой стороны на расстояние действия своих бортовых ядерных средств. (Предложение было сделано М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 г.; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The proposal was made-by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; <-> New York Times, 23 July 1987; UN Doc. A/42/418)
mil.protection on the moveпоходное охранение
mil., obs.protection when on the moveохранение походного движения
idiom.put moves onфлиртовать с кем-либо (someone sankozh)
idiom.put moves onприставать к кому-либо (someone); с сексуальными намерениями sankozh)
idiom.put moves onклеиться к кому-либо (someone sankozh)
inf.put the moves onклеиться (VLZ_58)
inf.put the moves onприставать (Who's that critter putting the moves on that chick? – Что это за тип пристает к той девке? Taras)
vulg.put the moves onпытаться соблазнить (someone – кого-либо)
mil.refuel on-moveдозаправка топливом на марше
polit.relations move on to a new footingотношения переходят на новый уровень (Англо-русский политический словарь. © "РУССО", 2005, Гарнов К.Д., Иноземцева Н.Г. ssn)
mil., astronaut.Satcom on-the-moveмобильный терминал спутниковой системы связи (terminal)
mil.satcom-on-the-move systemкомплекс мобильной космической связи (qwarty)
gen.science on the moveнаука в своём развитии
gen.science on the moveпрогресс науки
mil.search on the move with compensation for vehicle's speedпоиск при движении с поправкой на скорость (БМ)
mil., arm.veh.security on the moveбоевое обеспечение во время марша (на марше)
mil., arm.veh.security on the moveохранение на марше
Makarov.security on the moveпоходное охранение
nautic.ship fire on moveогонь кораблей на ходу
mil.ship fire on the moveогонь кораблей на ходу
mil.shoot-on-the-move capabilityвозможность ведения огня с ходу
mil.shoot-on-the-move engagement capabilityвозможность поражения целей на ходу (Киселев)
Makarov.synthetic gels on the moveсинтетические гели приходят в движение
proverbthe dogs bark, but the caravan moves onсобака лает, а караван идёт ('More)
proverbthe dogs bark, but the caravans move onсобака лает, а караван идёт (Persian proverb: people may make a fuss, but it won't change the situation; the lowly may criticize and complain, but that doesn't stop the flow of events as determined by those of worth. 'More)
chess.term.the grandmaster moves fast in an effort to stop the opponent from thinking on his timeгроссмейстер ходит в темпе блица, не давая сопернику подумать за время партнёра
prop.&figur.the ice is on the moveлёд тронулся (Hudson River ice is on the move after today's warmup. ART Vancouver)
Makarov.the police moved in on the fugitivesполиция окружила беглецов
gen.the skater moved with a glide on the iceконькобежец плавно скользил по льду
Makarov.the work done by the field on an electron to move itfrom : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле
Makarov.the work done by the field on an electron to move itработа по перемещению электрона в поле (from : to)
Makarov.the work done by the field on an electron to move it from toработа по перемещению электрона в поле
gen.then move on!тогда флаг тебе в руки! (Ольга Матвеева)
proverbthings are on the move, and the office is openдела идут, контора пишет
chess.term.this move leaves a mark on the rest of the gameход сказывается на дальнейшем течении партии
gen.time moves onвремя идёт
chess.term.using time sparingly when deliberating on the next moveпринцип экономии времени на обдумывание
gen.we must be on the moveнам пора двигаться
gen.we must be on the moveнам надо идти
inf.we should get a move onпора выдвигаться
inf.we should get a move onнам пора
inf.we should get a move onхватит копаться
gen.we will move in on the first of next monthмы въедем первого числа следующего месяца
gen.we've talked enough about that subject, let's move onмы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу
Игорь Мигwhen these vehicles are on the moveво время движения этих транспортных средств
tech.while on moveв процессе перемещения (WiseSnake)
chess.term.who is on the move?чья очередь ходить?
Makarov.work done by the field on an electron to move itfrom : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле
Makarov.work done by the field on an electron to move itработа по перемещению электрона в поле (from : to)
mech.work done by the force on a particle as it moves along a line from A to Bработа, совершаемая силой над частицей при её движении вдоль кривой из точки A в точку B
EU.youth on the moveМолодёжь в движении (Флагманская инициатива ЕС для облегчения доступа молодёжи на рынок труда 25banderlog)

Get short URL