Subject | English | Russian |
gen. | a move afoot | инициатива (E.g. There is a move afoot to shoot more seismic on XX field YMedentsii) |
gen. | a move back | ход назад (4uzhoj) |
gen. | a new move on the part of France | новая акция Франции |
gen. | ability to move forward | возможность продвижения вперёд (yanadya19) |
gen. | Ambition can move mountains | Бешеной собаке семь вёрст не крюк |
gen. | any false move will be costly for us | любой неправильный шаг может дорого обойтись нам |
Makarov. | arrange a move to new lodgings to fit in with the summer holidays | приноровить переезд на новую квартиру к летним каникулам |
gen. | be willing to move in some matter | изъявить согласие на участие согласиться участвовать в каком-либо деле |
gen. | be willing to move in some matter | изъявить согласие на участие согласиться участвовать в каком-либо деле |
gen. | begin to move back and forth | всколыхивать |
Gruzovik | begin to move back and forth | всколыхиваться (impf of всколыхаться, всколыхнуться) |
Gruzovik | begin to move back and forth | всколыхаться (pf of всколыхиваться) |
Gruzovik | begin to move back and forth | всколыхнуться (pf of всколыхиваться) |
gen. | begin to move back and forth | всколыхать |
Gruzovik | begin to move from place to place | закочевать |
gen. | begin to move its ears | запрясть ушами |
gen. | Brian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the States | Брайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в Штаты (Alex_Odeychuk) |
gen. | can you move up a few seats? | не могли ли бы вы пересесть на несколько кресел? |
gen. | can you move up a few seats? | вы не пересядете могли бы вы пересесть на несколько кресел? |
gen. | Come on! Go on! Move on! | Вперёд! (MichaelBurov) |
Makarov. | describe the move as goodwill gesture | характеризовать поступок как жест доброй воли |
gen. | don't move anything | не трогай ничего |
gen. | don't move anything | ничего не трогай |
gen. | don't move anything | оставь всё как есть |
gen. | don't move from your place | не двигайся с места |
gen. | don't move, I have you covered | не шевелись, буду стрелять |
gen. | don't move, I want to take a snapshot | не шевелитесь, я хочу вас снять |
gen. | don't move or I'll shoot | ни с места, буду стрелять |
gen. | don't move or I'll shoot! | ни с места, а то стрелять буду! |
gen. | don't move the things on my table | не трогай вещи на моём столе |
gen. | don't move the things on my table | не переставляй вещи на моём столе |
gen. | don't move! you are covered! | не двигайтесь — буду стрелять! |
gen. | don't move! you are covered! | ни с места — буду стрелять! |
gen. | don't wait till they attack, move first | не жди, пока она нападут, действуй первым |
gen. | facilitate a move to | с целью перехода к (Alexander Demidov) |
gen. | facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purpose | объекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov) |
gen. | faith will move mountains | вера двигает горы |
gen. | freedom to move about | приволье |
gen. | freedom to move around | свобода передвижения (4uzhoj) |
gen. | get a move on! | поторапливайтесь! |
gen. | get a move on | смотаться (Anglophile) |
gen. | get a move on | пошевеливаться |
gen. | get a move on | сматываться (Anglophile) |
Gruzovik | get a move on | шевелиться (impf of пошевелиться) |
Gruzovik | get a move on | пошевелиться (pf of шевелиться) |
gen. | get a move on | шевелиться |
gen. | get a move on | спеши́ть (with) |
gen. | get a move on | пошевелиться |
gen. | get a move on | поспешить (with) |
gen. | get a move on | поспешить (with) |
gen. | get a move on | спеши́ть (with) |
gen. | get a move on | не тормози (m_rakova) |
gen. | get the crowd to move along | оттеснить толпу |
gen. | get the crowd to move along | заставить толпу отойти |
gen. | get the crowd to move on | заставить толпу разойтись |
gen. | give me somewhere to stand, and I will move the earth | дайте мне точку опоры, и Я переверну земной шар (Franka_LV) |
gen. | give me somewhere to stand, and I will move the earth | дайте мне точку опоры, и я переверну земной шар (Franka_LV) |
gen. | he can move about only with difficulty | он с трудом передвигается |
gen. | he can move around only with difficulty | он с трудом передвигается |
gen. | he can't move his right arm | у него правая рука не действует |
gen. | he can't move this dresser by himself | он не может один передвинуть этот комод |
gen. | he could not move from the spot | он не мог сдвинуться с места |
gen. | he could not move the table | он не мог сдвинуть стол (с места) |
gen. | he did not move a muscle | у него ни один мускул не дрогнул |
gen. | he did not move a muscle | он и бровью не повёр |
gen. | he did not move an eyebrow | он и бровью не повел |
gen. | he didn't let her move a step from him | он не отпускал её ни на шаг |
gen. | he didn't move a muscle | у него ни один мускул не дрогнул |
gen. | he didn't move a muscle | он не пошевельнулся |
gen. | he heard someone move in the room above | он слышал, что кто-то двигался в комнате наверху |
gen. | he made a move to Paris | он переехал в Париж |
gen. | he will not move from his position | он не отступит от своих позиций |
gen. | he wouldn't move a finger to help you | он и пальцем не пошевельнёт, чтобы помочь тебе |
gen. | his move with pawn has been barred | его ход пешкой не был засчитан |
gen. | his threats cannot move me | его угрозы не могут поколебать меня |
gen. | I can't move on | я не могу забыть о тебе (Alex_Odeychuk) |
gen. | I do not move in his world | я не принадлежу к его кругу |
gen. | I move that we accept him as a member | я вношу предложение принять его в члены |
gen. | I move that we adjourn | я вношу предложение объявить перерыв (that smth. be done, that he be expelled, etc., и т.д.) |
gen. | I move that we adjourn | я предлагаю объявить перерыв (that smth. be done, that he be expelled, etc., и т.д.) |
gen. | I only have to move away | Стоит мне отвлечься (источник – goo.gl dimock) |
gen. | I shall make a move to that effect | я в таком смысле и сделаю заявление |
gen. | I was asked to move my car | меня попросили переставить машину на другое место |
gen. | I was asked to move my car | меня попросили немного отъехать |
Makarov. | if the pawn have the move-it will queen | если сейчас сделать ход этой пешкой, она станет ферзем |
gen. | I'll not move from here | я отсюда не уйду |
gen. | impulse to move forward | импульс, чтобы двигаться вперёд (com.au snowleopard) |
gen. | impulse to move forward | импульс двигаться вперёд (com.au snowleopard) |
gen. | it would not hurt you to move more | вам не помешало бы больше двигаться |
gen. | it's better to go straight than to move in the best circles | к вершине лучше идти напрямик, чем кружить, хоть и на самом верху |
gen. | it's for him to move first in the matter | он первым должен начать действовать в этом вопросе |
gen. | it's our third move in two years | за два года мы переезжаем уже третий раз |
gen. | I've roughed out some arrangements for the move tomorrow | я наметил приблизительный план подготовки к завтрашнему отъезду |
gen. | kindly move seats | пожалуйста, пересядьте (xmoffx) |
gen. | let's move along | пойдём дальше (в разговоре ART Vancouver) |
Makarov. | let's move before it's too late | давайте действовать, а то будет слишком поздно |
gen. | let's move it | поехали! (snugbug) |
gen. | let's move on | пойдём дальше (triumfov) |
gen. | let's move on to other things | займёмся другими вопросами. (All right, let's move on to other things. -- Ладно, перейдём к другим делам / займёмся другими вопросами. ART Vancouver) |
gen. | let's move on to other things | перейдём к другим делам (All right, let's move on to other things. -- Ладно, перейдём к другим делам / займёмся другими вопросами. ART Vancouver) |
Makarov. | let's move on to the business of the meeting | давайте перейдём к тому, зачем мы все здесь собрались |
gen. | lorries were made to move troops to the front | грузовики перевозили войска к фронту |
gen. | make a move toward | направиться (броситься, к кому-либо, чему-либо) |
gen. | make a move toward | двинуться (на кого-либо, на что-либо) |
Makarov. | make a move towards someone, something | направиться к (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | make a move towards someone, something | двинуться на кого-либо, на (что-либо) |
Makarov. | make a move towards someone, something | броситься к (кому-либо, чему-либо) |
gen. | make a move towards | двинуться на кого-либо на что-либо направиться (к кому-либо, чему-либо) |
gen. | make a move towards | двинуться на кого-либо на что-либо броситься (к кому-либо, чему-либо) |
gen. | make someone move out | сжить (by making life unbearable) |
gen. | make someone move out | сживать (by making life unbearable) |
gen. | make the bold move of | отважиться (+ gerund • A year after this second incident, Hannah made the bold move of moving to St Thomas, in the U.S. Virgin Islands in the Caribbean, again finding a job as a teacher. mysteriousuniverse.org) |
geol. | migrate up the fault, move upward along a fault | мигрировать вверх по разлому (ArcticFox) |
gen. | move a resolution | вносить резолюцию |
Makarov. | move about | отодвинуть |
Makarov. | move about | отодвинуться |
Makarov. | move about | отодвигаться |
Makarov. | move about | отодвигать |
Makarov. | move about | переставлять с места на место |
Makarov. | move about | переходить с места на место |
Makarov. | move about | переставить |
Makarov. | move about | перевозить с места на место |
Makarov. | move about | ворошиться |
Makarov. | move against guerrillas | выступать против партизан |
Makarov. | move ahead | продвинуться вперёд |
Makarov. | move ahead | см. move ahead of |
Makarov. | move ahead with one's business | раскручивать свой бизнес |
Makarov. | move along | проходить вперёд (в автобусе, метро, трамвае) |
Makarov. | move along | проталкивать вперёд |
Makarov. | move along | проталкивать |
Makarov. | move along | продвинуться |
Makarov. | move along | продвигать вперёд |
Makarov. | move along | продвигаться |
gen. | move along! | иди же вперёд! |
gen. | move along, please! | пожалуйста! |
Makarov. | move an amendment | внести поправку |
gen. | move an amendment | выступить с предложением о поправке |
Makarov. | move an audience | "раскачать" публику |
Makarov. | move an audience | раскалить, разогреть, раскачать публику |
Makarov. | move an audience | разогреть публику |
Makarov. | move an audience | раскалить публику |
Makarov. | move an official | переводить чиновника |
Makarov. | move an official to another district | переводить чиновника в другой район |
Makarov. | move apart | разводить (в разные стороны) |
Makarov. | move apart | раздвигать (разъединять в разные стороны) |
Makarov. | move apart | развести (в разные стороны) |
Makarov. | move arms | перемещать оружие |
Gruzovik | move aside | отодвинуться |
Gruzovik | move the blinds aside | отслонить |
gen. | move aside | отодвинуть что-либо, кого-либо в сторону |
gen. | move aside, please, the firemen want to come by | расступитесь, пожарным нужно пройти |
Makarov. | move at a speed of | развивать скорость |
Makarov. | move at 30 km/h | двигаться со скоростью тридцать километров в час |
Makarov. | move away | изменять точку зрения |
gen. | move away | переходить |
Makarov., fig. | move away from | отдалиться |
Makarov. | move away from | держаться в стороне от |
Makarov. | move away from | отстраниться |
gen. | move away from | уход от (концепции, взглядов Ремедиос_П) |
Makarov. | move away from measures | отойти от мер |
Makarov. | move back | подвигаться назад |
Makarov. | move back | подвинуться назад |
gen. | move back | ход назад (4uzhoj) |
gen. | move back | подать назад |
Makarov. | move backward | передвигаться назад |
Makarov. | move backward | идти задним ходом |
Makarov. | move backward | двигаться задним ходом |
Игорь Миг | move beyond | не ограничиваться (чем-либо; /) |
gen. | move bowel | иметь стул |
gen. | move by a spring | приводить в движение при помощи пружины |
Makarov. | move something by air | транспортировать что-либо по воздуху |
gen. | move by dragging | проволочь (from one place to another) |
Makarov. | move by easy stages | двигаться с частыми остановками |
Makarov. | move by easy stages | двигаться не спеша |
Makarov. | move something by rail | транспортировать что-либо железной дорогой |
Makarov. | move by rail | перевозить железнодорожным транспортом |
Makarov. | move by road | перевозить на автомобиле |
Makarov. | move something by road | транспортировать что-либо автотранспортом |
Makarov. | move by rolling | катиться |
Makarov. | move by rolling | катить |
Makarov. | move something by sea | транспортировать что-либо морем |
Makarov. | move by someone's side | двигаться сбоку |
Makarov. | move by someone's side | двигаться рядом |
Makarov. | move by the river side | идти вдоль реки |
Makarov. | move something by water | транспортировать что-либо морем |
Makarov. | move closer to | пододвигаться к (поближе придвигаться) |
Makarov. | move closer to | пододвинуться к |
Makarov. | move closer to | пододвинуть к |
Makarov. | move closer to | пододвигать к |
Makarov. | move debate from | перевести обсуждения из |
Makarov. | move debate from | перевести дебаты из |
Makarov. | move decisively toward a settlement | решительно продвигаться к урегулированию |
avia. | Move direct-vision window backward along rails | Отведите форточку назад по рельсам |
Makarov. | move something down | спускать (что-либо) |
gen. | move down | опускать |
Makarov. | move for | ходатайствовать (о чём-либо) |
Makarov. | move for | ходатайствовать о (чём-либо) |
Makarov. | move for | обращаться в связи с (чем-либо) |
gen. | move for a new trial | ходатайствовать о новом рассмотрении дела (в суде) |
Makarov. | move for a short distance | перемещать на небольшое расстояние (напр., на конвейре) |
Makarov. | move forward | выдвинуться (вперед) |
Makarov. | move forward | двинуться вперёд |
Makarov. | move forward | двинуть вперёд |
Makarov. | move forward | выдвигаться (вперед) |
gen. | move forward | продвигаться |
Makarov. | move from | выехать (переехать на другую квартиру) |
Makarov. | move from | выезжать (переезжать на другую квартиру) |
Makarov. | move from a country house | съехать с дачи |
Makarov., engl. | move from a flat | съехать с квартиры |
Makarov., amer. | move from an apartment | съехать с квартиры |
avia. | move from CTOT to TTA | от расчётного времени взлёта CTOT до планируемого времени прибытия TTA (MichaelBurov) |
avia. | move from CTOT to TTA | от CTOT до TTA (MichaelBurov) |
avia. | move from CTOT to TTA | движение от CTOT до TTA (MichaelBurov) |
avia. | move from CTOT to TTA | от расчётного времени взлёта до целевого времени посадки (MichaelBurov) |
Makarov. | move someone from someone's determination | ослаблять чьё-либо твёрдое решение |
Makarov. | move someone from one's determination | ослаблять чью-либо решимость |
Makarov. | move from dwelling-place | выезжать |
Makarov. | move from first place to fifth place | перейти с первого места на пятое |
Makarov. | move from Moscow to Leningrad | переехать из Москвы в Ленинград |
Makarov. | move from Moscow to Leningrad | переезжать из Москвы в Ленинград |
Makarov. | move from one place and glue to another, somewhere, etc. | переклеить с одного места на другое (куда-либо) |
Makarov. | move from one place and glue to another, somewhere, etc. | переклеивать с одного места на другое (куда-либо) |
Makarov. | move from one place and paste to another, somewhere, etc. | переклеить с одного места на другое (куда-либо) |
Makarov. | move from one place and paste to another, somewhere, etc. | переклеивать с одного места на другое (куда-либо) |
comp. | move gizmo | инструмент перемещения (комп. графика Yanick) |
Makarov. | move gracefully | двигаться грациозно |
gen. | move gracefully | изящно двигаться (Although they were unable to get a clear look at the oddity due to the darkness of the water, they noted that "it moved very gracefully and silently" before ultimately sinking back into Loch Ness. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | move someone's heart | тронуть (кого-либо) |
Makarov. | move someone's heart | взволновать (кого-либо) |
gen. | move heaven and earth | пустить в ход все средства (Anglophile) |
gen. | move heaven and earth | поднять всех на ноги |
gen. | move heaven and earth | прилагать максимум усилий |
Makarov. | move heavily | тяжело ходить |
Makarov. | move heavily | тяжело двигаться |
Makarov. | move heavily | с трудом ходить |
gen. | move hell | пустить всё в ход |
Makarov. | move house | переезжать в другой дом |
gen. | move house | переехать на другую квартиру (в другой дом) |
Makarov., inf. | move in | контролировать чью-либо деятельность (чаще незаконно) |
Makarov. | move in | окружать и готовиться к атаке (на кого-либо) |
Makarov. | move in | въезжать (в квартиру) |
Gruzovik | move in | вдвинуть |
gen. | move in | переехать к (жить к кому-либо; от move in with – в русском требует уточнения, к кому именно, или перефразирования • My partner talks in his sleep, which I already knew when I moved in. – ...когда я переехала к нему / когда мы съехались 4uzhoj) |
gen. | move-in | доставка Товара на территорию площадки (момент пересечения границы площадки Peter Cantrop) |
gen. | move in | въезжать (куда-либо) |
Gruzovik | move in a circle | прокружиться |
gen. | move in a groove | идти по проторенной дорожке |
gen. | move in a rut | идти по проторенной дорожке |
Makarov. | move in an orbit | двигаться по орбите |
Makarov. | move in and out | выдвинуться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.) |
Makarov. | move in and out | выдвигаться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.) |
Makarov. | move in and rig up | перевозить и монтировать (подъемную установку) |
Makarov. | move in circles | вращать глазами |
gen. | move-in day | день заезда (Alexander Demidov) |
Makarov., IT | move in loops | зацикливаться |
gen. | move in one trip | переезд за одну ходку (sheetikoff) |
Makarov. | move in orbit | вращаться по орбите |
comp. | move instruction | оператор передачи управления |
comp. | move instruction | оператор пересылки |
comp. | move instruction | инструкция перемещения |
Makarov. | move into a new flat | переехать в новую квартиру |
Makarov. | move into a recession | скатываться в рецессию |
Makarov. | move into a recession | вступать в рецессию |
Makarov. | move into a seat | занимать должность |
Makarov. | move into a seat | занимать место |
Makarov. | move into recession | идти к спаду |
Makarov. | move into recession | вступать в рецессию |
Makarov. | move into recession | скатываться в рецессию |
Makarov. | move into recession | войти в состояние спада |
Makarov. | move into this a new house | въехать в этот новый дом |
Makarov. | move into this house | въехать в этот дом |
Игорь Миг | move into top gear | значительно увеличить скорость |
gen. | move into town | переехать в город |
gen. | Move it! | не тормози! (MichaelBurov) |
gen. | Move it! | Гони! (MichaelBurov) |
gen. | Move it! | не стой! (MichaelBurov) |
avia. | move lateral stick | отклонять ручку по крену |
avia. | move lateral stick | отклонять ручку в поперечном направлении |
gen. | move to the left | принять влево (twinkie) |
Makarov. | move one's leg | подвигать ногой |
gen. | move mountains | горы сдвинуть (Anglophile) |
gen. | move mountains | горы сворачивать (Anglophile) |
gen. | move mountains | горы своротить (Anglophile) |
gen. | move mountains | горы свернуть (Anglophile) |
Makarov. | move nearer | подвинуться ближе |
Makarov. | move nearer | подвигаться ближе |
avia. | move off from the rest | страгивать с места |
Makarov. | move on | перекочёвывать (мигрировать) |
Makarov. | move on | продвигать вперёд |
Makarov. | move on | продвинуть |
Makarov. | move on | продвинуть вперёд |
Makarov. | move on | пройти дальше |
Makarov. | move someone on | заставить кого-либо пройти (дальше) |
Makarov. | move on | продвигаться по (службе) |
Makarov. | move on | переходить к (чему-либо новому) |
Makarov. | move on | окружать и готовиться к атаке (на кого-либо) |
gen. | move on | переменить положение (тела) |
gen. | move on | пройти |
gen. | Move on! | не стой! (MichaelBurov) |
gen. | Move on! | не тормози! Погнали! (MichaelBurov) |
gen. | Move on! | не тормози! (MichaelBurov) |
gen. | move on | жить дальше (driven) |
gen. | move on | предложить уйти |
gen. | move on | уйти в мир иной (Franka_LV) |
gen. | move on | предложить кому-либо, заставить кого-либо пройти (дальше) |
Makarov. | move on an issue | продвигаться вперёд в решении спорного вопроса |
Makarov. | move on the ice | идти по льду |
Makarov. | move on the wrong way | двигаться в неправильном направлении |
gen. | move on to | заняться (чем-либо другим • When the aviation project fell apart, Eric moved on to pulp and paper research. – занялся ART Vancouver) |
gen. | move one step back | отступите на шаг назад |
geol. | move-out | разность времени вступления отражённой волны к сейсмографу |
Makarov. | move out | оставить (работу, пост и т. п.) |
Makarov. | move out | выдвинуться |
gen. | move out | выезжать (из дома, квартиры) |
Makarov. | move out of one's flat | съезжать с квартиры |
gen. | move out of the way | убрать с дороги ("The truck's here. They want to unload the pallets." "That's all right. We've moved everything out of the way, we were already expecting." ART Vancouver) |
Makarov. | move out rig | вывозить подъёмник (с куста) |
Makarov. | move over | передвигаться |
Makarov. | move over | уступать позицию |
Makarov. | move over | передвинуться |
Makarov. | move over | отодвинуть |
Makarov. | move over | отодвигать |
Makarov. | move plastically | пластично двигаться |
Makarov. | move one's queen | идти ферзём |
gen. | move quicker or we shall never have done | пошевеливайся, а то мы никогда не кончим |
gen. | move quickly | двигаться быстро |
Makarov. | move restlessly | ёрзать |
gen. | move to the right | принять вправо (twinkie) |
Makarov. | move round | отодвигаться |
Makarov. | move round | отодвинуть |
Makarov. | move round | отодвигать |
Makarov. | move round | отодвинуться |
Makarov. | move something, someone round | повернуть (что-либо, кого-либо) |
gen. | move round | повернуть (вертеть, что-либо, кого-либо) |
Makarov. | move scenery | двигать декорации |
Makarov., inf., amer. | move "sideways" | "двигаться в сторону" (отсутствие движения на рынке, застой) |
Makarov. | move slowly | двигаться медленно |
Gruzovik | move slowly away | побрести |
Makarov. | move somewhere else | перемещать |
Makarov. | move somewhere else | перекатывать |
Makarov. | move somewhere else | переместить |
Makarov. | move somewhere else | перекатить |
Gruzovik | move spirally into | провинтить |
Gruzovik | move spirally through | провинтиться |
Gruzovik | move spirally through | провинтить |
comp. | move statement | оператор пересылки |
comp. | move statement | оператор передачи управления |
comp. | move statement | инструкция перемещения |
gen. | office move team | Группа, координирующая переезд из одного офисного помещения в другое (SAKHstasia) |
gen. | move that made any sense | шаг, который имеет хоть какой-то смысл (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | move that table away, please | пожалуйста, отодвиньте стол |
avia. | move the blades to higher | утяжелять воздушный винт |
Makarov. | move the capital | перенести столицу |
Makarov. | move the closure of the debate | внести предложение о прекращении прений |
gen. | move the crowd | не разрешать толпе задерживаться |
gen. | move the crowd | не давать толпе задерживаться |
avia. | move the pedal forward | давать педаль вперёд |
comp. | move time | время передачи |
Makarov. | move to | вызывать (какие-либо чувства. эмоции) |
comp. | move to a file | перемещаться к нужному файлу |
comp. | move to a file | переместиться к нужному файлу |
gen. | move to a new office | переезжать в новый офис |
gen. | move to a suburb | стать загородным жителем |
Makarov. | move someone to act | побуждать кого-либо к какому-либо действию |
Makarov. | move someone to anger | рассердить (кого-либо) |
gen. | move to another city | переселяться в другой город |
gen. | move to another seat | пересесть на другое место |
gen. | move to do | побуждать кого-либо сделать (что-либо) |
Makarov. | move someone to laughter | рассмешить (кого-либо) |
comp. | move to next line command | команда перехода к следующей строке |
gen. | move to pity | возбудить в ком-либо сострадание |
gen. | move to pity | разжалобить |
gen. | move to pity | разжалобить (кого-либо) |
gen. | move to pity | возбудить в ком-либо жалость |
gen. | move to remove | заявление об отводе (Appeal Denied: Removal Of Judge In Edwards' Case: St. Paul The Hennepin County attorney suffered another setback in his move to remove a judge from the trial of the man accused of killing ... Alexander Demidov) |
Makarov. | move to report progress | внести предложение о прекращении дебатов (парл,) |
Makarov., law, contr. | move to report progress | сделать предложение о прекращении дебатов (часто с целью обструкции) |
Makarov. | move to some place | переехать (куда-либо) |
Makarov. | move to suburb | стать загородным жителем |
gen. | move to the countryside | переселяться в деревню (Andrey Truhachev) |
gen. | move to the countryside | переселяться в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | move to the countryside | переселяться на село (Andrey Truhachev) |
Makarov. | move to town | переселяться в город |
Makarov. | move to town | переезжать в город |
Makarov. | move together | сходиться |
Makarov. | move together | сойтись |
Makarov. | move toward solution | продвигаться к решению |
Gruzovik | move towards | подкочевать (of nomads) |
gen. | move towards | переход к (Jasmine_Hopeford) |
Makarov., mil. | move up | вводить подкрепление |
Makarov. | move up | пододвинуть |
Makarov. | move up | придвинуть |
Makarov. | move up | увеличиваться в цене |
Makarov. | move up | приближаться |
Makarov. | move up | повышаться (напр., об издержках) |
Makarov. | move someone up | давать кому-либо повышение |
Makarov. | move someone up | продвигать (кого-либо) |
Makarov. | move up | удалить |
Makarov. | move up | переходить в следующий класс (в школе) |
gen. | move up | подтягивать (ся) |
Gruzovik | move up by pushing | притолкать |
Makarov. | move up front | проходить вперёд (в автобусе, метро, трамвае) |
Makarov. | move up in authority | получать большую власть |
Makarov. | move up in frequency | перемещать в сторону возрастающих величин частоты |
Makarov. | move up in voltage | перемещать в сторону возрастающих величин напряжения |
avia. | move up opportunity | перемещение вперёд в очереди заказов (Andy) |
Makarov. | move up to | надвинуть на |
Makarov. | move up to someone, something | пододвинуться к (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | move up to someone, something | придвинуться к (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | move up to | надвигать на |
Makarov. | move with dignity | двигаться с достоинством |
Makarov. | move with respect to | двигаться относительно (чего-либо) |
Makarov. | move with the times | идти в ногу со временем |
gen. | Move your ass! | Двигай своей задницей! (AndyTom) |
gen. | move your body when you hear the drum | двигай телом, когда слышишь барабаны (Alex_Odeychuk) |
gen. | move your books over here | переставь свои книги сюда |
gen. | move your chair back! | отодвиньте свой стул! |
gen. | move your chair nearer to the fire | пододвиньте своё кресло ближе к камину |
gen. | my feet won't move another step | ноги отказываются служить |
gen. | never move a muscle | и бровью не повести (ekata) |
gen. | no body can move of itself | никакое тело не может двигаться само собой |
gen. | no move was made | никто не двинулся |
gen. | nobody seems willing to move in the matter | никто не хочет вмешиваться в дело |
gen. | not move a finger | и пальцем не пошевелить (to do something) |
gen. | not move a muscle | не шевелясь (стоять/сидеть/лежать не шевелясь • When I looked down and saw the snake, I didn't move a muscle until it slithered past me. 4uzhoj) |
gen. | not move a muscle | не дрогнуть ("ни один мускул не дрогнул" Anglophile) |
gen. | not move a muscle | не шелохнуться (Anglophile) |
gen. | not move a muscle | неподвижно (стоять/сидеть/лежать неподвижно 4uzhoj) |
gen. | not to move a foot | с места не двинуться |
gen. | not to move a muscle | не пошевелить ни одним мускулом |
gen. | not to move a muscle | не моргнуть глазом |
gen. | not to move a muscle | не повести бровью |
gen. | not to move a muscle | не шевельнуть ни одним мускулом |
gen. | not to move a muscle | не шевелиться |
gen. | not to move a peg | пальцем не пошевельнуть |
Игорь Миг | not to move an inch toward | не сдвинуться ни на шаг |
gen. | not to move hand or foot | не шевелить ни рукой ни ногой |
Игорь Миг | not to move hand or foot | сидеть сложа руки |
gen. | not to move hand or foot | ничего не делать |
gen. | not to move hand or foot | не ударить палец о палец |
gen. | not to move hand or foot | ничего не предпринимать |
Игорь Миг | not to move hand or foot | бездействовать |
gen. | nothing can move him | ничто не может заставить его изменить своё мнение |
gen. | nothing can move him | ничто не может тронуть его |
gen. | nothing can move him | он непоколебим |
gen. | nothing will move him | он непреклонен |
gen. | nothing will move him | его ничто не проймёт |
gen. | one false move and he is ruined | один неверный шаг, и он погиб |
gen. | one false move and he's ruined | один неверный шаг, и он погиб |
gen. | on-the-move firing | ведение огня на марше (WiseSnake) |
gen. | on-the-move on-the-go professional | специалист, совершающий частые поездки по службе (tavost) |
avia. | parameter move direction | направление изменения параметра |
gen. | People move on | Люди продолжают жить (Shit happens. People move on. Все бывает, люди продолжают жить. Vicomte) |
gen. | Permit to Move In | ордер на занятие жилого помещения (Так как эти документы все же отличаются друг от друга, при переводе на английский я пишу двойное название – Housing Allocation Order – Permit to Move In 4uzhoj) |
gen. | Permit to Move In | ордер на жилое помещение (4uzhoj) |
gen. | please move to rear | не задерживайтесь, проходите вперёд (в России говорят так Alexander Matytsin) |
gen. | please move to rear | пройдите, пожалуйста, по салону (напр., автобуса Lena Nolte) |
gen. | put out all one's strength to move the piano | напрячь все силы для того, чтобы подвинуть пианино |
gen. | ready-to-move cottag | коттедж под ключ (Также есть вариант "ready-to-move-in cottage". VLZ_58) |
gen. | ready-to-move cottage | коттедж под ключ (Также есть вариант "ready-to-move-in cottage". VLZ_58) |
gen. | she had us all guessing what her next move would be | мы все старались угадать, что она сделает дальше |
gen. | she had us all guessing what her next move would be | мы все старались угадать, как она поступит дальше |
gen. | tears will not move him | слёзы на него не подействуют |
gen. | tears will not move him | слёзы на него не действуют |
gen. | tell him to move up | скажите ему, чтобы он подвинулся |
gen. | that move was ill-advised | это было неразумно (Taras) |
gen. | that move was ill-advised | это было опрометчиво (Taras) |
gen. | the acting doesn't move the audience | игра не доходит до зрителей |
gen. | the carter shall move our goods | извозчик перевезёт наши вещи |
gen. | the first move was made by my brother | первый шаг сделал мой брат |
gen. | the move was adjudged unwise | этот шаг был признан ошибочным |
gen. | the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться (пошевелить ни рукой, ни ногой) |
gen. | then move on! | тогда флаг тебе в руки! (Ольга Матвеева) |
gen. | there was a big move of people away from the country to the towns | люди хлынули из деревни в город |
gen. | they are selling their house to move to a smaller one | они продают свой дом, чтобы переехать в другой, поменьше |
gen. | they cannot move that stone | они не могут сдвинуть этот камень |
gen. | they were told to move along | им велели не задерживаться (обыкн. о приказании полицейского) |
gen. | they were told to move along | им велели пройти |
gen. | they were told to move along | им велели пройти |
gen. | they who move war | те, которые предлагают войну |
gen. | they who move war | те, которые требуют войну |
gen. | things change and we move forward in life | всё меняется, а нам надо жить дальше (MichaelBurov) |
gen. | things change and we move forward in life | всё меняется, а жизнь продолжается (MichaelBurov) |
Игорь Миг | this move did not come as a major surprise | это событие не стало большим сюрпризом |
gen. | unless a move is made very soon, it will be too late | если в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздно |
gen. | up to a move or two | мастер обманывать |
gen. | up to a move or two | мастер увёртываться |
gen. | upward move in career | продвижение по карьерной лестнице (Anglophile) |
gen. | we have no right to move anyone into the house without a permit from the city council | мы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета |
gen. | we shall move out next week | мы съедем с квартиры на будущей неделе |
gen. | we will move in on the first of next month | мы въедем первого числа следующего месяца |
gen. | well, it's time to move along | ну, пора трогать! |
Makarov. | we've bought our new house, but we can't move in till the end of the month | мы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяца |
gen. | we've talked enough about that subject, let's move on | мы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу |
gen. | whose move is it? | чей ход? |
gen. | whose move is it? | кому ходить? |
gen. | willing to move ahead with developments | готовы к реализации проектов (mascot) |
gen. | you can't make a move there without knowing the language | без знания языка там и шагу ступить нельзя |
gen. | you move first | вам первому ходить (в шахматах и т.п.) |
gen. | you move first | ваш ход первый (в шахматах и т.п.) |