DictionaryForumContacts

Terms containing Move | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a move afootинициатива (E.g. There is a move afoot to shoot more seismic on XX field YMedentsii)
gen.a move backход назад (4uzhoj)
gen.a new move on the part of Franceновая акция Франции
gen.ability to move forwardвозможность продвижения вперёд (yanadya19)
gen.Ambition can move mountainsБешеной собаке семь вёрст не крюк
gen.any false move will be costly for usлюбой неправильный шаг может дорого обойтись нам
Makarov.arrange a move to new lodgings to fit in with the summer holidaysприноровить переезд на новую квартиру к летним каникулам
gen.be willing to move in some matterизъявить согласие на участие согласиться участвовать в каком-либо деле
gen.be willing to move in some matterизъявить согласие на участие согласиться участвовать в каком-либо деле
gen.begin to move back and forthвсколыхивать
Gruzovikbegin to move back and forthвсколыхиваться (impf of всколыхаться, всколыхнуться)
Gruzovikbegin to move back and forthвсколыхаться (pf of всколыхиваться)
Gruzovikbegin to move back and forthвсколыхнуться (pf of всколыхиваться)
gen.begin to move back and forthвсколыхать
Gruzovikbegin to move from place to placeзакочевать
gen.begin to move its earsзапрясть ушами
gen.Brian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the StatesБрайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в Штаты (Alex_Odeychuk)
gen.can you move up a few seats?не могли ли бы вы пересесть на несколько кресел?
gen.can you move up a few seats?вы не пересядете могли бы вы пересесть на несколько кресел?
gen.Come on! Go on! Move on!Вперёд! (MichaelBurov)
Makarov.describe the move as goodwill gestureхарактеризовать поступок как жест доброй воли
gen.don't move anythingне трогай ничего
gen.don't move anythingничего не трогай
gen.don't move anythingоставь всё как есть
gen.don't move from your placeне двигайся с места
gen.don't move, I have you coveredне шевелись, буду стрелять
gen.don't move, I want to take a snapshotне шевелитесь, я хочу вас снять
gen.don't move or I'll shootни с места, буду стрелять
gen.don't move or I'll shoot!ни с места, а то стрелять буду!
gen.don't move the things on my tableне трогай вещи на моём столе
gen.don't move the things on my tableне переставляй вещи на моём столе
gen.don't move! you are covered!не двигайтесь — буду стрелять!
gen.don't move! you are covered!ни с места — буду стрелять!
gen.don't wait till they attack, move firstне жди, пока она нападут, действуй первым
gen.facilitate a move toс целью перехода к (Alexander Demidov)
gen.facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purposeобъекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov)
gen.faith will move mountainsвера двигает горы
gen.freedom to move aboutприволье
gen.freedom to move aroundсвобода передвижения (4uzhoj)
gen.get a move on!поторапливайтесь!
gen.get a move onсмотаться (Anglophile)
gen.get a move onпошевеливаться
gen.get a move onсматываться (Anglophile)
Gruzovikget a move onшевелиться (impf of пошевелиться)
Gruzovikget a move onпошевелиться (pf of шевелиться)
gen.get a move onшевелиться
gen.get a move onспеши́ть (with)
gen.get a move onпошевелиться
gen.get a move onпоспешить (with)
gen.get a move onпоспешить (with)
gen.get a move onспеши́ть (with)
gen.get a move onне тормози (m_rakova)
gen.get the crowd to move alongоттеснить толпу
gen.get the crowd to move alongзаставить толпу отойти
gen.get the crowd to move onзаставить толпу разойтись
gen.give me somewhere to stand, and I will move the earthдайте мне точку опоры, и Я переверну земной шар (Franka_LV)
gen.give me somewhere to stand, and I will move the earthдайте мне точку опоры, и я переверну земной шар (Franka_LV)
gen.he can move about only with difficultyон с трудом передвигается
gen.he can move around only with difficultyон с трудом передвигается
gen.he can't move his right armу него правая рука не действует
gen.he can't move this dresser by himselfон не может один передвинуть этот комод
gen.he could not move from the spotон не мог сдвинуться с места
gen.he could not move the tableон не мог сдвинуть стол (с места)
gen.he did not move a muscleу него ни один мускул не дрогнул
gen.he did not move a muscleон и бровью не повёр
gen.he did not move an eyebrowон и бровью не повел
gen.he didn't let her move a step from himон не отпускал её ни на шаг
gen.he didn't move a muscleу него ни один мускул не дрогнул
gen.he didn't move a muscleон не пошевельнулся
gen.he heard someone move in the room aboveон слышал, что кто-то двигался в комнате наверху
gen.he made a move to Parisон переехал в Париж
gen.he will not move from his positionон не отступит от своих позиций
gen.he wouldn't move a finger to help youон и пальцем не пошевельнёт, чтобы помочь тебе
gen.his move with pawn has been barredего ход пешкой не был засчитан
gen.his threats cannot move meего угрозы не могут поколебать меня
gen.I can't move onя не могу забыть о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.I do not move in his worldя не принадлежу к его кругу
gen.I move that we accept him as a memberя вношу предложение принять его в члены
gen.I move that we adjournя вношу предложение объявить перерыв (that smth. be done, that he be expelled, etc., и т.д.)
gen.I move that we adjournя предлагаю объявить перерыв (that smth. be done, that he be expelled, etc., и т.д.)
gen.I only have to move awayСтоит мне отвлечься (источник – goo.gl dimock)
gen.I shall make a move to that effectя в таком смысле и сделаю заявление
gen.I was asked to move my carменя попросили переставить машину на другое место
gen.I was asked to move my carменя попросили немного отъехать
Makarov.if the pawn have the move-it will queenесли сейчас сделать ход этой пешкой, она станет ферзем
gen.I'll not move from hereя отсюда не уйду
gen.impulse to move forwardимпульс, чтобы двигаться вперёд (com.au snowleopard)
gen.impulse to move forwardимпульс двигаться вперёд (com.au snowleopard)
gen.it would not hurt you to move moreвам не помешало бы больше двигаться
gen.it's better to go straight than to move in the best circlesк вершине лучше идти напрямик, чем кружить, хоть и на самом верху
gen.it's for him to move first in the matterон первым должен начать действовать в этом вопросе
gen.it's our third move in two yearsза два года мы переезжаем уже третий раз
gen.I've roughed out some arrangements for the move tomorrowя наметил приблизительный план подготовки к завтрашнему отъезду
gen.kindly move seatsпожалуйста, пересядьте (xmoffx)
gen.let's move alongпойдём дальше (в разговоре ART Vancouver)
Makarov.let's move before it's too lateдавайте действовать, а то будет слишком поздно
gen.let's move itпоехали! (snugbug)
gen.let's move onпойдём дальше (triumfov)
gen.let's move on to other thingsзаймёмся другими вопросами. (All right, let's move on to other things. -- Ладно, перейдём к другим делам / займёмся другими вопросами. ART Vancouver)
gen.let's move on to other thingsперейдём к другим делам (All right, let's move on to other things. -- Ладно, перейдём к другим делам / займёмся другими вопросами. ART Vancouver)
Makarov.let's move on to the business of the meetingдавайте перейдём к тому, зачем мы все здесь собрались
gen.lorries were made to move troops to the frontгрузовики перевозили войска к фронту
gen.make a move towardнаправиться (броситься, к кому-либо, чему-либо)
gen.make a move towardдвинуться (на кого-либо, на что-либо)
Makarov.make a move towards someone, somethingнаправиться к (кому-либо, чему-либо)
Makarov.make a move towards someone, somethingдвинуться на кого-либо, на (что-либо)
Makarov.make a move towards someone, somethingброситься к (кому-либо, чему-либо)
gen.make a move towardsдвинуться на кого-либо на что-либо направиться (к кому-либо, чему-либо)
gen.make a move towardsдвинуться на кого-либо на что-либо броситься (к кому-либо, чему-либо)
gen.make someone move outсжить (by making life unbearable)
gen.make someone move outсживать (by making life unbearable)
gen.make the bold move ofотважиться (+ gerund • A year after this second incident, Hannah made the bold move of moving to St Thomas, in the U.S. Virgin Islands in the Caribbean, again finding a job as a teacher. mysteriousuniverse.org)
geol.migrate up the fault, move upward along a faultмигрировать вверх по разлому (ArcticFox)
gen.move a resolutionвносить резолюцию
Makarov.move aboutотодвинуть
Makarov.move aboutотодвинуться
Makarov.move aboutотодвигаться
Makarov.move aboutотодвигать
Makarov.move aboutпереставлять с места на место
Makarov.move aboutпереходить с места на место
Makarov.move aboutпереставить
Makarov.move aboutперевозить с места на место
Makarov.move aboutворошиться
Makarov.move against guerrillasвыступать против партизан
Makarov.move aheadпродвинуться вперёд
Makarov.move aheadсм. move ahead of
Makarov.move ahead with one's businessраскручивать свой бизнес
Makarov.move alongпроходить вперёд (в автобусе, метро, трамвае)
Makarov.move alongпроталкивать вперёд
Makarov.move alongпроталкивать
Makarov.move alongпродвинуться
Makarov.move alongпродвигать вперёд
Makarov.move alongпродвигаться
gen.move along!иди же вперёд!
gen.move along, please!пожалуйста!
Makarov.move an amendmentвнести поправку
gen.move an amendmentвыступить с предложением о поправке
Makarov.move an audience"раскачать" публику
Makarov.move an audienceраскалить, разогреть, раскачать публику
Makarov.move an audienceразогреть публику
Makarov.move an audienceраскалить публику
Makarov.move an officialпереводить чиновника
Makarov.move an official to another districtпереводить чиновника в другой район
Makarov.move apartразводить (в разные стороны)
Makarov.move apartраздвигать (разъединять в разные стороны)
Makarov.move apartразвести (в разные стороны)
Makarov.move armsперемещать оружие
Gruzovikmove asideотодвинуться
Gruzovikmove the blinds asideотслонить
gen.move asideотодвинуть что-либо, кого-либо в сторону
gen.move aside, please, the firemen want to come byрасступитесь, пожарным нужно пройти
Makarov.move at a speed ofразвивать скорость
Makarov.move at 30 km/hдвигаться со скоростью тридцать километров в час
Makarov.move awayизменять точку зрения
gen.move awayпереходить
Makarov., fig.move away fromотдалиться
Makarov.move away fromдержаться в стороне от
Makarov.move away fromотстраниться
gen.move away fromуход от (концепции, взглядов Ремедиос_П)
Makarov.move away from measuresотойти от мер
Makarov.move backподвигаться назад
Makarov.move backподвинуться назад
gen.move backход назад (4uzhoj)
gen.move backподать назад
Makarov.move backwardпередвигаться назад
Makarov.move backwardидти задним ходом
Makarov.move backwardдвигаться задним ходом
Игорь Мигmove beyondне ограничиваться (чем-либо; /)
gen.move bowelиметь стул
gen.move by a springприводить в движение при помощи пружины
Makarov.move something by airтранспортировать что-либо по воздуху
gen.move by draggingпроволочь (from one place to another)
Makarov.move by easy stagesдвигаться с частыми остановками
Makarov.move by easy stagesдвигаться не спеша
Makarov.move something by railтранспортировать что-либо железной дорогой
Makarov.move by railперевозить железнодорожным транспортом
Makarov.move by roadперевозить на автомобиле
Makarov.move something by roadтранспортировать что-либо автотранспортом
Makarov.move by rollingкатиться
Makarov.move by rollingкатить
Makarov.move something by seaтранспортировать что-либо морем
Makarov.move by someone's sideдвигаться сбоку
Makarov.move by someone's sideдвигаться рядом
Makarov.move by the river sideидти вдоль реки
Makarov.move something by waterтранспортировать что-либо морем
Makarov.move closer toпододвигаться к (поближе придвигаться)
Makarov.move closer toпододвинуться к
Makarov.move closer toпододвинуть к
Makarov.move closer toпододвигать к
Makarov.move debate fromперевести обсуждения из
Makarov.move debate fromперевести дебаты из
Makarov.move decisively toward a settlementрешительно продвигаться к урегулированию
avia.Move direct-vision window backward along railsОтведите форточку назад по рельсам
Makarov.move something downспускать (что-либо)
gen.move downопускать
Makarov.move forходатайствовать (о чём-либо)
Makarov.move forходатайствовать о (чём-либо)
Makarov.move forобращаться в связи с (чем-либо)
gen.move for a new trialходатайствовать о новом рассмотрении дела (в суде)
Makarov.move for a short distanceперемещать на небольшое расстояние (напр., на конвейре)
Makarov.move forwardвыдвинуться (вперед)
Makarov.move forwardдвинуться вперёд
Makarov.move forwardдвинуть вперёд
Makarov.move forwardвыдвигаться (вперед)
gen.move forwardпродвигаться
Makarov.move fromвыехать (переехать на другую квартиру)
Makarov.move fromвыезжать (переезжать на другую квартиру)
Makarov.move from a country houseсъехать с дачи
Makarov., engl.move from a flatсъехать с квартиры
Makarov., amer.move from an apartmentсъехать с квартиры
avia.move from CTOT to TTAот расчётного времени взлёта CTOT до планируемого времени прибытия TTA (MichaelBurov)
avia.move from CTOT to TTAот CTOT до TTA (MichaelBurov)
avia.move from CTOT to TTAдвижение от CTOT до TTA (MichaelBurov)
avia.move from CTOT to TTAот расчётного времени взлёта до целевого времени посадки (MichaelBurov)
Makarov.move someone from someone's determinationослаблять чьё-либо твёрдое решение
Makarov.move someone from one's determinationослаблять чью-либо решимость
Makarov.move from dwelling-placeвыезжать
Makarov.move from first place to fifth placeперейти с первого места на пятое
Makarov.move from Moscow to Leningradпереехать из Москвы в Ленинград
Makarov.move from Moscow to Leningradпереезжать из Москвы в Ленинград
Makarov.move from one place and glue to another, somewhere, etc.переклеить с одного места на другое (куда-либо)
Makarov.move from one place and glue to another, somewhere, etc.переклеивать с одного места на другое (куда-либо)
Makarov.move from one place and paste to another, somewhere, etc.переклеить с одного места на другое (куда-либо)
Makarov.move from one place and paste to another, somewhere, etc.переклеивать с одного места на другое (куда-либо)
comp.move gizmoинструмент перемещения (комп. графика Yanick)
Makarov.move gracefullyдвигаться грациозно
gen.move gracefullyизящно двигаться (Although they were unable to get a clear look at the oddity due to the darkness of the water, they noted that "it moved very gracefully and silently" before ultimately sinking back into Loch Ness. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Makarov.move someone's heartтронуть (кого-либо)
Makarov.move someone's heartвзволновать (кого-либо)
gen.move heaven and earthпустить в ход все средства (Anglophile)
gen.move heaven and earthподнять всех на ноги
gen.move heaven and earthприлагать максимум усилий
Makarov.move heavilyтяжело ходить
Makarov.move heavilyтяжело двигаться
Makarov.move heavilyс трудом ходить
gen.move hellпустить всё в ход
Makarov.move houseпереезжать в другой дом
gen.move houseпереехать на другую квартиру (в другой дом)
Makarov., inf.move inконтролировать чью-либо деятельность (чаще незаконно)
Makarov.move inокружать и готовиться к атаке (на кого-либо)
Makarov.move inвъезжать (в квартиру)
Gruzovikmove inвдвинуть
gen.move inпереехать к (жить к кому-либо; от move in with – в русском требует уточнения, к кому именно, или перефразирования • My partner talks in his sleep, which I already knew when I moved in. – ...когда я переехала к нему / когда мы съехались 4uzhoj)
gen.move-inдоставка Товара на территорию площадки (момент пересечения границы площадки Peter Cantrop)
gen.move inвъезжать (куда-либо)
Gruzovikmove in a circleпрокружиться
gen.move in a grooveидти по проторенной дорожке
gen.move in a rutидти по проторенной дорожке
Makarov.move in an orbitдвигаться по орбите
Makarov.move in and outвыдвинуться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.)
Makarov.move in and outвыдвигаться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.)
Makarov.move in and rig upперевозить и монтировать (подъемную установку)
Makarov.move in circlesвращать глазами
gen.move-in dayдень заезда (Alexander Demidov)
Makarov., ITmove in loopsзацикливаться
gen.move in one tripпереезд за одну ходку (sheetikoff)
Makarov.move in orbitвращаться по орбите
comp.move instructionоператор передачи управления
comp.move instructionоператор пересылки
comp.move instructionинструкция перемещения
Makarov.move into a new flatпереехать в новую квартиру
Makarov.move into a recessionскатываться в рецессию
Makarov.move into a recessionвступать в рецессию
Makarov.move into a seatзанимать должность
Makarov.move into a seatзанимать место
Makarov.move into recessionидти к спаду
Makarov.move into recessionвступать в рецессию
Makarov.move into recessionскатываться в рецессию
Makarov.move into recessionвойти в состояние спада
Makarov.move into this a new houseвъехать в этот новый дом
Makarov.move into this houseвъехать в этот дом
Игорь Мигmove into top gearзначительно увеличить скорость
gen.move into townпереехать в город
gen.Move it!не тормози! (MichaelBurov)
gen.Move it!Гони! (MichaelBurov)
gen.Move it!не стой! (MichaelBurov)
avia.move lateral stickотклонять ручку по крену
avia.move lateral stickотклонять ручку в поперечном направлении
gen.move to the leftпринять влево (twinkie)
Makarov.move one's legподвигать ногой
gen.move mountainsгоры сдвинуть (Anglophile)
gen.move mountainsгоры сворачивать (Anglophile)
gen.move mountainsгоры своротить (Anglophile)
gen.move mountainsгоры свернуть (Anglophile)
Makarov.move nearerподвинуться ближе
Makarov.move nearerподвигаться ближе
avia.move off from the restстрагивать с места
Makarov.move onперекочёвывать (мигрировать)
Makarov.move onпродвигать вперёд
Makarov.move onпродвинуть
Makarov.move onпродвинуть вперёд
Makarov.move onпройти дальше
Makarov.move someone onзаставить кого-либо пройти (дальше)
Makarov.move onпродвигаться по (службе)
Makarov.move onпереходить к (чему-либо новому)
Makarov.move onокружать и готовиться к атаке (на кого-либо)
gen.move onпеременить положение (тела)
gen.move onпройти
gen.Move on!не стой! (MichaelBurov)
gen.Move on!не тормози! Погнали! (MichaelBurov)
gen.Move on!не тормози! (MichaelBurov)
gen.move onжить дальше (driven)
gen.move onпредложить уйти
gen.move onуйти в мир иной (Franka_LV)
gen.move onпредложить кому-либо, заставить кого-либо пройти (дальше)
Makarov.move on an issueпродвигаться вперёд в решении спорного вопроса
Makarov.move on the iceидти по льду
Makarov.move on the wrong wayдвигаться в неправильном направлении
gen.move on toзаняться (чем-либо другим • When the aviation project fell apart, Eric moved on to pulp and paper research. – занялся ART Vancouver)
gen.move one step backотступите на шаг назад
geol.move-outразность времени вступления отражённой волны к сейсмографу
Makarov.move outоставить (работу, пост и т. п.)
Makarov.move outвыдвинуться
gen.move outвыезжать (из дома, квартиры)
Makarov.move out of one's flatсъезжать с квартиры
gen.move out of the wayубрать с дороги ("The truck's here. They want to unload the pallets." "That's all right. We've moved everything out of the way, we were already expecting." ART Vancouver)
Makarov.move out rigвывозить подъёмник (с куста)
Makarov.move overпередвигаться
Makarov.move overуступать позицию
Makarov.move overпередвинуться
Makarov.move overотодвинуть
Makarov.move overотодвигать
Makarov.move plasticallyпластично двигаться
Makarov.move one's queenидти ферзём
gen.move quicker or we shall never have doneпошевеливайся, а то мы никогда не кончим
gen.move quicklyдвигаться быстро
Makarov.move restlesslyёрзать
gen.move to the rightпринять вправо (twinkie)
Makarov.move roundотодвигаться
Makarov.move roundотодвинуть
Makarov.move roundотодвигать
Makarov.move roundотодвинуться
Makarov.move something, someone roundповернуть (что-либо, кого-либо)
gen.move roundповернуть (вертеть, что-либо, кого-либо)
Makarov.move sceneryдвигать декорации
Makarov., inf., amer.move "sideways""двигаться в сторону" (отсутствие движения на рынке, застой)
Makarov.move slowlyдвигаться медленно
Gruzovikmove slowly awayпобрести
Makarov.move somewhere elseперемещать
Makarov.move somewhere elseперекатывать
Makarov.move somewhere elseпереместить
Makarov.move somewhere elseперекатить
Gruzovikmove spirally intoпровинтить
Gruzovikmove spirally throughпровинтиться
Gruzovikmove spirally throughпровинтить
comp.move statementоператор пересылки
comp.move statementоператор передачи управления
comp.move statementинструкция перемещения
gen.office move teamГруппа, координирующая переезд из одного офисного помещения в другое (SAKHstasia)
gen.move that made any senseшаг, который имеет хоть какой-то смысл (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.move that table away, pleaseпожалуйста, отодвиньте стол
avia.move the blades to higherутяжелять воздушный винт
Makarov.move the capitalперенести столицу
Makarov.move the closure of the debateвнести предложение о прекращении прений
gen.move the crowdне разрешать толпе задерживаться
gen.move the crowdне давать толпе задерживаться
avia.move the pedal forwardдавать педаль вперёд
comp.move timeвремя передачи
Makarov.move toвызывать (какие-либо чувства. эмоции)
comp.move to a fileперемещаться к нужному файлу
comp.move to a fileпереместиться к нужному файлу
gen.move to a new officeпереезжать в новый офис
gen.move to a suburbстать загородным жителем
Makarov.move someone to actпобуждать кого-либо к какому-либо действию
Makarov.move someone to angerрассердить (кого-либо)
gen.move to another cityпереселяться в другой город
gen.move to another seatпересесть на другое место
gen.move to doпобуждать кого-либо сделать (что-либо)
Makarov.move someone to laughterрассмешить (кого-либо)
comp.move to next line commandкоманда перехода к следующей строке
gen.move to pityвозбудить в ком-либо сострадание
gen.move to pityразжалобить
gen.move to pityразжалобить (кого-либо)
gen.move to pityвозбудить в ком-либо жалость
gen.move to removeзаявление об отводе (Appeal Denied: Removal Of Judge In Edwards' Case: St. Paul The Hennepin County attorney suffered another setback in his move to remove a judge from the trial of the man accused of killing ... Alexander Demidov)
Makarov.move to report progressвнести предложение о прекращении дебатов (парл,)
Makarov., law, contr.move to report progressсделать предложение о прекращении дебатов (часто с целью обструкции)
Makarov.move to some placeпереехать (куда-либо)
Makarov.move to suburbстать загородным жителем
gen.move to the countrysideпереселяться в деревню (Andrey Truhachev)
gen.move to the countrysideпереселяться в сельскую местность (Andrey Truhachev)
gen.move to the countrysideпереселяться на село (Andrey Truhachev)
Makarov.move to townпереселяться в город
Makarov.move to townпереезжать в город
Makarov.move togetherсходиться
Makarov.move togetherсойтись
Makarov.move toward solutionпродвигаться к решению
Gruzovikmove towardsподкочевать (of nomads)
gen.move towardsпереход к (Jasmine_Hopeford)
Makarov., mil.move upвводить подкрепление
Makarov.move upпододвинуть
Makarov.move upпридвинуть
Makarov.move upувеличиваться в цене
Makarov.move upприближаться
Makarov.move upповышаться (напр., об издержках)
Makarov.move someone upдавать кому-либо повышение
Makarov.move someone upпродвигать (кого-либо)
Makarov.move upудалить
Makarov.move upпереходить в следующий класс (в школе)
gen.move upподтягивать (ся)
Gruzovikmove up by pushingпритолкать
Makarov.move up frontпроходить вперёд (в автобусе, метро, трамвае)
Makarov.move up in authorityполучать большую власть
Makarov.move up in frequencyперемещать в сторону возрастающих величин частоты
Makarov.move up in voltageперемещать в сторону возрастающих величин напряжения
avia.move up opportunityперемещение вперёд в очереди заказов (Andy)
Makarov.move up toнадвинуть на
Makarov.move up to someone, somethingпододвинуться к (кому-либо, чему-либо)
Makarov.move up to someone, somethingпридвинуться к (кому-либо, чему-либо)
Makarov.move up toнадвигать на
Makarov.move with dignityдвигаться с достоинством
Makarov.move with respect toдвигаться относительно (чего-либо)
Makarov.move with the timesидти в ногу со временем
gen.Move your ass!Двигай своей задницей! (AndyTom)
gen.move your body when you hear the drumдвигай телом, когда слышишь барабаны (Alex_Odeychuk)
gen.move your books over hereпереставь свои книги сюда
gen.move your chair back!отодвиньте свой стул!
gen.move your chair nearer to the fireпододвиньте своё кресло ближе к камину
gen.my feet won't move another stepноги отказываются служить
gen.never move a muscleи бровью не повести (ekata)
gen.no body can move of itselfникакое тело не может двигаться само собой
gen.no move was madeникто не двинулся
gen.nobody seems willing to move in the matterникто не хочет вмешиваться в дело
gen.not move a fingerи пальцем не пошевелить (to do something)
gen.not move a muscleне шевелясь (стоять/сидеть/лежать не шевелясь • When I looked down and saw the snake, I didn't move a muscle until it slithered past me. 4uzhoj)
gen.not move a muscleне дрогнуть ("ни один мускул не дрогнул" Anglophile)
gen.not move a muscleне шелохнуться (Anglophile)
gen.not move a muscleнеподвижно (стоять/сидеть/лежать неподвижно 4uzhoj)
gen.not to move a footс места не двинуться
gen.not to move a muscleне пошевелить ни одним мускулом
gen.not to move a muscleне моргнуть глазом
gen.not to move a muscleне повести бровью
gen.not to move a muscleне шевельнуть ни одним мускулом
gen.not to move a muscleне шевелиться
gen.not to move a pegпальцем не пошевельнуть
Игорь Мигnot to move an inch towardне сдвинуться ни на шаг
gen.not to move hand or footне шевелить ни рукой ни ногой
Игорь Мигnot to move hand or footсидеть сложа руки
gen.not to move hand or footничего не делать
gen.not to move hand or footне ударить палец о палец
gen.not to move hand or footничего не предпринимать
Игорь Мигnot to move hand or footбездействовать
gen.nothing can move himничто не может заставить его изменить своё мнение
gen.nothing can move himничто не может тронуть его
gen.nothing can move himон непоколебим
gen.nothing will move himон непреклонен
gen.nothing will move himего ничто не проймёт
gen.one false move and he is ruinedодин неверный шаг, и он погиб
gen.one false move and he's ruinedодин неверный шаг, и он погиб
gen.on-the-move firingведение огня на марше (WiseSnake)
gen.on-the-move on-the-go professionalспециалист, совершающий частые поездки по службе (tavost)
avia.parameter move directionнаправление изменения параметра
gen.People move onЛюди продолжают жить (Shit happens. People move on. Все бывает, люди продолжают жить. Vicomte)
gen.Permit to Move Inордер на занятие жилого помещения (Так как эти документы все же отличаются друг от друга, при переводе на английский я пишу двойное название – Housing Allocation Order – Permit to Move In 4uzhoj)
gen.Permit to Move Inордер на жилое помещение (4uzhoj)
gen.please move to rearне задерживайтесь, проходите вперёд (в России говорят так Alexander Matytsin)
gen.please move to rearпройдите, пожалуйста, по салону (напр., автобуса Lena Nolte)
gen.put out all one's strength to move the pianoнапрячь все силы для того, чтобы подвинуть пианино
gen.ready-to-move cottagкоттедж под ключ (Также есть вариант "ready-to-move-in cottage". VLZ_58)
gen.ready-to-move cottageкоттедж под ключ (Также есть вариант "ready-to-move-in cottage". VLZ_58)
gen.she had us all guessing what her next move would beмы все старались угадать, что она сделает дальше
gen.she had us all guessing what her next move would beмы все старались угадать, как она поступит дальше
gen.tears will not move himслёзы на него не подействуют
gen.tears will not move himслёзы на него не действуют
gen.tell him to move upскажите ему, чтобы он подвинулся
gen.that move was ill-advisedэто было неразумно (Taras)
gen.that move was ill-advisedэто было опрометчиво (Taras)
gen.the acting doesn't move the audienceигра не доходит до зрителей
gen.the carter shall move our goodsизвозчик перевезёт наши вещи
gen.the first move was made by my brotherпервый шаг сделал мой брат
gen.the move was adjudged unwiseэтот шаг был признан ошибочным
gen.the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or footпленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться (пошевелить ни рукой, ни ногой)
gen.then move on!тогда флаг тебе в руки! (Ольга Матвеева)
gen.there was a big move of people away from the country to the townsлюди хлынули из деревни в город
gen.they are selling their house to move to a smaller oneони продают свой дом, чтобы переехать в другой, поменьше
gen.they cannot move that stoneони не могут сдвинуть этот камень
gen.they were told to move alongим велели не задерживаться (обыкн. о приказании полицейского)
gen.they were told to move alongим велели пройти
gen.they were told to move alongим велели пройти
gen.they who move warте, которые предлагают войну
gen.they who move warте, которые требуют войну
gen.things change and we move forward in lifeвсё меняется, а нам надо жить дальше (MichaelBurov)
gen.things change and we move forward in lifeвсё меняется, а жизнь продолжается (MichaelBurov)
Игорь Мигthis move did not come as a major surpriseэто событие не стало большим сюрпризом
gen.unless a move is made very soon, it will be too lateесли в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздно
gen.up to a move or twoмастер обманывать
gen.up to a move or twoмастер увёртываться
gen.upward move in careerпродвижение по карьерной лестнице (Anglophile)
gen.we have no right to move anyone into the house without a permit from the city councilмы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета
gen.we shall move out next weekмы съедем с квартиры на будущей неделе
gen.we will move in on the first of next monthмы въедем первого числа следующего месяца
gen.well, it's time to move alongну, пора трогать!
Makarov.we've bought our new house, but we can't move in till the end of the monthмы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяца
gen.we've talked enough about that subject, let's move onмы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу
gen.whose move is it?чей ход?
gen.whose move is it?кому ходить?
gen.willing to move ahead with developmentsготовы к реализации проектов (mascot)
gen.you can't make a move there without knowing the languageбез знания языка там и шагу ступить нельзя
gen.you move firstвам первому ходить (в шахматах и т.п.)
gen.you move firstваш ход первый (в шахматах и т.п.)
Showing first 500 phrases

Get short URL