Subject | English | Russian |
gen. | a day or two more or less does not matter | днём больше, днём меньше не играет роли |
Makarov. | ablutions, in the East, have always been more or less a part of religious worship | на Востоке омовение всегда было в той или иной степени атрибутом религиозного культа |
busin. | be more or less | отличаться в большую или меньшую сторону (о сумме sankozh) |
progr. | collection of more or less useful aphorisms and guidelines | наборы более или менее полезных афоризмов и рекомендаций (ssn) |
Makarov. | constant involuntary more or less cyclical movement of the eyeball | непроизвольные ритмические двухфазные движения глазных яблок (nystagmus; нистагм) |
math. | for a more or less extended time | на более-менее продолжительное время |
geol. | huge carbonate bodies built up with a more or less horizontal top and abrupt shelf margins where "high energy" sediment occur | гигантское карбонатное тело с более или менее горизонтальной кровлей и обрывистыми шельфовыми окраинами, где находятся осадки зоны высокой волновой энергии (MichaelBurov) |
math. | is nothing more or less than | не что иное, как |
gen. | it is more or less correct | это более или менее правильно |
gen. | leave more or less alone | предоставлять относительную свободу действий (Ремедиос_П) |
rhetor. | mean anything more or anything less than | иметь в виду ни больше ни меньше как (Alex_Odeychuk) |
gen. | more or less | более или менее так (См. пример в статье "в общем, да". I. Havkin) |
gen. | more or less | до определённой степени (VLZ_58) |
quot.aph. | more or less | в целом (в общих чертах Alex_Odeychuk) |
gen. | more or less | около (приблизительно) |
amer. | more or less | где-то порядка (the jar holds more or less 18 pickles Val_Ships) |
amer. | more or less | в общих чертах (We more or less agree on the substance of the letter. Val_Ships) |
amer. | more or less | где-то около (80 miles,more or less Val_Ships) |
gen. | more or less | в известной мере (Shabe) |
gen. | more or less | почти |
inf. | more or less | более-менее (Notburga) |
O&G, sakh. | more or less | практически (Sakhalin Energy) |
busin. | more or less | приблизительно |
insur. | more or less | плюс-минус |
quot.aph. | more or less | не вдаваясь в детали (в целом, в общих чертах Alex_Odeychuk) |
gen. | more or less | более или менее |
gen. | more or less | некоторое количество (Notburga) |
gen. | more or less | примерно (ssn) |
gen. | more or less | до известной степени |
law | more or less | в той или иной степени (Leonid Dzhepko) |
busin. | more or less | до некоторой степени |
gen. | more or less | в общем, да (из Англо-русского словаря служебных слов С.С. Хидекель и М.Р. Кауль • And was that how it started? – More or less. I. Havkin) |
insur. | more or less in charterer's option | более или менее в опционе фрахтователя |
insur. | more or less in owner's option | более или менее в опционе судовладельца |
gen. | more or less instantaneously | практически без задержек (A.Rezvov) |
progr. | more or less precisely defined and understood | более или менее точно определённый и понимаемый (ssn) |
inf. | more or less well | мало-мальски (Anglophile) |
gen. | nothing more or less | ни больше ни меньше (в значении "именно; не что иное, как" Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | ни много ни мало (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | не что иное, как (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | ... да и только (It was nothing more or less than a miracle. – Чудеса, да и только. Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | никак не меньше, чем (Алкоголь — зло никак не меньше, чем любые другие наркотики. Любая доза алкоголя сокращает сосуды мозга. Эритроциты перестают туда попадать, и клетки мозга через какое-то время погибают. В результате, даже после умеренного потребления спиртного в мозгу человека остаётся целое кладбище из погибших нервных клеток. А через несколько лет мозг у него сморщивается, уменьшается в объёме. Так что алкоголь — это настоящий яд… — Фёдор Углов google.com Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | такой же ..., как и... (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | точно такой же ... , как и ... (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | можно без преувеличения утверждать, что (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | можно без преувеличения сказать, что (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | ничто иное как (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | прямо-таки (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | можно без преувеличения назвать это... (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | именно (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | просто-напросто (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | ни больше ни меньше (в значении "именно; не что иное, как" Alex Lilo) |
Makarov. | patter French more or less | изъясняться кое-как по-французски |
progr. | problem, more or less precisely defined and understood in terms of certain problem oriented concepts | задача, более или менее точно определённая и понимаемая в терминах некоторых проблемно-ориентированных понятий (ssn) |
Makarov. | redistribution of matter from the more convex surfaces of snow crystals to the concave or less convex surfaces | перераспределение вещества с более выпуклых участков поверхности снежных кристаллов на вогнутые или менее выпуклые поверхности |
quot.aph. | that's more or less how | в целом, это то, как (Alex_Odeychuk) |
gen. | the job's more or less finished | работа почти завершена |
Makarov. | the junketers dispersed more or less unwillingly to their several chambers | участники пирушки довольно неохотно разбрелись по своим комнатам |
math. | the rest of the proof is now more or less straightforward | остальная часть доказательства уже более-менее очевидна |
math. | the rest of the proof is now more or less straightforward | остальная часть доказательства проводится уже более или менее просто |
gen. | the water deposits more or less of the matter which it holds in suspension | Вещества, находящиеся в воде во взвешенном состоянии, осаждаются в большей или меньшей степени |
Makarov. | the whole society was more or less commoted by the latest events | всё общество было так или иначе встревожено последними событиями |
gen. | they patter French more or less | они кое-как изъясняются по-французски |
rhetor. | understand more-or-less | более-менее понять (e.g., what issues are on the agenda – какие вопросы стоят на повестке дня Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with more or less success | с большим или меньшим успехом (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | you all patter French more or less | вы все хотя бы немного говорите по-французски |