DictionaryForumContacts

Terms containing More or Less | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a day or two more or less does not matterднём больше, днём меньше не играет роли
Makarov.ablutions, in the East, have always been more or less a part of religious worshipна Востоке омовение всегда было в той или иной степени атрибутом религиозного культа
busin.be more or lessотличаться в большую или меньшую сторону (о сумме sankozh)
progr.collection of more or less useful aphorisms and guidelinesнаборы более или менее полезных афоризмов и рекомендаций (ssn)
Makarov.constant involuntary more or less cyclical movement of the eyeballнепроизвольные ритмические двухфазные движения глазных яблок (nystagmus; нистагм)
math.for a more or less extended timeна более-менее продолжительное время
geol.huge carbonate bodies built up with a more or less horizontal top and abrupt shelf margins where "high energy" sediment occurгигантское карбонатное тело с более или менее горизонтальной кровлей и обрывистыми шельфовыми окраинами, где находятся осадки зоны высокой волновой энергии (MichaelBurov)
math.is nothing more or less thanне что иное, как
gen.it is more or less correctэто более или менее правильно
gen.leave more or less aloneпредоставлять относительную свободу действий (Ремедиос_П)
rhetor.mean anything more or anything less thanиметь в виду ни больше ни меньше как (Alex_Odeychuk)
gen.more or lessболее или менее так (См. пример в статье "в общем, да". I. Havkin)
gen.more or lessдо определённой степени (VLZ_58)
quot.aph.more or lessв целом (в общих чертах Alex_Odeychuk)
gen.more or lessоколо (приблизительно)
amer.more or lessгде-то порядка (the jar holds more or less 18 pickles Val_Ships)
amer.more or lessв общих чертах (We more or less agree on the substance of the letter. Val_Ships)
amer.more or lessгде-то около (80 miles,more or less Val_Ships)
gen.more or lessв известной мере (Shabe)
gen.more or lessпочти
inf.more or lessболее-менее (Notburga)
O&G, sakh.more or lessпрактически (Sakhalin Energy)
busin.more or lessприблизительно
insur.more or lessплюс-минус
quot.aph.more or lessне вдаваясь в детали (в целом, в общих чертах Alex_Odeychuk)
gen.more or lessболее или менее
gen.more or lessнекоторое количество (Notburga)
gen.more or lessпримерно (ssn)
gen.more or lessдо известной степени
lawmore or lessв той или иной степени (Leonid Dzhepko)
busin.more or lessдо некоторой степени
gen.more or lessв общем, да (из Англо-русского словаря служебных слов С.С. Хидекель и М.Р. Кауль • And was that how it started? – More or less. I. Havkin)
insur.more or less in charterer's optionболее или менее в опционе фрахтователя
insur.more or less in owner's optionболее или менее в опционе судовладельца
gen.more or less instantaneouslyпрактически без задержек (A.Rezvov)
progr.more or less precisely defined and understoodболее или менее точно определённый и понимаемый (ssn)
inf.more or less wellмало-мальски (Anglophile)
gen.nothing more or lessни больше ни меньше (в значении "именно; не что иное, как" Alex Lilo)
gen.nothing more or less thanни много ни мало (Alex Lilo)
gen.nothing more or less thanне что иное, как (Alex Lilo)
gen.nothing more or less than... да и только (It was nothing more or less than a miracle. – Чудеса, да и только. Alex Lilo)
gen.nothing more or less thanникак не меньше, чем (Алкоголь — зло никак не меньше, чем любые другие наркотики. Любая доза алкоголя сокращает сосуды мозга. Эритроциты перестают туда попадать, и клетки мозга через какое-то время погибают. В результате, даже после умеренного потребления спиртного в мозгу человека остаётся целое кладбище из погибших нервных клеток. А через несколько лет мозг у него сморщивается, уменьшается в объёме. Так что алкоголь — это настоящий яд… — Фёдор Углов google.com Alex Lilo)
gen.nothing more or less thanтакой же ..., как и... (Alex Lilo)
gen.nothing more or less thanточно такой же ... , как и ... (Alex Lilo)
gen.nothing more or less thanможно без преувеличения утверждать, что (Alex Lilo)
gen.nothing more or less thanможно без преувеличения сказать, что (Alex Lilo)
gen.nothing more or less thanничто иное как (Alex Lilo)
gen.nothing more or less thanпрямо-таки (Alex Lilo)
gen.nothing more or less thanможно без преувеличения назвать это... (Alex Lilo)
gen.nothing more or less thanименно (Alex Lilo)
gen.nothing more or less thanпросто-напросто (Alex Lilo)
gen.nothing more or less thanни больше ни меньше (в значении "именно; не что иное, как" Alex Lilo)
Makarov.patter French more or lessизъясняться кое-как по-французски
progr.problem, more or less precisely defined and understood in terms of certain problem oriented conceptsзадача, более или менее точно определённая и понимаемая в терминах некоторых проблемно-ориентированных понятий (ssn)
Makarov.redistribution of matter from the more convex surfaces of snow crystals to the concave or less convex surfacesперераспределение вещества с более выпуклых участков поверхности снежных кристаллов на вогнутые или менее выпуклые поверхности
quot.aph.that's more or less howв целом, это то, как (Alex_Odeychuk)
gen.the job's more or less finishedработа почти завершена
Makarov.the junketers dispersed more or less unwillingly to their several chambersучастники пирушки довольно неохотно разбрелись по своим комнатам
math.the rest of the proof is now more or less straightforwardостальная часть доказательства уже более-менее очевидна
math.the rest of the proof is now more or less straightforwardостальная часть доказательства проводится уже более или менее просто
gen.the water deposits more or less of the matter which it holds in suspensionВещества, находящиеся в воде во взвешенном состоянии, осаждаются в большей или меньшей степени
Makarov.the whole society was more or less commoted by the latest eventsвсё общество было так или иначе встревожено последними событиями
gen.they patter French more or lessони кое-как изъясняются по-французски
rhetor.understand more-or-lessболее-менее понять (e.g., what issues are on the agenda – какие вопросы стоят на повестке дня Alex_Odeychuk)
rhetor.with more or less successс большим или меньшим успехом (Alex_Odeychuk)
Makarov.you all patter French more or lessвы все хотя бы немного говорите по-французски

Get short URL