DictionaryForumContacts

Terms containing Making It | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.Broadcast Algorithm: A method for disseminating information or making decisions in a distributed program. For decision making, each process broadcasts requests and acknowledgements to all other processes and maintains an ordered message queue that it uses to decide when its request is the oldestАлгоритм рассылки: метод распространения информации или принятия решений в распределённой программе. Для принятия решения каждый процесс отправляет запросы и подтверждения всем остальным процессам и обслуживает упорядоченную очередь сообщений, по которой определяется наиболее давний запрос (см. "Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming" by Gregory R. Andrews 2000 ssn)
gen.but decision-making ability on matters of life and death should stay where it belongs – with God, not doctorsне врачи, но только Бог имеет право судить о том, кто умрёт, а кто останется жить (bigmaxus)
gen.don't believe him! he's making it all up!не верьте ему, он всё сочиняет
cliche.don't go making a tragedy out of itне надо из этого делать трагедию (Leonid Dzhepko)
idiom.fall short of making it bigне преуспеть (youtube.com Alex_Odeychuk)
Makarov.father remonstrated with the children about the noise they were making, but it didn't make much differenceотец сделал детям замечание, что от них слишком много шума, но оно не подействовало
gen.in making the dress long she allowed for it shrinkingона сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть
gen.information is data after making sense of itинформация – это данные после осмысления (Alex_Odeychuk)
gen.it is deeply depressing that we're making so little progressочень грустно сознавать, что мы достигли столь малого прогресса
gen.it is no use making a song about itиз этого не стоит создавать истории
idiom.it's an effort worth makingигра стоит свеч (theregister.com Alex_Odeychuk)
idiom.it's an effort worth makingоно того стоит (theregister.com Alex_Odeychuk)
hist.it's history making if it happensесли это событие произойдёт, оно войдёт в историю (CNN Alex_Odeychuk)
disappr.it's making me nuts!я скоро чокнусь от этого! (Stop saying that! It's making me nuts! ART Vancouver)
disappr.it's making me nuts!от этого чокнуться можно! (Stop saying that! It's making me nuts! ART Vancouver)
gen.it's not been any too easy making conversationвести беседу было отнюдь не легко
gen.it's not been any too easy making conversationвести беседу было далеко не легко
fig., inf.it's not worth making an issue out of itне стоит ломать из-за этого копий
gen.it's time we were making tracks for homeнам уже пора повернуть к дому
progr.Locking the resource causes any other task that wishes to use the resource to wait until the resource has been unlocked, making it available againБлокирование ресурсов заставляет другие задачи, которые желают воспользоваться этими ресурсами, ожидать до тех пор, пока они не будут разблокированы и снова станут доступными (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn)
gen.made it more difficultмешать (A.Rezvov)
gen.made it more difficultзатруднять (A.Rezvov)
Makarov.make a bad job of itплохо справиться с этой работой
Makarov.make a bad job of itсделать что-либо плохо
gen.make a big deal of itпридавать большое значение (Olga Fomicheva)
gen.make a big deal out of itподнять большой шум по этому поводу (He was kicked off the plane for being drunk and now he's trying to make a big deal out of it. ART Vancouver)
Makarov.make a bolt for itпомчаться
Makarov.make a bolt for itудрать
Makarov.make a bolt for itпомчаться за (чем-либо)
Makarov.make a bolt for itдать стрекача
Makarov.make a bolt for itброситься
Makarov.make a break for itпопытаться сбежать
gen.make a break for itброситься (Andrew Goff)
gen.make a break for itпопытаться сбежать
gen.make a bungle of itнапортить
Makarov.make a bungle of itнапороть
gen.make a bungle of itзапороть
Makarov.make a clean breast of itчистосердечно сознаться в (чем-либо)
Makarov.make a clean breast of itвыложить всё начистоту
gen.make a clean job of itсделать дело как надо
gen.make a clean job of itсделать дело тщательно
gen.make a clean job of itсделать дело добротно
Makarov.make a day of itпосвятить чему-либо целый день
gen.make a day of itповеселиться
gen.make a day of itхорошо провести время
gen.make a day of itпрекрасно провести день
gen.make a day of itвесёло провести день
gen.make a do of itдобиться успеха
vulg.make a dog's watch of itсовокупляться в положении "женщина на коленях
gen.make a fight of itоказывать сопротивление
Makarov.make a good deal of fuss about itподнимать вокруг этого много шума
gen.make a good job of itсделать хорошо
Makarov.make a good job of itхорошо справиться с этой работой
gen.make a good job of itсделать что-либо хорошо
gen.make a good job of itхорошо справиться с делом
gen.make a good job of itсделать что-л. хорошо
gen.make a good thing of itизвлечь пользу из (чего-либо)
gen.make a good thing of itизвлечь из этого пользу
Makarov., inf., amer.make a hitch of itвзяться за (что-либо)
gen.make a neat job of itсделать так. что комар носа не подточит (Aly19)
gen.make a neat job of itсделать без сучка без задоринки (Aly19)
Makarov.make a neat job of itхорошо сделать (что-либо)
gen.make a neat job of itхорошо что-либо сделать
gen.make a neat job of itсделать что-либо без сучка и задоринки
gen.make a neat job of itхорошо что-либо сделать
gen.make a night of itпрокутить всю ночь напролёт
gen.make a night of itпрокутить всю ночь
gen.make a night of itздорово повеселиться до утра
gen.make a poor fight of itоказывать слабое сопротивление
gen.make a poor mouth of itприбедняться (Dude67)
gen.make a poor mouth of itвызываться к себе жалость (Dude67)
gen.make a poor mouth of itжалиться (Dude67)
gen.make a poor mouth of itприкидываться казанской сиротой (Dude67)
gen.make a rule of itвзять за правило
gen.make a rule out of itвзять за правило (Alex_Odeychuk)
Makarov.make a run for itсделать перебежку (под пулями и т.п.; куда-либо)
Makarov.make a run for itброситься куда-либо со всех ног
gen.make a run of itудрать
gen.make a run of itубежать
Makarov.make a smart job of itбыстро и хорошо выполнить работу
gen.make a smart job of itхорошо выполнить работу
gen.make a smart job of itбыстро выполнить работу
gen.make a thing out of itделать из мухи слона (NumiTorum)
gen.make a time of itповеселиться
gen.make a time of itхорошо провести время
gen.make an evening of itповеселиться
gen.make an evening of itустроить себе праздник (Olga Fomicheva)
gen.make an evening of itвесело провести вечер
Makarov., nautic.make bad weather of itплохо выдерживать шторм (о судне)
nautic.make good weather of itхорошо выдерживать шторм (о судне)
nautic.make good weather of itхорошо выдерживать шторм
gen.make itсправиться с управлением (the speeding driver was not able to make it Viacheslav Volkov)
gen.make itуспеть (somewhere • If we leave now, we should make it before curfew.I reckon I can make it back by 7 p.m. 4uzhoj)
gen.make itдостичь своей цели (Franka_LV)
gen.make itпробиться (masizonenko)
gen.make itдойти (to) о письме и т.п. • Your letter should make it to its destination just fine. 4uzhoj)
gen.make itдобежать (to • I couldn't make it to the men's room on time.I can make it to the fence in 2 seconds, can you? 4uzhoj)
gen.make itпреуспеть (Franka_LV)
Makarov., inf.make itдобраться (до места, до цели)
Makarov.make itприехать
Makarov.make itприбыть
Makarov.make itдостичь цели
Makarov., inf.make itделать "это" (иметь половые сношения)
gen.make itдостигнуть своей цели (Franka_LV)
gen.make itдобиться своего (Franka_LV)
gen.make itпоспеть
gen.make itдобиться своей цели
gen.make itдобиваться успеха (Schauder)
gen.make itустроиться (Tanya Gesse)
gen.make itприйти (Ремедиос_П)
Игорь Мигmake itпробиться в люди
gen.make itпопасть (to, for – куда-либо, на что-либо; в знач. "успешно добраться" или "прибыть как раз вовремя" • We make it just in time for David Wells's first pitch.He rushes to catch the train in order to make it for his scheduled evening classes at college. 4uzhoj)
Игорь Мигmake itпойти в гору
gen.make itпреодолеть обстоятельства
gen.make itдостигнуть
Игорь Мигmake itзавоевать популярность
inf.make itдобраться (somewhere or to a place) I'm glad you've made it here poikilos)
inf.make itдобиться (чего-либо)
inf.make itвыжить (When the rain stops, it'll be too late for a large portion of the crop. Farmers rely on the money they make from the crops to feed their families. You may see some that just won't make it. -- не все фермеры выживут ART Vancouver)
inf.make itпротянуть (Taras)
inf.make itдотягиваться (to a place)
inf.make itперетянуть (to a certain place)
inf.make itперетягивать (to a certain place)
inf.make itдотянуться (to a place)
inf.make itдотянуть (to a place)
inf.make itдотягивать (to a place)
inf.make itсправиться (You'll make it – Ты справишься."Carmen can help you upstairs." "I think I can make it on my own." Tamerlane)
inf.make itдобиться признания (Now that he's got his own TV show he feels as though he's really made it; She hasn't got a hope of making it as a dancer Taras)
inf.make itвыжить (Taras)
inf.make itостаться в живых (She was losing so much blood. I really thought she wasn't going to make it Taras)
inf.make itидти в рост (Его хозяйство наконец-то пошло в рост. His farm finally began to make it.; расти, развиваться to reach a level of achievement)
inf.make itвыстрелить (grafleonov)
inf.make itдолететь (до – to • The missing plane left Lethbridge but never made it to Kamloops. – не долетел до Камлупса ART Vancouver)
inf.make itдостичь успеха (в чём-либо)
inf.make itдобиться цели (без помех)
inf.make itвыкарабкаться (Ant493)
inf.make itвыбраться (Can you make it this evening? – Ты можешь выбраться сегодня вечером? (погулять) Ant493)
inf.make itсостояться (добиться успеха masizonenko)
Игорь Мигmake itпробить себе дорогу
Игорь Мигmake itвыйти в люди
gen.make itполучиться (требует замены грамматической конструкции • You'll make it. – У тебя получится.We're gonna help you, and you're gonna make it. 4uzhoj)
gen.make itдобиться успеха (I'm a girl who wants to make it in the big city. 4uzhoj)
gen.make it a conditionпоставить условием
gen.make it a conditionставить условием (чтобы; that Franka_LV)
gen.make it a condition thatставить условием, что
gen.make it a condition thatставить условием, что
gen.make it a pleasureнаходить удовольствие в
gen.make it a pointпоставить себе законом
gen.make it a pointподчеркнуть (в переносном смысле dreamjam)
gen.make it a pointпоставить себе обязанностью
gen.make it a pointставить целью (Irina Verbitskaya)
Makarov.make it a point of honourсчитать это делом своей части
Makarov.make it a point of virtueвозводить что-либо в добродетель
gen.make it a point of virtueвозводить что-либо в добродетель
gen.make it a point to do somethingвзять за правило делать (Johnny Bravo)
gen.make it a point to rememberзапоминать
Makarov.make it a policy to do somethingвзять за правило делать (что-либо)
gen.make it a positive experienceдля того, чтобы всё прошло хорошо
Makarov.make it a principleвозводить это в принцип
Игорь Мигmake it a priority toвозвести в принцип
Игорь Мигmake it a priority toвозводить в принцип
Игорь Мигmake it a priority toсчитать принципиально важным
gen.make it a routineприучаться (to do Andrey Truhachev)
gen.make it a routineпривыкать (к; to do Andrey Truhachev)
gen.make it a routineприучиться (что-либо делать; to do Andrey Truhachev)
gen.make it a routineвзять в привычку (to do Andrey Truhachev)
gen.make it a routineнаработать привычку (to do Andrey Truhachev)
gen.make it a routine to do somethingпривыкните (Andrey Truhachev)
gen.make it a routine to do somethingпривыкайте (Andrey Truhachev)
gen.make it a routineприучить себя (к; to do Andrey Truhachev)
gen.make it a routine to do somethingприучайтесь (Andrey Truhachev)
gen.make it a routineприобрести привычку (to do Andrey Truhachev)
gen.make it a routineприучать себя (к; to do Andrey Truhachev)
gen.make it a routineпривыкнуть (к; to do Andrey Truhachev)
gen.make it a routineприучитесь (to do Andrey Truhachev)
gen.make it a ruleвзять за правило
gen.make it a ruleвзять себе за правило (bookworm)
gen.make it a ruleвзять что-л. за правило
gen.make it a ruleвзять себе за правило (+ inf., to)
gen.make it a ruleпринимать что-либо за правило (В.И.Макаров)
gen.make it a ruleбрать за правило
gen.make it a rule to do somethingвзять за правило делать (Johnny Bravo)
Makarov.make it a stipulationпоставить условием
gen.make it a viable entityсанировать (Lavrov)
gen.make it about oneselfделать что-то, думая только о себе (I didn't get it when my friend told me I couldn't call her sis. I didn't realize that I was asking to adopt another race's culture, experience and identity. I made it about me. andreon)
Игорь Мигmake it abundantly clear thatдать ясно понять
gen.make it all straightуладить (что-л.)
Игорь Мигmake it all the way toпроделать весь путь до
Игорь Мигmake it all the way toдотягивать до
Игорь Мигmake it all the way toвыйти на
Игорь Мигmake it all the way toвыходить на
gen.make it alrightисправить положение (VLZ_58)
gen.make it an even figureдля ровного счета
gen.make it an offenceпредусматривать уголовную ответственность (Section 14 of the Surveillance Devices Act 2007 (NSW) makes it an offence to communicate and publish information from the use of a data surveillance device. 4uzhoj)
gen.make it an offence forустановить уголовную ответственность за (Himera)
gen.make it appropriateделать возможным говорить о... (to speak about Johnny Bravo)
gen.make it appropriateделать уместным говорить о... (to speak about Johnny Bravo)
gen.make it as difficult as possibleмаксимально затруднить (for ... (whom) ... to + inf. Alex_Odeychuk)
gen.make it back toвыбраться (Eventually the moose made it back to solid ground after ninety minutes of soaking and struggling in the freezing cold water. -- выбрался ART Vancouver)
inf.make it bigдобиться успеха (He always dreamed of making it big in the movie industry. VLZ_58)
inf.make it bigпрославиться (VLZ_58)
Gruzovikmake it binding on someone to do sth.обязать кого-либо сделать что-либо
Gruzovikmake it binding on someone to do sth.обязывать кого-либо сделать что-либо
gen.make it one's businessсчитать это своим делом
gen.make it one's businessсчитать своей обязанностью
Makarov.make it one's businessсчитать что-либо своей святой обязанностью
Makarov.make it one's businessсчитать что-либо своим кровным делом
Makarov.make it one's businessсчитать своей обязанностью
gen.make it businessсчитать что-либо своей святой обязанностью (своим кровным делом)
gen.make it one's business to do somethingбрать на себя смелость (m_rakova)
gen.make it clearделать ясным (Johnny Bravo)
gen.make it clearразъяснить (Damirules)
gen.make it clearразъяснять (Johnny Bravo)
gen.make it clearвыяснить
gen.make it clearвыразить свою позицию
gen.make it clearпрояснить (Notburga)
gen.make it clearдать понять (Notburga)
gen.make it clear that...дать ясно понять, что...
gen.make it clear thatвыявить, что (Andrey Truhachev)
Makarov.make it clear thatдать понять, что
gen.make it clear thatпрояснить, что (Andrey Truhachev)
gen.make it clear thatвыяснить, что (Andrey Truhachev)
Игорь Мигmake it clear thatясно показывать
gen.make it conditional uponпоставить условием, что...
gen.make it convenientобеспечивать удобство (обеспечивать удобство использования = make it convenient to use. The Sun is by far the largest body in the Solar System, which makes it convenient to use the solar mass as a reference for planetary masses. WK Alexander Demidov)
gen.make it countпостараться (Zippity)
Игорь Мигmake it countзаставить с собой считаться
gen.make it countприложить усилия (призыв сделать что-то хорошо Studio Mahaon)
gen.make it one's crusadeпоставить себе целью (напр, he has de facto control of the Republican Party and has made it his crusade to win back the Senate Olga Okuneva)
gen.make it difficultмешать (the wind made it rather difficult to work on the beach SirReal)
Makarov.make it difficultзатруднить
gen.make it difficultзатруднять (Johnny Bravo)
gen.make it difficultзатруднять, осложнять, усложнять (Linera)
gen.make it downспуститься вниз (с горы • The two hikers spent the night on Cougar Mountain, they couldn't make it down. ART Vancouver)
Makarov.make it someone's duty to do somethingвменить что-либо в обязанность (кому-либо)
Makarov.make it someone's duty to do somethingвменять что-либо в обязанности (кому-либо)
gen.make it easierупростить (to + inf. Alex_Odeychuk)
gen.make it easierоблегчить ("Neptune Terminals is soon to begin a massive dredging project that will make it easier for much larger ships to dock at the coal and potash export facility." – Glacier Community Media ART Vancouver)
gen.make it easyоблегчать (Johnny Bravo)
gen.make it evenдля ровного счета (Suppose you have a thousand quid. Or, to make it even, one thousand twenty-four. Sjoe!)
gen.make it existсоздавать (что-либо Alex_Odeychuk)
gen.make it finalставить точку (Tanya Gesse)
avia.make it fit in LRUограничить габаритами быстросменного блока (MichaelBurov)
gen.make it flatсплющить (что-л.)
gen.make it happenустроить (sea holly)
gen.make it happenпринять активное участие (sea holly)
gen.make it happenпозаботиться (sea holly)
gen.make it happenдействовать (arturmoz)
gen.make it happenза работу! (alexghost)
gen.make it happenреализовать на практике (To do something and complete it. Usually under extreme circumstances. you have two days to build this house from scratch. Make it happen girl. UD Alexander Demidov)
gen.make it happenсделать это реальностью (Дмитрий_Р)
gen.make it happenза дело! (alexghost)
gen.make it hardусложнять (teterevaann)
gen.make it hard on oneselfусложнять себе задачу (Также используется вариант "tough". VLZ_58)
gen.make it harder for sb to do sthосложнять (diyaroschuk)
Makarov., inf.make it hotпропечатать (for)
Makarov.make it hot forпричинить неприятность (someone – кому-либо)
Makarov.make it hot forсоздать невыносимые условия для (someone – кого-либо)
gen.make it hot forвздуть (кого-либо)
gen.make it hot forвзгреть (кого-либо)
gen.make it hot forзадать жару (кому-либо)
Игорь Мигmake it hot forставить раком (someone); груб.)
Игорь Мигmake it hot forпоставить раком (someone); груб.)
gen.make it hot forздорово выругать (кого-либо)
gen.make it somewhere in a hurryсрочно приехать (I'm in Abbotsford. I need help. Could you make it out here in a hurry? -- срочно приехать ART Vancouver)
gen.make it in timeуспеть (somewhere/to a place or for an event – куда-либо/на запланированное мероприятие • He wanted to be here, he just couldn't make it back in time.With the weather so bad, I'm not sure I can make it there in time, but I have to try.We can probably make it in time for dinner.Fortunately, we made it to the terminal in time for the last sailing at 10:15.I think I can make it in time for dinner service. ART Vancouver)
gen.make it in timeуспевать (lexicographer)
gen.make it in time forуспеть к (We can probably make it in time for dinner.Fortunately, we made it to the terminal in time for the last sailing at 10:15.I think I can make it in time for dinner service.)
Gruzovikmake it incumbent uponобязывать (impf of обязать)
Gruzovikmake it incumbent uponобязать (pf of обязывать)
gen.make it incumbentобязаться (upon)
Makarov.make it incumbentобязать
gen.make it incumbentобязывать (upon)
gen.make it incumbentобязываться (upon)
Makarov.make it incumbentобязывать
gen.make it incumbentобязать (upon)
gen.make it inevitableпредопределить (and the German discussions with the Russians about a pact, made it inevitable that Poland would soon be at war. Alexander Demidov)
Игорь Мигmake it intoпроходить в
Игорь Мигmake it intoпробиваться в
Игорь Мигmake it intoпопадать в
Игорь Мигmake it intoпройти в
gen.make it into collegeпоступить в вуз (ART Vancouver)
gen.make it into historyвойти в историю
gen.make it into Parliamentпробиться в парламент
gen.make it into the history ofвойти в историю (If some combination of outright fiction, selective memory, and wishful thinking can make it into the history of our well-educated modern era, ... | But Russian animators have recently released some cartoons that seem to have won over a big audience and might make it into the history of Russian animation ... | He added that "2014 will make it into the history of Sevastopol and the history of our country, because this is the year that the people of Crimea ... Alexander Demidov)
gen.make it into the pressоказаться известным прессе (напр, the identity of one prominent lawyer has made it into the press Olga Okuneva)
Makarov.make it involvedусложнить
gen.make it lastзакрепить успех (Ремедиос_П)
gen.make it lastрастянуть (NumiTorum)
gen.make it one's life's work to do somethingсделать делом всей своей жизни (Technical)
gen.make it lookпредставить (в каком-либо виде • The opposition is trying to make it look as bad as possible, naturally. ART Vancouver)
gen.make it look as ifделать вид
gen.make it look likeсоздать видимость (The 19-year-old mother who strangled her baby boy with a pair of her thong underwear and tossed him over the backyard fence into a neighbour's yard at first denied any involvement in the baby's death, later she claimed she had given the baby to her boyfriend, and finally she claimed she strangled him to make it look like a murder.Two plainclothes men showed up just before Lawford and RFK left, one of them known to Bobby. Rothmiller suggested that these two men (one of whom worked for the LAPD) then handled the body [of Marilyn Monroe] and set up the scene to make it look like a suicide. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.make it look likeобставить всё дело как (Tamerlane)
gen.make it one's missionпоставить себе цель (When I left home, I made it my mission to see as much of this world as possible Taras)
gen.make it one's mission to do somethingпоставить перед собой задачу (сделать что-либо denghu)
gen.make it one's mission to do somethingставить перед собой задачу (сделать что-либо denghu)
gen.make it one's missionсделать целью своей жизни (+ infinitive • Rejecting the pseudoscientific claims others were making, he focused instead on understanding the actual mechanisms of healing. This led him to develop his hydrogen water system, which eventually became Echo Water, a company dedicated to providing safe, science-based hydrogen water technology. Barattiero noted his wife's sustained health improvements as confirmation of his findings and said he has since made it his mission to help others access the same benefits. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Makarov.make it more convincingдля вящей убедительности
gen.make it necessaryвлечь необходимость (Stas-Soleil)
gen.make it obligatory for to doвменить кому-либо в обязанность сделать (что-либо)
gen.make it on my ownделать все по-моему (Ivan Pisarev)
gen.make it on my ownпоступать по-своему (Ivan Pisarev)
gen.make it on my ownпоступать по-моему (Ivan Pisarev)
gen.make it on my ownделать все по-своему (Ivan Pisarev)
gen.make it on my ownбудет как я захочу (Ivan Pisarev)
gen.make it on my ownбудет как я сказал (Ivan Pisarev)
gen.make it on my ownбудет по-моему (Ivan Pisarev)
gen.make it on toпроделать путь до (Ремедиос_П)
gen.make it on toв итоге попасть в (Ремедиос_П)
Игорь Мигmake it ontoпопадать на
gen.make it outпонять (что-л.)
gen.make it outпонять это
gen.make it outспастись бегством (SirReal)
gen.make it out aliveостаться живым (equal to "make it through the situation" andreon)
gen.make it out aliveвыйти из опасной ситуации живым (equal to "make it through the situation" andreon)
gen.make it out aliveблагополучно пережить (equal to "make it through the situation" andreon)
gen.make it out of questionвыносить за скобки (youtube.com Butterfly812)
Игорь Мигmake it out toдоходить до
Игорь Мигmake it out toдобираться до
Игорь Мигmake it out toвыбираться в
Игорь Мигmake it out toдобраться до
Игорь Мигmake it out toдоставить по адресу
Игорь Мигmake it out toнаписать посвящение на имя
Игорь Мигmake it out toсвязаться с
Игорь Мигmake it out toнаправить по адресу
Игорь Мигmake it out toнаправлять по адресу
Игорь Мигmake it out toдоставлять по адресу
Игорь Мигmake it out toдоставлять в
gen.make it out toв строке "кому" указать (So if you can just make it out to Jenny)
Игорь Мигmake it out to beсочинять
Игорь Мигmake it out to beпридумывать
gen.make it out to beпредставить (в каком-либо виде • His relationship with the First Nations is not as rosy as he's trying to make it out to be. ART Vancouver)
Makarov.make it one's own businessсчитать это своим долгом
Makarov.make it one's own businessсчитать это своим делом
gen.make it pastпродержаться дольше (по времени • Neither of us made it past thirty seconds. – Ни я, ни она не смогли выдержать больше полминуты. ART Vancouver)
gen.make it pastпройти, минуть (trtrtr)
gen.make it permanentзакрепить успех (Ремедиос_П)
gen.make it plainвыявить
gen.make it plainразъяснять
gen.make it plainвыявлять
gen.make it plainвыяснить
gen.make it plainдать понять (Alexander Demidov)
gen.make it plainразъяснить
gen.make it plain thatдать понять, что (Alexander Demidov)
gen.make it possibleсоздавать условия (make it possible for an excessively large supply to be thrown on the market grafleonov)
gen.make it possible forпозволять
gen.make it possible toдавать возможность (Alexander Demidov)
gen.make it quite clearдать ясно понять (scherfas)
med.make it relevantпривести в соответствие (Linera)
gen.make it someone's responsibility to...вменять (+ dat.)
inf.make it rightсделать по уму (Побеdа)
gen.make it rightзагладить вину (перед кем-либо – with someone 4uzhoj)
gen.make it rightуладить (with someone • I will make it right with Dr Maux; make him understand that you where not doing the wrong. 4uzhoj)
gen.make it rightуладить отношения (with someone • I guess that'll cause some problems down the line if they can't make it right with the boss. 4uzhoj)
gen.make it rightвозместить ущерб (4uzhoj)
gen.make it rightпоправить (4uzhoj)
gen.make it seem likeвводить в заблуждение ("How this gem in The Burnaby, Ireland’s first planned housing estate, became home to Hollywood’s Gene Wilder." "Wilder only stayed here for 3 months...why make it seem like he lived here for years??" (Independent.ie) ART Vancouver)
gen.make it simpleупрощать (Abysslooker)
gen.make it snappyпоторопись (источник – рубрика "Фраза дня" на сайте yandex.ru dimock)
inf.make it snappy!поторапливайся! (ART Vancouver)
gen.make it snappy!пошевеливайся! (Bartek2001)
gen.make it snappy!поскорее!
gen.make it snappy!поскорей!
gen.make it snappy!шевелись! (Bartek2001)
gen.make it snappy!покороче!
gen.make it standoutделать его выдающимся (говоря о неодушевлённом предмете Alex_Odeychuk)
gen.make it technically feasible toобеспечить техническую возможность для (Alexander Demidov)
gen.make it throughполучаться (Don't worry, you'll make it through. Не волнуйся, у тебя получится. Andy)
gen.make it throughсправляться (Don't worry, you'll make it through. Не волнуйся, ты справишься. Andy)
gen.make it throughпройти (Баян)
gen.make it throughпровести (ad_notam)
gen.make it throughперебраться (Баян)
biol.make it throughпротянуть (LudmilaYanenko)
gen.make it throughпережить (Баян)
gen.make it through the cold snapпережить холода (о птицах, растениях и пр. • Glad this little fella made it through the cold snap! ART Vancouver)
gen.make it through the winterдля прохождения зимы (напр., в контексте коммунальных служб (отопление, энергоснабжение) 'More)
gen.make it through toдойти до (I was at my limit there and I went into it with my heart and soul and the desire to represent Brazil and that's why I managed to make it through to the final. 4uzhoj)
gen.make it through toпопасть к (Unfortunately, some pieces of information did not make it through to crown counsel. ART Vancouver)
Игорь Мигmake it toуспевать до
Игорь Мигmake it toуспеть до
Игорь Мигmake it toподходить к
Игорь Мигmake it toприйти
Игорь Мигmake it toвыбираться
Игорь Мигmake it toуспеть в
Игорь Мигmake it toприходить
Игорь Мигmake it toвырываться к
Игорь Мигmake it toприезжать
Игорь Мигmake it toпротянуть до
Игорь Мигmake it toуходить от
Игорь Мигmake it toдожить до
gen.make it toвыйти на (make it to the big leagues – выйти на высокий, международный и т.д. уровень Tanya Gesse)
Игорь Мигmake it toдоходить до
gen.make it to courtдоходить до судебных инстанций (Most civil disputes are settled outside of court and of those that do make it to court, the majority won't even reach a trial. Civil justice in England and Wales is ... Alexander Demidov)
gen.make it to ... in time for sth.успеть вовремя (Will we make it to English Bay in time for the fireworks? ART Vancouver)
gen.make it to second placeзанять второе место (Anglophile)
Makarov.make it to the big timeпрославиться
Makarov.make it to the big timeдобиться большой популярности
Makarov.make it to the big timeстать звездой
Makarov.make it to the big timeдобиться большого успеха
gen.make it to the cover of the woodsдобежать до леса, чтобы быть под прикрытием деревьев (alenushpl)
gen.make it to the cover of the woodsдойти до леса, чтобы быть под прикрытием деревьев (alenushpl)
gen.make it to the final matchвыйти в финал (Synthcat)
gen.make it to the finalsвыйти в финал (Synthcat)
gen.make it to the meetingприсутствовать на заседании (несмотря на преграды и т.п. • If you can't make it to the meeting, you can watch the live broadcast here as soon as the meeting starts: ......... ART Vancouver)
gen.make it to the podiumподниматься на пьедестал почёта (TSB_77)
gen.make it to the prosпробиться в профессионалы (He's a heck of a ballplayer. I wouldn't be surprised if he made it to the pros someday. – thefreedictionary.com dimock)
gen.make it to the prosвыбиться в профессионалы (He's a heck of a ballplayer. I wouldn't be surprised if he made it to the pros someday. – thefreedictionary.com dimock)
gen.make it to the semifinalsвыйти в полуфинал (Ремедиос_П)
gen.make it to the semifinalsпройти в полуфинал (Ремедиос_П)
gen.make it to the trainуспеть не опоздать к поезду
Игорь Мигmake it to the upper postзанять высокую должность
Игорь Мигmake it to the upper postзанять высокий пост
Makarov.make it to the village before darkдойти до деревни засветло
gen.make it toughусложнять (Dad, don't make it tough for me. – Папа, не надо всё усложнять. 4uzhoj)
gen.make it twoмне то же самое! (говорится официанту при заказе Ин.яз)
gen.make it unsafe to useсоздавать небезопасные условия для использования (Alexander Demidov)
inf.make it up to someoneзагладить вину (I'm sorry I was late yesterday, I promise I'll make it up to you – Прости, что пришел вчера так поздно, обещаю, что заглажу свою вину Franka_LV)
inf.make it up to someoneотплатить (If you do me a favour today, I'll make it up to you when I can – Если ты окажешь одну услугу мне сегодня, отплачу тебе как только смогу Franka_LV)
inf.Make it up!Выбирайся! (откуда-то MichaelBurov)
inf.make it upвыбираться (откуда-то: The car couldn't make it up the rise. MichaelBurov)
inf.Make it up!Помирись! (MichaelBurov)
Gruzovikmake it up withмириться (impf of помириться)
gen.make it upпомириться (with)
Gruzovikmake it up withпомириться (pf of мириться)
inf.Make it up!Надо загладить свою вину! (MichaelBurov)
gen.make it upпридумывать, выдумывать (dashaalex)
gen.make it upладить
gen.make it up as one goesсочинять на ходу (Anglophile)
gen.make it up as one goes alongимпровизировать (VLZ_58)
gen.make it up as you go alongсочинять на ходу (TFPearce)
gen.make it up toдобраться до (Last weekend was a little crazy for us and we weren't able to make it up to the post office. – добраться до почтового отделения / выбраться на почту ART Vancouver)
Makarov.make it up toплатить услугой за услугу
gen.make it up toкомпенсировать, возмещать (someone); что-либо кому-либо She's Helen)
inf.make it up toотплатить (someone); If you do me a favour today, I'll make it up to you when I can – Если ты окажешь одну услугу мне сегодня, отплачу тебе как только смогу Franka_LV)
inf.make it up toзагладить вину (someone); I'm sorry I was late yesterday, I promise I'll make it up to you – Прости, что пришел вчера так поздно, обещаю, что заглажу свою вину Franka_LV)
gen.make it up toвыбраться на (ART Vancouver)
gen.make it up toпытаться загладить свою вину (bookworm)
Makarov.make it up withпомириться с (someone – кем-либо)
gen.make it up withпомириться (с кем-либо)
gen.make it warm forсделать пребывание опасным
Makarov.make it warm forсделать чьё-либо пребывание невыносимым (someone)
Makarov.make it warm forсделать чьё-либо существование невыносимым (someone)
gen.make it warm forсделать существование опасным
gen.make it warm forдосаждать (кому-либо)
gen.make it warm forвыжить (кого-либо)
gen.make it weirdперегибать (Zippity)
vulg.make it withсклонить кого-либо к половой связи (someone)
gen.make it work forобернуть это в пользу (suburbian)
gen.make it worseв придачу (к чему-либо плохому)
gen.make it worseк тому же
gen.make it worseи что хуже того
gen.make it worseв довершение всего
gen.make it worth smb.'s whileкомпенсировать (кому-л., что-л.)
gen.make it worth whileкомпенсировать (кому-л., что-л. honeysickle)
gen.make it worth whileвоздать (по заслугам honeysickle)
Makarov.make it worth someone's whileщедро вознаградить
gen.make it worth whileщедро вознаградить
gen.make it worthwhileвоздать должное (иногда с лихвой sever_korrespondent)
gen.make no bones about itсказать в глаза (Interex)
gen.make no bones about itговорить открыто, не колебаться, не церемониться (Interex)
gen.make sense of itрасставить точки над i (Побеdа)
gen.make sense of it allразобраться во всём (в новой ситуации или в произошедшем ART Vancouver)
Игорь Мигmake so much of itсделать из мухи слона
gen.make something more complicated than it isмудрить (Why make it more complicated than it is? Just put the issue up to vote and resolve the conflict peacefully. george serebryakov)
gen.make the best of itделать хорошую мину при плохой игре
Makarov.make the worst of itизображать это в самом худшем виде
gen.make them do itзаставить их сделать это
gen.make to bolt of it at the first opportunityудирать при первом удобном случае (Interex)
gen.makes it easier toупрощает (DrHesperus)
gen.makes it possible toпозволяет (+ infinitive wordreference.com)
progr.Making It All WorkОптимизация систем управления (заголовок ssn)
Игорь Мигmaking it contingent onпоставив это в зависимость от
Игорь Мигmaking it contingent onставя это в зависимость от (того)
progr.making it dynamicпридание динамичности (ssn)
econ.making it easier for firms to fire workersупрощение процедур увольнения (A.Rezvov)
ITmaking it easier toоблегчающий возможность
econ.making it easier to fire workersупрощение процедур увольнения (A.Rezvov)
ITmaking it fitподгонка
gen.Making it HappenДействия (Leonid Dzhepko)
gen.making it his ownпринимать близко к сердцу (Interex)
telecom.making it possibleобеспечение возможности (oleg.vigodsky)
automat.making it right the first timeизготовление качественных деталей сразу, без последующих доделок (за счёт качественного оборудования, средств управления и контроля)
progr.Models are responsible for storing data and making it available to other objectsМодели отвечают за хранение данных и предоставление их другим объектам (ssn)
gen.spoil the book by making it dirtyиспачкать книгу
Makarov.sunlight fell on the water, making it shineна воду упали солнечные лучи, все засияло
Makarov.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса
Makarov.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса
gen.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса
inf.the children were making an awful din so I told them to pack it upДети подняли адский шум, поэтому я сказал им, чтобы они прекратили
gen.there is no making head or tail of itсам черт не разберёт (Anglophile)
gen.there is no making head or tail of itсам чёрт ногу сломит
gen.there is no making head or tail of itсам чёрт не разберёт
gen.there is no making head or tail of itсам черт ногу сломит (Anglophile)
Gruzovikthere is no making heads or tails of itсам чёрт ногу сломит
Gruzovikthere is no making heads or tails of itсам чёрт не разберёт
astronaut.United Nations/IAF/COSPAR Workshop on Space Technology for Development – Making It Happen, WashingtonПрактикум ООН / МАФ / КОСПАР по вопросам использования космической техники в целях развития под девизом "Космические достижения – в жизнь!" (1992)
gen.when if it comes to making a decisionесли придётся решать (to buying a house, etc., и т.д.)
gen.without you making it worseи без тебя (lexicographer)
gen.without you making it worseи так (lexicographer)
Showing first 500 phrases

Get short URL