DictionaryForumContacts

Terms containing Main | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
aerohydr.air mainsвоздухопровод
auto.all-mainsпитаемый от любой электрической сети (аппарат, прибор и т. п.)
auto.all-mainsсетевой
telecom.all-mainsпитаемый от любой сети
electr.eng.all-mainsс питанием от сети любого напряжения
tech.all-mains receiverприёмник с универсальным питанием
gen.bear the main weight of the attackпринимать на себя главный удар (Anglophile)
Makarov.bottom-blowing air mainsвоздухопровод нижнего дутья
gen.buildings of line maintenance service of main pipelinesздания линейной службы эксплуатации магистральных трубопроводов (ABelonogov)
gen.buildings of main pipeline transport enterprisesздания предприятий магистрального трубопроводного транспорта (ABelonogov)
gen.communication lines of main gas pipelinesлинии связи магистральных газопроводов (ABelonogov)
ITcomputer mains-poweredкомпьютер с питанием от бытовой электросети
gen.connected to the mainsотведено от магистрали
tech.DC mainsсеть постоянного тока
telecom.dc mains supplyпитание от сети постоянного тока
construct.discharge mainsнапорная магистраль
construct.electric mainsэлектросеть
gen.electricity mainsэлектросеть (Alexander Demidov)
electr.eng.emergency mainsсеть аварийного питания
electr.eng.emergency mainsаварийная сеть
gen.Federal State Institution "Main Information and Analysis Center of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation"ФКУ "ГИАЦ МВД России" (Johnny Bravo)
gen.Federal state institution "Main information and analysis center of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation"Федеральное казённое учреждение "Главный информационно-аналитический центр МВД России" (Johnny Bravo)
Makarov.gas mainsгазопроводная магистраль
gen.lay down the main directionsопределить главные направления (raf)
gen.main accentглавный акцент
gen.main actorосновной участник (Alex_Odeychuk)
gen.Main Administration for Federal Customs RevenueГлавное управление федеральных таможенных доходов (E&Y ABelonogov)
gen.Main Administration for Service to the Diplomatic CorpsГлавУпДК (GlavUpDK updk.ru Oksanut)
gen.Main Administration for Special Programmes of the President of the Russian FederationГлавное управление специальных программ Президента Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.Main Administration for the Organization of Customs ControlГлавное управление организации таможенного контроля (E&Y ABelonogov)
gen.Main Administration of Criminal SearchГУУР (Главное управление уголовного розыска rechnik)
gen.Main Administration of Federal Customs RevenuesУправление федеральных таможенных доходов (GUFTD **karina**)
gen.Main Administration of the Federal TreasuryГлавное управление федерального казначейства (E&Y ABelonogov)
gen.main agencyголовная организация
gen.main aimпервостепенная задача (maystay)
gen.main aimосновная цель (maystay)
gen.main aimглавная цель (maystay)
gen.main air routeавиамагистраль
gen.main and auxiliary equipmentосновное и вспомогательное оборудование (Alexander Demidov)
gen.main and booster pump stationsмагистральные и подпорные насосные станции (ABelonogov)
gen.main and essentialглавный
gen.main and essentialосновной
gen.main and local cable communication linesмагистральные и внутризоновые кабельные линии связи (ABelonogov)
gen.Main Architectural-Planning ManagementГлав АПУ (Главное архитектурно-планировочное управление rechnik)
Игорь Мигmain area of expertiseосновная сфера хозяйственной деятельности
Игорь Мигmain area of expertiseспециализация
Игорь Мигmain area of expertiseглавная сфера научных интересов (конт.)
Игорь Мигmain area of expertiseглавная область профессиональной деятельности
Игорь Мигmain area of expertiseосновное занятие
gen.main articleосновная статья (Alex Lilo)
gen.main articles of tradeосновные статьи торговли
gen.main baseосновная / главная база
gen.main batteryглавная батарея
gen.main beam headlightsфара дальнего света
gen.main beam indicator lightконтрольная лампа дальнего света
gen.main bellowsглавные мехи
gen.main benefitглавное преимущество (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
gen.Main-Bizпредприятие инновационного управления (Management, Innovation and Business Anstice)
gen.Main Boardосновная площадка (биржи Lavrov)
gen.main bodyОсновное ядро (rechnik)
gen.main bodyосновное содержание (rechnik)
gen.main body of legislative actsосновное содержание законодательных актов (rechnik)
gen.main branchголовное отделение
gen.Main Branch of the Bank of RussiaГУ Банка России (VictorMashkovtsev)
gen.main brand coloursосновные цвета бренда (The main brand colours are Oxford blue (Pantone® 282*), Sky blue (Pantone 291*), and Maroon (Pantone 202*) ... Alexander Demidov)
gen.main breadwinnerглавный кормилец семьи (in the family tlumach)
gen.main buildingглавный корпус
gen.main cable communication lineкабельная магистральная линия связи (ABelonogov)
gen.main campusосновной комплекс зданий (elena.kazan)
gen.main cash settlements centerглавный расчётно-кассовый центр (ГРКЦ Lavrov)
gen.main centralосновная панель управления (zzaa)
gen.main concernглавная озабоченность (Soulbringer)
gen.main concernглавная забота (Andrey Truhachev)
gen.main concernглавная задача (Louis Cyphre)
gen.main concernосновная забота (Andrey Truhachev)
gen.main conclusionsосновные выводы (mab)
gen.main conference roomглавный конференц-зал (AMlingua)
gen.main contentосновная часть (текста, сайта sankozh)
gen.main contentосновное назначение (Johnny Bravo)
gen.main contractorглавный исполнитель (BD Alexander Demidov)
gen.main control centerщитовая силового управления (eternalduck)
gen.main courseвторое блюдо
gen.main criterionглавный критерий (anyname1)
gen.main crop potatoesстарая картошка (разг., в отличие от молодой masizonenko)
gen.main culpritглавный виновник (e.g. • Only years after the bank imploded and the main culprit found a safe haven in a London suburb, both judicial authorities and media in the United Kingdom now seem to be discovering that something is profoundly wrong here grafleonov)
gen.main deckверхняя палуба между шканцами и баком
gen.main deckверхняя палуба
gen.main definitionsосновные понятия (Hunton & Williams ABelonogov)
gen.Main Department for Architecture and Urban DevelopmentГлавархитектура (dms)
gen.Main department for civil serviceГлавгосслужба (rakhmat)
gen.main department for immigration and nationality affairsУправление по делам национальностей и миграции: (obzor.com.ua/phones/government/administration/index.shtml?... swatimathur4)
gen.Main Department of CorrectionsГУИН (Oksanut)
gen.Main Department of Fire Fighting ServiceГлавное управление пожарной охраны (Bauirjan)
gen.Main Department of Fire Fighting ServiceГлавное управление пожарной безопасности (Bauirjan)
gen.Main Department of Fire PreventionГлавное управление пожарной охраны (Bauirjan)
gen.Main Department of Fire PreventionГлавное управление пожарной безопасности (Bauirjan)
gen.Main Department of Internal AffairsГУВД Главное управление внутренних дел (Наталья Шаврина)
gen.Main Department of the Federal Bailiffs ServiceГУФССП (Главное управление Федеральной службы судебных приставов wordsbase)
gen.main differenceосновное отличие (Vancouver ... attracts the homeless population more than others. In terms of the amount, I found it similar to most other places. The main difference was there did appear to be a culture of taking drugs directly in public more so than anywhere else I have been, which made it feel a bit less safe. medium.com ART Vancouver)
gen.Main Directorateглавное управление (wiki (en.wikipedia.org/wiki/Main_Directorate_of_State_Security) Alexander Demidov)
gen.Main Directorate for Combating Organized Crime and CorruptionГлавное управление по борьбе с организованной преступностью и коррупцией (Skelton)
gen.Main Directorate for POWs and InterneesГлавное управление по делам военнопленных и интернированных (ГУПВИ Alexander Demidov)
Игорь МигMain Directorate of Camps and Places of IncarcerationГУЛаг
Игорь МигMain Directorate of Camps and Places of IncarcerationГлавное управление лагерей и мест заключения
gen.Main Directorate of the Ministry of Internal AffairsГУ МВД (VictorMashkovtsev)
gen.main drive motorосновной двигатель (Александр Рыжов)
gen.main earthing conductorосновная жила заземления (eternalduck)
gen.main educationпервое высшее образование (bigmaxus)
gen.main educationосновное образование (bigmaxus)
gen.main education syllabiосновные образовательные программы (ABelonogov)
gen.main effortосновные усилия (Alexander Demidov)
gen.main employerградообразующий (Tanya Gesse)
gen.main engine cutoffотключение главного двигателя
gen.main engineering Dubai/Chennai supplyосновное техническое проектирование (Дубаи/ поставка Chennai eternalduck)
gen.main enginesосновные двигатели орбитальной ступени
gen.main entranceантре
gen.main entrance doorглавная входная дверь (VictorMashkovtsev)
Игорь Мигmain entrance to an apartment buildingпарадное (in St. Petersburg visiting students soon learn what парадное is (the main entrance to an apartment building in the idiom of the northern capital) – MBerdy (2016))
gen.main equipment roomпомещение основного оборудования (MER Alexander Demidov)
gen.main equipment roomпомещение основного оборудования (AD, MER)
gen.main expenditure itemосновная статья расходов (Alexander Demidov)
gen.main featureглавная особенность (The main feature of the plan is ... -- Главной особенностью плана является ... ART Vancouver)
gen.main featureосновная черта
gen.main featureредакционная статья (nicknicky777)
gen.main featureколонка редактора (nicknicky777)
gen.main female characterглавная героиня (Soulbringer)
gen.Main Financial and Treasury Directorate of Volgograd Region AdministrationГлавное финансово-казначейское управление Администрации Волгоградской области (Amanda)
gen.Main Financial Settlements CenterГРКЦ (встречается по частоте употребления чаще, чем государственный РКЦ :-) shamild)
gen.main findingsосновные выводы (Sangina)
gen.main findingsосновные результаты (Sangina)
gen.main findingsосновные добытые сведения (Sangina)
Gruzovikmain fire-support sectorосновная огневая полоса
gen.main floorпервый этаж (Lucertolone)
gen.main folderглавный фальц (Александр Рыжов)
gen.main gas compression stationглавная газокомпрессорная станция (MGCS eternalduck)
gen.main gas compression station and utilitiesглавная газокомпрессорная станция с системами инженерного обеспечения (eternalduck)
gen.Main gas pipelines overhead crossings condition monitoring and technical investigation regulationsПоложение по техническому обследованию и контролю за состоянием надземных переходов магистральных газопроводов (feyana)
gen.main goalглавная цель
gen.main gripeосновная претензия (Ремедиос_П)
gen.main handпреобладающая рука (левая/правая to_work)
gen.main heating systemмагистральная тепловая сеть (ABelonogov)
gen.main hobbiesосновные хобби (Дмитрий_Р)
gen.main ideaбазовая идея (Ivan Pisarev)
gen.main ideaосновополагающая идея (Ivan Pisarev)
gen.main ideaосновная идея (Ivan Pisarev)
gen.main ideaглавная идея (Ivan Pisarev)
gen.main ideaбазовое представление (Ivan Pisarev)
gen.main ideaпафос (of a work of art: Пафос романа – в любви к человечеству. (The main idea of the novel is love for humanity.) +MT Alexander Demidov)
gen.main ideaосновная мысль (Александр Рыжов)
gen.main ideaключевой момент (Dmitry)
gen.main ideaосновная идея, главная идея (Александр Рыжов)
gen.main identity documentосновной документ, удостоверяющий личность (ABelonogov)
gen.main incentiveглавный стимул (Andrey Truhachev)
gen.main industryосновная отрасль промышленности (ART Vancouver)
gen.Main Informational and Analytical CenterГлавный информационно-аналитический центр МВД РФ (mvd.ru armatura)
gen.main ingredientосновной ингредиент (bigmaxus)
gen.main ingredientосновная составляющая (bigmaxus)
gen.main ingredientглавная составляющая (bigmaxus)
gen.main ingredientосновной компонент (bigmaxus)
gen.Main Inspectorateглавная инспекция (VictorMashkovtsev)
Игорь МигMain Intelligence DirectorateГРУ
gen.Main Intelligence Directorate of the Russian FederationГлавное разведывательное управление Российской Федерации (rechnik)
gen.main interestосновное увлечение (из учебника dimock)
gen.main issuesузловые вопросы
gen.main jobосновная работа (Alexander Demidov)
gen.main jobосновное место работы (Анастасия Беляева)
gen.main jobглавная задача (The publisher’s main job is to form and expand the audience loyal to the publication. VLZ_58)
gen.main keyглавная тональность
gen.main lady characterглавная героиня (Soulbringer)
gen.main landтвёрдая земля
gen.main landбольшая земля (Abysslooker)
gen.main libraryфундаментальная библиотека (Anglophile)
Gruzovikmain railroad lineжелезнодорожная магистраль
gen.main lineкрасная строка
gen.main lineглавная железнодорожная линия
Gruzovikmain lineдорожная магистраль
gen.main line block valve stationузел линейной запорной арматуры (используется для нефтегазопроводов Ulyna)
gen.main line of businessосновной вид деятельности (triumfov)
gen.main line of resistanceглавная линия сопротивления
gen.main literary genresосновные жанры литературы
gen.main manважнейший человек (driven)
gen.main manвосхитительный человек (driven)
gen.main manлучший друг (driven)
gen.main mediumосновная формой (Ivan Pisarev)
gen.main mediumосновное средство (Ivan Pisarev)
gen.main messageосновной тезис (marina_aid)
Игорь Мигone's main message wasосновная мысль сказанного заключалась в
gen.Main Military Medical DirectorateГВМУ (rechnik)
gen.Main Military Medical Directorate of the Ministry of Defense of RussiaГлавное военно-медицинское управление Минобороны России (rechnik)
gen.main millглавный производственный корпус (Ремедиос_П)
gen.main mizzenmastвторая грот-мачта
gen.main obligationосновное обязательство (ABelonogov)
gen.main officeцентральный офис (напр., компании)
gen.main officeглавная редакция
gen.main officeглавный офис (напр., компании)
gen.main officeглавное управление
gen.main officeзаводоуправление (fruit_jellies)
gen.main officeголовной офис (Johnny Bravo)
gen.Main Office of Medical and Social AssessmentГБ МСЭ (Главное бюро медико-социальной экспертизы rechnik)
gen.main oil pipelineмагистральный нефтепровод (AD Alexander Demidov)
Игорь МигMain Operational DirectorateГлавное оперативное управление Генштаба
Игорь МигMain Operational DirectorateГОУ ГШ
Игорь МигMain Operational DirectorateГОУ
Игорь МигMain Operational DirectorateГлавное оперативное управление (А какие-нибудь другие слова в английском для "главное" кроме "main" мы знаем? Как насчет "central"? Даже "chief" лучше. mtovbin)
gen.main or bearing wallsосновные или несущие стены (Alexander Demidov)
gen.main partлексико-семантический указатель (of a thesaurus)
gen.main performance driversосновные факторы, влияющие на производственные показатели (тж. основные факторы, повлиявшие на производственные показатели Alexander Demidov)
gen.Main PharmacyГлавная аптека (памятник петровской эпохи на Красной Площади en.wikipedia.org/wiki/Red_Square Эвелина Пикалова)
gen.main piece of the rudderчаки для руля
gen.main pipe rackосновная трубная эстакада (eternalduck)
gen.main pipeline facilitiesобъекты магистральных трубопроводов (ABelonogov)
gen.main-pipeline field-operation departmentлинейное производственное управление магистральных трубопроводов (Alexander Demidov)
Игорь Мигmain plankфундамент
Игорь Мигmain plankцентральный элемент
Игорь Мигmain plankосновополагающий элемент
Игорь Мигmain plankплатформа
Игорь Мигmain plankоснова
Игорь Мигmain plankосновная черта
Игорь Мигmain plankглавная черта
Игорь Мигmain plankопора
gen.main plantглавный завод (Alex Lilo)
gen.main playersОсновные участники рынка (4uzhoj)
gen.main playersосновные игроки (AnnaBez)
gen.main plotосновная сюжетная линия
gen.main pocketосновное отделение (сумки, рюкзака и т.п. Abysslooker)
gen.main pointглавный смысл (Tanya Gesse)
gen.main pointбазовое представление (Ivan Pisarev)
gen.main pointосновная идея (Ivan Pisarev)
gen.main pointосновополагающая идея (Ivan Pisarev)
gen.main pointосновная мысль (Ivan Pisarev)
gen.main pointобщее представление (Ivan Pisarev)
gen.main pointглавная идея (Ivan Pisarev)
gen.main pointбазовая идея (Ivan Pisarev)
gen.main pointсуть дела (kee46)
gen.main pointsосновная часть (Presentation Alexander Demidov)
gen.main pointsосновное содержание (ART Vancouver)
gen.main pointsосновные факты (These were the main points of the butler's evidence. ART Vancouver)
gen.main post officeпочтамт
gen.main power networksМЭС (Магистральные Электрические Сети rechnik)
gen.main principlesосновные принципы (Stefan S)
gen.main priorityосновной приоритет (gtr)
gen.main problemосновная проблема (Alexander Demidov)
gen.main production unitосновное производство (счёт 20 ABelonogov)
gen.main projectосновной проект (VictorMashkovtsev)
gen.main propulsion machineryГЭУ (4uzhoj)
gen.main provisionsОсновные положения (rechnik)
gen.main pumpрабочий насос (Alexander Demidov)
gen.main pump unitsмагистральные насосные агрегаты (ABelonogov)
gen.main purposeосновная задача (olga garkovik)
gen.main purposeглавная задача (olga garkovik)
gen.main questionnaireосновной вопросник (ROGER YOUNG)
gen.main railway lineжелезнодорожная магистраль (Alexander Demidov)
gen.main railway lineмагистральная железная дорога (most hits Alexander Demidov)
gen.main railway linesмагистральные железнодорожные линии (ABelonogov)
gen.main reason for sth.главная причина чего-л. (ART Vancouver)
Gruzovikmain recessбольшая перемена
gen.Main Registration Directorate for St. Petersburg and Leningrad RegionУправление федеральной регистрационной службы по Санкт-Петербургу и Ленинградской области (anna.strog)
gen.main regularitiesосновные закономерности (Oksana-Ivacheva)
gen.Main Research Computer CenterГлавНИВЦ (Главный научно-исследовательский вычислительный центр rechnik)
gen.main ringрама крепления (WiseSnake)
gen.main ringкрепёжная рама (WiseSnake)
Gruzovikmain river bedосновное русло
gen.main ruleглавное правило (Alex_Odeychuk)
Gruzovikmain scale of a dial sightугломерное кольцо
Gruzovikmain scale readerуказатель угломера (of a gun dial sight)
gen.main sealingглавное уплотнение (Yuliya13)
gen.main & secondary structuresосновные и вспомогательные конструкции (eternalduck)
gen.main serverглавный сервер сети (lister)
gen.Main Sewerage Pumping StationГКНС (Главная канализационная насосная станция rechnik)
gen.main sheetалкогольный напиток
gen.main shopping districtглавный торговый район (z484z)
gen.main shotглавный план
gen.main sources of cultureглавные источники культуры (SergeyL)
gen.main squeezeбойфренд, гёрлфренд (She's Helen)
gen.Main State Legal AdministrationГлавное государственно-правовое управление (E&Y ABelonogov)
gen.Main statistical and economic indicatorsОсновные экономико-статистические показатели (wandervoegel)
gen.Main steam isolation Valveбыстродействующий запорно-отсечной клапан (БЗОК SergeyL)
gen.Main StreetМейн-стрит (общее, а часто и фактическое именование главной торговой улицы в небольших населенных пунктах США и других англоязычных стран A.Rezvov)
gen.main structural componentsосновные конструктивные части (ABelonogov)
gen.main subdivisionосновное подразделение (reverso.net kee46)
gen.main subjectглавная тема
gen.main subjectосновной предмет (bookworm)
gen.main tableосновная таблица классификации
gen.main target groupосновная целевая группа (Alex Lilo)
gen.Main Technology DepartmentОГТ (VictorMashkovtsev)
gen.main telecommunication networkглавная сеть телесвязи
gen.main terminal boxосновная клеммная коробка (eternalduck)
gen.Main Territorial AdministrationГлавное территориальное управление (E&Y ABelonogov)
gen.main textосновной текст (mab)
gen.main thermal power systemмагистральная тепловая сеть (ABelonogov)
gen.main thoroughfareглавная улица города (With the arrival of the railway in 1886, Hastings Street became the city's main thoroughfare. -- Хэйстингс-стрит стала главной городской улицей ART Vancouver)
gen.main thrusts of reformingосновные направления реформирования (his own vision re: Education but he was clearly- for the most part- bested by Bush on the main thrusts of reforming the public school system. Alexander Demidov)
gen.main topic of sb.'s speechглавная тема выступления (Jobs was the main topic of President Obama's speech. ART Vancouver)
gen.main transport routesтранспортные магистрали (ABelonogov)
gen.main Trans-Siberian railwayТранссибирская магистраль (felog)
gen.main tubeтруба телескопа
gen.main tubeтубус (kee46)
gen.main types of activityосновные виды деятельности (ABelonogov)
gen.main useосновное применение (sophistt)
gen.main ventосновное жерло
Игорь Мигmain workhorseглавный элемент
gen.Main Works Contractдоговор генерального подряда (Johnny Bravo)
gen.main worryосновная забота (Andrey Truhachev)
gen.main worryглавная забота (Andrey Truhachev)
telecom.mains access unitблок подключения к электрической сети (oleg.vigodsky)
electr.eng.mains adapterадаптер электросети (ssn)
metrol.mains adapterприставка для работы прибора от сети питания
electr.eng.mains adapterсетевой адаптер
telecom.mains antennaантенна-силовая электросеть
electr.eng.mains-borne disturbancesпомехи, поступающие от питающей сети
metrol.mains-borne interferenceпомехи, распространяющиеся по сети питания
el.mains break disconnectedразмыкание силовой сети (линии, магистрали)
el.mains break disconnectedразрыв силовой сети (линии, магистрали)
el.mains breakerвыключатель магистрали
construct.mains cableкабель сетевого питания
cablesmains cableкабель сети (ssn)
telecom.mains cableкабель питания (oleg.vigodsky)
tech.mains cableсетевой кабель (dimock)
abbr.mains chargerСЗУ (Сетевое зарядное устройство antoxi)
tech.mains chargerсетевое зарядное устройство (translator911)
med.mains circuitцепь питания
sec.sys.mains-circuit interception systemсистема перехвата информации с подключением к электропроводке или электрической сети
med.appl.mains compensationкомпенсация сети
med.appl.mains connectionприсоединение к сети
telecom.mains-controlled inverterинвертор, ведомый сетью
construct.mains currentток сети
electr.eng.mains currentток в сети
tech.mains decoupling factorкоэффициент переноса помех
automat.mains decoupling factorкоэффициент переноса индустриальных помех
tech.mains decoupling factorкоэффициент развязки от сети
media.mains decoupling factorкоэффициент переноса индустриальных радиопомех (характеризует ослабление радиопомех на путях распространения)
Makarov.mains decoupling factorкоэффициент переноса индустриальных помех
metrol.mains-derived interferenceпомехи от сети питания
electr.eng.mains disconnection relayреле отключения сети (kefiring)
gas.proc.mains distributionраспределение газа по магистральному газопроводу
electr.eng.mains disturbancesпомехи, поступающие от питающей сети
telecom.mains earthзаземление электросети (oleg.vigodsky)
gen.mains earthземля в сети (Alexander Demidov)
electr.eng.mains electrical supplyисточник сетевого питания (gorbulenko)
el.mains-energized loudspeakerэлектродинамический громкоговоритель с подмагничиванием
el.mains-energized loudspeakerэлектродинамический громкоговоритель с подмагничиванием
el.mains-energized loudspeakerгромкоговоритель с подмагничиванием
telecom.mains failureсбой подачи сетевого электропитания (oleg.vigodsky)
construct.mains failureнарушение энергоснабжения
construct.mains failureвыпадение сети
tech.mains failureсбой в электроснабжении (Natalia-St)
O&G. tech.mains failure timerтаймер отказа основного питания (Johnny Bravo)
electr.eng.mains-fed operationработа с питанием от сети (HannaSha)
tech.mains feedпитание от магистрали
med.appl.mains fluctuationколебание напряжения в сети
media.mains frequencyчастота сети переменного тока
metrol.mains frequencyчастота напряжения сети
electr.eng.mains frequencyчастота в сети (Br. MichaelBurov)
electr.eng.mains frequencyчастота питающей сети (Br. MichaelBurov)
electr.eng.mains frequencyчастота промышленной сети (Br. MichaelBurov)
electr.eng.mains frequencyчастота сети (Br. MichaelBurov)
Makarov.mains frequencyчастота сети
met.mains frequency induction billet heating plantИндукционно- нагревательная установка для заготовки с промышленной частотой (annapolyakova)
metrol.mains frequency interferenceпомехи с частотой сети питания
auto.mains fuseплавкий предохранитель сети
telecom.mains humфон сети переменного тока
el.mains humфон от сети переменного тока
tech.mains humфон переменного тока (от сети)
tech.mains humшум от сети
shipb.mains humшум от сети переменного тока
gen.mains humпомехи в сети
meas.inst.mains inputввод электросети (ssn)
shipb.mains inputнапряжение сети
el.mains installationмонтаж электросети
automat.mains interference factorсетевой коэффициент помехозащищённости (приёмного устройства)
electr.eng.mains-interference immunityневосприимчивость к помехам от сети
tech.mains interference immunity factorкоэффициент помехозащищённости сети
Makarov.mains-interference immunity factorсетевой коэффициент помехозащищённости
media.mains interference ratioкоэффициент переноса сетевых помех
electr.eng.mains interruptionперерыв в подаче питания от электрической сети
tech.mains interruptionперерыв нарушение в подаче питания от электрической сети
Makarov.mains interruptionнарушение в подаче питания от электрической сети
electr.eng.mains leadшнур питания (morev)
media.mains leadшнур электропитания
non-destruct.test.mains-load voltage differenceразность между напряжением общей сети и сети потребителей
metrol.mains-locked integrationинтегрирование сигнала при синхронизации периода измерения с частотой сети
electr.eng.mains lockingсинхронизация от электросети
media.mains lockingВеликобр. «привязка» синхронизации частоты полей к частоте сети переменного тока
el.mains noiseшум от сети
busin.mains on the siteвнутриплощадочные сети
electr.eng.mains operatedприводимый в действие от сети
med.appl.mains-operatedпитание от сети
el.mains-operatedработающий от сети
gen.mains operatedс питанием от сети
electr.eng.mains-operated applianceприбор с питанием от сети (Natalya Rovina)
automat.mains-operated energizerблок питания, работающий от сети (блок питания, сконструированный для прямого присоединения к сети. См. ГОСТ IEC 60335-2-76-2013 ssn)
nucl.pow.mains operated equipmentаппаратура с питанием от сети
metrol.mains-operated instrumentприбор с питанием от сети
tech.mains-operated instrumentпитаемый от сети прибор
Makarov.mains-operated instrumentприбор, питаемый от сети переменного тока
tech.mains-operated radioрадиоприёмник сетевого питания
el.mains out of commissionвыход из строя
el.mains out of commissionпростой силовой сети
el.mains outlet socketрозетка электросети (ssn)
telecom.mains over/under voltage monitoring relayреле текущего контроля пониженного-повышенного сетевого напряжения (oleg.vigodsky)
construct.mains pitching away from boilerтрубы с уклоном от котла
GOST.mains plugсетевая вилка (ГОСТ Р 50267.0-92 harser)
sec.sys.mains powerэлектропитание от сети или от электропроводки
el.mains powerпитание от электросети (ssn)
Makarov.mains powerмощность, потребляемая от сети
automat.mains power filterсетевой фильтр (translator911)
el.mains power socketрозетка электросети (ssn)
tech.mains power supply cableмагистральный силовой кабель
ITmains-powered computerкомпьютер с питанием от бытовой электросети
electr.eng.mains-powered receiverрадиоприёмник с питанием от сети
brit.mains-powered receiverсетевой приёмник
electr.eng.mains-powered unitустройство с сетевым питанием
tech.mains-powered unitблок питания от сети
construct.mains pressureдавление в сети
construct.mains pressure differentialразность давлений в подающей и обратной магистралях теплосети
sec.sys.mains protectionзащита питания (igisheva)
energ.syst.mains protection relayреле сетевой защиты (dkkanev)
auto.mains receiverрадиоприёмник с питанием от сети
meas.inst.mains recoveryвосстановление электросети (ssn)
tech.mains rectifierсетевой выпрямитель
metrol.mains resistanceсопротивление электросети
med.appl.mains resistanceсопротивление сети
electr.eng.mains returnвозврат сети (TanjaMD)
tech.mains rippleпульсации напряжения в линии электропередачи
telecom.mains rippleпульсация напряжения
electr.eng.mains rippleпульсации напряжения в сети
Makarov.mains rippleпульсация напряжения в линии (после выпрямителя)
tech.mains setприёмник с питанием от сети
el.mains socketрозетка электросети (ssn)
el.mains socketсетевая розетка
construct.mains spikeвыброс сетевого напряжения
auto.mains stabilizerстабилизатор напряжения в сети
tech.mains stop tapглавный запорный кран (Andrey Truhachev)
sec.sys.mains supplyсетевой источник электропитания
archit.mains supplyэлектроснабжение
construct.mains supplyсетевое питание
railw.mains supplyпитающая сеть
construct.mains supplyэлектроснабжение от сети
cablesmains supplyпитание от сети (сетевое)
med.appl.mains supplyприсоединение к сети
product.mains supplyпитание сети (Yeldar Azanbayev)
energ.ind.mains supplyэлектропитание от сети переменного тока
telecom.mains supply sourceсетевой источник питания
med.mains supply transformerсетевой трансформатор
electr.eng.mains switchвыключатель магистрали
med.appl.mains switchвыключатель сети
media.mains switchвыключатель сети питания
media.mains synchronizationсинхронизация развёрток с сетью питания
media.mains synchronizationпривязка к сети питания
tech.mains systemмагистральная сеть
tech.mains terminalсетевая клемма
GOST.mains terminal deviceсетевое присоединительное устройство (ГОСТ Р 50267.0-92 harser)
construct.mains transformerтрансформатор питания от сети
electr.eng.mains transformerсетевой трансформатор
GOST.mains transient voltageнапряжение при переходных процессах в сети (ГОСТ Р МЭК 60950-2002 harser)
telecom.mains under/over voltage relayреле пониженного-повышенного сетевого напряжения (oleg.vigodsky)
radioeng.mains unitвыпрямитель питания
telecom.mains unitблок питания
metrol.mains voltageнапряжение сети питания
light.mains voltageгалогеновая лампочка (для точечного освещения Ritter; Вы ничего не путаете?:) Pothead)
gen.mains voltageнапряжение электрической сети (Scorrific)
gen.mains voltageнапряжение питающей сети (Alexander Demidov)
telecom.mains voltage controllerустройство управления сетевым напряжением (oleg.vigodsky)
med.appl.mains voltage dropпонижение напряжения сети
tech.mains voltage failureвыпадение сетевого напряжения (translator911)
Makarov.mains voltage fluctuates within +10%напряжение сети изменяется в пределах +10%
telecom.mains voltage half-waveполуволна сетевого напряжения
Makarov.mains voltage varies within +10%напряжение сети изменяется в пределах +10%
geophys.mains water – oil displacement processпроцесс вытеснения нефти водопроводной водой (feyana)
electr.eng.mains wireбрит. шнур питания (morev)
railw.network mainsсеть проводов
gen.our house is not on the mainsк нашему дому не подведены коммуникации
gen.plan of main activitiesплан основных мероприятий (proz.com ABelonogov)
media.power mainsсеть
electr.eng.primary distribution mainsраспределительная сеть высокого напряжения (от станции – к подстанции)
gen.problems with the main supplier only exacerbated the financial situation of the companyпроблемы с основным поставщиком только ещё более обострили и без того сложное финансовое положение компании (Olga Okuneva)
gen.public clearing centre of main directorateгосударственный расчётно-кассовый центр главного управления (банка России – ГРКЦ ГУ Alexander Demidov)
GOST.public mains networkраспределительная электрическая сеть (ГОСТ Р 50267.0.2-2005 harser)
construct.public supply mainsгородская распределительная сеть
gen.QC main file binderпапка для основных документом по системе контроля качества (eternalduck)
gen.Rhein-Main regionрегион Рейн-Майн (в Германии inplus)
automat.ring mainsкольцевая сеть (Yeldar Azanbayev)
gen.rules for the protection of main pipelinesправила охраны магистральных трубопроводов (ABelonogov)
electr.eng.secondary distribution mainsраспределительная сеть низкого напряжения (от подстанции – к потребителю)
gen.supply mainмагистраль подачи (Alexander Demidov)
construct.supply mainsпитающая электрическая сеть
tech.three-phase mains power supplyэлектроснабжение от трёхфазной сети
auto.town mainsгородские магистрали
Makarov.town mainsгородские сети
gen.transfer of young animals to main herdперевод молодняка животных в основное стадо (ABelonogov)
electr.eng.two-pin mains connectorдвухштыревой соединитель для подключения к сети
gen.unstated main ideaнеустановленная основная идея
railw.voltage of mainsнапряжение в сети
Gruzovikwater mainгидромагистраль
gen.water mainтеплотрасса (Matrena)
gen.water mainsхозяйственно-питьевые водопроводы (ABelonogov)
tech.water mains and sewerageводопроводная и канализационная сеть
Makarov.water ring mainsкольцевая водопроводная сеть
Makarov.water supply dead-end mainsтупиковая водопроводная сеть
Makarov.water supply ring mainsкольцевая водопроводная сеть
Showing first 500 phrases

Get short URL