Subject | English | Russian |
cliche. | capture the lessons learned | обобщать полученный опыт (oliversorge) |
mil., avia. | Center for Army Lessons Learned | Центр анализа результатов боевых действий армии США |
mil. | Center for Army Lessons Learned | центр изучения опыта действий частей и соединений СВ |
mil. | Center for Army Lessons Learned | Центр извлечения уроков Армии (США tshd) |
O&G | Description Lessons learned | Трудности, с которыми пришлось столкнуться (Johnny Bravo) |
mil., WMD | design Lessons-Learned program | программа изучения проекта |
disappr. | didn't learn any lessons | ничему не научились (COVID hospitalizations at highest level since January. – "Lots of people still going into the office while sick." "People didn't learn any lessons if they're sick. Stay home from work or school if you're ill, if not then wear a mask in public. Wash your hands after using the washroom. Wear gloves if you work in food service, etc. I could go on. It seems the pandemic didn't teach people anything about proper hygiene practices and general safety/consideration for others." "I run a small office. I BEG people to stay home when they’re sick. They can work from home! They have sick days! They have flex days! They’re going to be paid pretty much regardless. I’m still having to send people home who decided to come in while sick. I honestly don’t get it." (Reddit) ART Vancouver) |
mil., WMD | field Lessons-Learned review team | группа анализа результатов полевых занятий |
gen. | he learnt his lesson | он получил хороший урок |
NATO | Joint Analysis and Lessons Learned Center | Объединённый центр анализа и обобщения опыта боевых действий ОВС НАТО (JALLC sledopyt) |
NATO | Joint Analysis and Lessons Learned Centre | Объединённый центр анализа и обобщения опыта (yevsey) |
mil., avia. | joint universal lessons learned | полученные обобщённые выводы |
gen. | learn a lesson | извлекать урок (from; из) |
Makarov. | learn a lesson | учить урок |
math. | learn a lesson | извлечь урок (from) |
Makarov. | learn a lesson | извлекать урок |
gen. | learn a lesson | извлекать урок (Andrey Truhachev) |
gen. | learn a lesson | извлечь пользу |
Gruzovik | learn a lesson from | извлекать урок из |
gen. | learn a lesson from one's mistakes | сделать вывод из своих ошибок (Pavel) |
Makarov. | learn a lesson well | хорошо усвоить урок |
gen. | learn lesson | получить хороший урок |
gen. | learn lesson | усваивать |
gen. | learn one's lesson | извлечь урок |
Makarov. | learn one's lesson | учить урок |
Makarov., fig. | learn one's lesson | хорошо усвоить урок |
gen. | learn one's lesson | получить хороший урок |
scub. | learn one's lesson | получить хороший урок |
gen. | learn lesson | учиться |
gen. | learn lesson | учить урок |
gen. | learn lessons | извлекать уроки (Anglophile) |
Makarov. | learn lessons by rote | зубрить уроки (не понимая смысла) |
gen. | learn lessons from something | извлекать уроки из (чего-либо) |
mil. | learn the combat lesson | решать боевую задачу (VNM) |
mil. | learn the combat lesson | усваивать боевой урок (VNM) |
gen. | learn the lesson | усвоить урок (The Kremlin hasn't learned the lessons of history. They dream of recreating the Soviet Union, or a kind of ‘Greater Russia' carving up territory based on ethnicity, and language. gov.uk 4uzhoj) |
gen. | learn the lessons of history | усвоить уроки истории (The Kremlin hasn't learned the lessons of history. They dream of recreating the Soviet Union, or a kind of ‘Greater Russia' carving up territory based on ethnicity, and language. gov.uk) |
gen. | lesson learned | извлечённые уроки (Alexey Lebedev) |
inf. | lesson learned | урок-впрок (VLZ_58) |
OHS | lesson learned | анализ произошедшего (SAKHstasia) |
OHS | lesson learned | выводы полученного опыта (SAKHstasia) |
OHS | lesson learned | анализ полученного опыта (SAKHstasia) |
energ.ind. | lesson learned | приобретённый опыт (часто используемый термин применительно к анализу аварий на АЭС) |
gen. | lesson learned | жизненный урок усвоен (vonKern) |
gen. | lesson learned | полученные уроки (umar) |
gen. | lesson learnt | сделанные выводы (Moscowtran) |
gen. | lesson not learned | урок не впрок (Stas-Soleil) |
gen. | lessons learned | ошибки, на которых учатся (Tanya Gesse) |
gen. | lessons learned | полученные знания (AMlingua) |
energ.ind. | lessons learned | приобретённый опыт (напр., в процессе решения возникающих проблем) |
mil., avia. | lessons learned | проанализированные уроки |
book. | lessons learned | взятый на вооружение опыт (visitor) |
O&G, sakh. | Lessons learned | полученный практический опыт |
NATO | Lessons Learned | обобщённый опыт (yevsey) |
gen. | lessons learned | результаты (e.g. проекта – to capture lessons learned from the project twinkie) |
comp., MS | lessons learned | полученные уроки (A review of best practices, project insights, and client information. As the project team disbands and new projects begin, reviewing the lessons learned lets you record information gathered and generated through the project) |
gen. | lessons learned | выводы из собственного опыта (Ася Кудрявцева) |
OHS | lessons learned | извлечённые уроки (Leonid Dzhepko) |
progr. | lessons learned | что мы выяснили (ssn) |
proj.manag. | lessons learned | накопленные знания |
proj.manag. | lessons learned | исторические данные при закрытии проекта (Alex_Odeychuk) |
OHS | lessons learned | сделанные выводы (Leonid Dzhepko) |
O&G | lessons learned | выработанные рекомендации (MichaelBurov) |
O&G | Lessons learned | Трудности, с которыми пришлось столкнуться (Johnny Bravo) |
O&G | lessons learned | выводы (MichaelBurov) |
O&G | lessons learned | полученный опыт (MichaelBurov) |
emph. | lessons learned | разбор полётов (Alex_Odeychuk) |
mil., WMD | lessons learned | усвоенные уроки |
gen. | lessons learned | подведение итогов (Ася Кудрявцева) |
gen. | lessons learned | соответствующие выводы (Ася Кудрявцева) |
gen. | lessons learned | ошибки (Tanya Gesse) |
EBRD | Lessons Learned Database | база данных завершённых проектов |
proj.manag. | lessons learned knowledge base | база накопленных знаний |
proj.manag. | Lessons Learned Log | журнал для записей по результатам обобщения полученного практического опыта и сделанных выводов (Natalie_apple) |
O&G, casp. | lessons learned register | реестр извлеченных уроков (Yeldar Azanbayev) |
O&G | lessons learned report | отчёт "уроки, извлечённые из происшествия" (serz) |
sec.sys. | lessons learned report | отчёт о работе над ошибками (New York Times Alex_Odeychuk) |
O&G, casp. | lessons learned & risk workshop facilitator | организатор рабочих совещаний по извлеченным урокам и вопросам рисков (Yeldar Azanbayev) |
construct. | Lessons Learnt | обобщение полученного практического опыта (S. Manyakin) |
gen. | lessons learnt | извлечённые уроки (Praline) |
scient. | the lessons we learn along the way using today's technologies will guide us to | уроки, которые мы получили по мере использования сегодняшних технологий, приведут нас к ... |
avia. | lessons-learned data | опытные данные |
astronaut. | leverage lessons learned | максимально учитывать накопленный опыт (muzungu) |
mil., avia. | Navy lessons learned system | система обучения на основе опыта боевых действий военно-морских сил |
mil., WMD | Non-Stockpile lessons learned | опыт обращения с ХО, не хранящимся на складах |
mil. | operational reports – lessons learned | выводы по материалам оперативных донесений |
gen. | painfully learnt lesson | урок, усвоенный на горьком опыте (Bullfinch) |
energ.ind. | problems encountered and lessons learned | использование приобретённого опыта при решении возникающих проблем |
comp., MS | Review project file/lessons learned from last year's Annual Report process. | Обзор файла проекта и выводов из процесса подготовки годового отчёта за прошлый год. (Project 2007 Rori) |
HR | take a look at the lessons learned | изучить накопленный опыт (Alex_Odeychuk) |
gen. | teenagers only need the time, and life's lessons, to learn correct behavior | подросткам просто требуется время и опыт, чтобы научиться правильно себя вести (bigmaxus) |
forestr. | Viterbo Report: Lessons Learned in Monitoring, Assessment and Reporting on Implementation of IPF/IFF Proposals for Action | Доклад, принятый на Конференции в Витербо: Накопленный опыт в области контроля, оценки и отчётности в отношении осуществления практических предложений МГЛ / МФЛ |
Makarov. | we can learn/draw important lesson from this disaster | мы можем вынести важный урок из этой катастрофы |