Subject | English | Russian |
Makarov. | although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests | на этой неделе занятий нет, но все студенты всё равно здесь, знай себе зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей |
Makarov. | although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests | хотя в эти дни занятий нет, все студенты усиленно зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей неделе |
gen. | before lessons started | перед занятиями (из учебника dimock) |
Makarov. | bury in oblivion the lessons of history | предавать забвению уроки истории |
cliche. | capture the lessons learned | обобщать полученный опыт (oliversorge) |
mil. | Center for Army Lessons Learned | центр изучения опыта действий частей и соединений СВ |
mil., avia. | Center for Army Lessons Learned | Центр анализа результатов боевых действий армии США |
mil. | Center for Army Lessons Learned | Центр извлечения уроков Армии (США tshd) |
mil. | combat lessons bulletin | бюллетень учебных разработок по боевой подготовке |
O&G | Description Lessons learned | Трудности, с которыми пришлось столкнуться (Johnny Bravo) |
mil., WMD | design Lessons-Learned program | программа изучения проекта |
gen. | do one's lessons at home | готовить уроки дома (at school, etc., и т.д.) |
gen. | do lessons in English | учить английский (My parents work in Bogota, Colombia. My sister and I go to an international school. We do our lessons in English. But we speak Spanish too now. OLGA P.) |
mil., WMD | field Lessons-Learned review team | группа анализа результатов полевых занятий |
gen. | get down to one's lessons in earnest | засесть толком за уроки |
gen. | give lessons in English | давать уроки английского языка |
gen. | give lessons in mathematics | проводить уроки по математике (instruction in golf, etc., и т.д.) |
gen. | give lessons in mathematics | давать уроки по математике (instruction in golf, etc., и т.д.) |
Makarov. | give lessons in physics | давать уроки физики |
gen. | grammar lessons are a real fag! | уроки грамматики просто мучение! |
gen. | have lessons perfect | прекрасно выучить урок |
Makarov. | have lessons with a teacher | заниматься с учителем |
Makarov. | have lessons with pupils | заниматься с учениками |
Makarov. | he has some lessons in water safety | у него было несколько занятий по технике безопасности на воде |
Makarov. | he takes English lessons on Mondays and Fridays as well | он занимается английским по понедельникам, а также по пятницам |
gen. | he took up piano lessons in summer | летом он брал уроки игры на фортепиано |
gen. | he took up piano lessons in summer | летом он брал уроки игры на фортепьяно |
NATO | Joint Analysis and Lessons Learned Center | Объединённый центр анализа и обобщения опыта боевых действий ОВС НАТО (JALLC sledopyt) |
NATO | Joint Analysis and Lessons Learned Centre | Объединённый центр анализа и обобщения опыта (yevsey) |
mil., avia. | joint universal lessons learned | полученные обобщённые выводы |
busin. | keep lessons interesting | делать уроки интересными постоянно (Moonranger) |
Makarov. | learn lessons by rote | зубрить уроки (не понимая смысла) |
gen. | learn lessons from something | извлекать уроки из (чего-либо) |
gen. | learn the lessons of history | усвоить уроки истории (The Kremlin hasn't learned the lessons of history. They dream of recreating the Soviet Union, or a kind of ‘Greater Russia' carving up territory based on ethnicity, and language. gov.uk) |
Makarov. | learning lessons from nature | извлечение уроков из природы |
Makarov. | lessons are taught not only through an academic method, but also through games | уроки проводятся не только в виде теоретических занятий, но и в форме игры |
busin. | lessons emerge from the differing outcomes | уроки извлекаются из разных результатов работы |
gen. | lessons for the children | занятия с детьми (AlexandraM) |
Makarov. | lessons from ecology | уроки экологии |
Makarov. | lessons from ecology | азы экологии |
Makarov. | lessons in deportment | уроки хороших манер |
Игорь Миг | lessons in hand-to-hand combat | изучение основ ведения сухопутного боя |
Игорь Миг | lessons in hand-to-hand combat | занятия по самбо |
Игорь Миг | lessons in hand-to-hand combat | занятия по рукопашному бою |
Игорь Миг | lessons in hand-to-hand combat | изучение техники ведения рукопашного боя |
Игорь Миг | lessons in weapons handling | уроки военного дела |
Игорь Миг | lessons in weapons handling | занятия по военному делу |
O&G, sakh. | Lessons learned | полученный практический опыт |
mil., avia. | lessons learned | проанализированные уроки |
gen. | lessons learned | ошибки, на которых учатся (Tanya Gesse) |
comp., MS | lessons learned | полученные уроки (A review of best practices, project insights, and client information. As the project team disbands and new projects begin, reviewing the lessons learned lets you record information gathered and generated through the project) |
OHS | lessons learned | извлечённые уроки (Leonid Dzhepko) |
progr. | lessons learned | что мы выяснили (ssn) |
proj.manag. | lessons learned | исторические данные при закрытии проекта (Alex_Odeychuk) |
proj.manag. | lessons learned | накопленные знания |
O&G | lessons learned | полученный опыт (MichaelBurov) |
O&G | lessons learned | выводы (MichaelBurov) |
emph. | lessons learned | разбор полётов (Alex_Odeychuk) |
mil., WMD | lessons learned | усвоенные уроки |
O&G | Lessons learned | Трудности, с которыми пришлось столкнуться (Johnny Bravo) |
O&G | lessons learned | выработанные рекомендации (MichaelBurov) |
OHS | lessons learned | сделанные выводы (Leonid Dzhepko) |
gen. | lessons learned | соответствующие выводы (Ася Кудрявцева) |
gen. | lessons learned | выводы из собственного опыта (Ася Кудрявцева) |
book. | lessons learned | взятый на вооружение опыт (visitor) |
NATO | Lessons Learned | обобщённый опыт (yevsey) |
gen. | lessons learned | подведение итогов (Ася Кудрявцева) |
energ.ind. | lessons learned | приобретённый опыт (напр., в процессе решения возникающих проблем) |
gen. | lessons learned | результаты (e.g. проекта – to capture lessons learned from the project twinkie) |
gen. | lessons learned | полученные знания (AMlingua) |
gen. | lessons learned | ошибки (Tanya Gesse) |
avia. | lessons-learned data | опытные данные |
EBRD | Lessons Learned Database | база данных завершённых проектов |
proj.manag. | lessons learned knowledge base | база накопленных знаний |
proj.manag. | Lessons Learned Log | журнал для записей по результатам обобщения полученного практического опыта и сделанных выводов (Natalie_apple) |
O&G, casp. | lessons learned register | реестр извлеченных уроков (Yeldar Azanbayev) |
O&G | lessons learned report | отчёт "уроки, извлечённые из происшествия" (serz) |
sec.sys. | lessons learned report | отчёт о работе над ошибками (New York Times Alex_Odeychuk) |
O&G, casp. | lessons learned & risk workshop facilitator | организатор рабочих совещаний по извлеченным урокам и вопросам рисков (Yeldar Azanbayev) |
construct. | Lessons Learnt | обобщение полученного практического опыта (S. Manyakin) |
NATO | lessons learnt | изученные уроки |
NATO | lessons learnt | приобретённый опыт |
gen. | lessons learnt | извлечённые уроки (Praline) |
hist. | lessons of history | уроки истории (New York Times; the ~ Alex_Odeychuk) |
ed. | lessons on ethics and morality | уроки этики и морали (Alex_Odeychuk) |
ed. | lessons per week | количество уроков предмета в неделю |
scient. | the lessons we learn along the way using today's technologies will guide us to | уроки, которые мы получили по мере использования сегодняшних технологий, приведут нас к ... |
astronaut. | leverage lessons learned | максимально учитывать накопленный опыт (muzungu) |
ed. | mandatory lessons in the Chinese language | обязательные уроки китайского языка (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | Navy lessons learned system | система обучения на основе опыта боевых действий военно-морских сил |
Makarov. | neurobiology of Duchenne muscular dystrophy: learning lessons from muscle? | нейробиологические аспекты миодистрофии Дюшенна: получают хороший урок от мускул? |
mil., WMD | Non-Stockpile lessons learned | опыт обращения с ХО, не хранящимся на складах |
mil. | operational reports – lessons learned | выводы по материалам оперативных донесений |
Makarov. | our history teacher has been dishing up the same old lessons for twenty years | наш учитель истории уже двадцать лет очень интересно ведёт одни и те же уроки |
energ.ind. | problems encountered and lessons learned | использование приобретённого опыта при решении возникающих проблем |
Makarov. | pupils often had to repeat lessons parrot fashion | ученикам часто приходится повторять уроки как попугаям |
comp., MS | Review project file/lessons learned from last year's Annual Report process. | Обзор файла проекта и выводов из процесса подготовки годового отчёта за прошлый год. (Project 2007 Rori) |
Makarov. | set the lessons for tomorrow | задать уроки на завтра |
gen. | she took lessons to polish up her speech | она брала уроки культуры речи |
Makarov. | some additional lessons might get you up to the standard demanded by the examiners | несколько дополнительных занятий могут помочь тебе подняться до уровня, который требуют экзаменаторы |
gen. | subtle lessons like these take time to work but they do work! | ненавязчивые уроки (bigmaxus) |
gen. | subtle lessons like these take time to work but they do work! | искусно преподанные уроки (bigmaxus) |
HR | take a look at the lessons learned | изучить накопленный опыт (Alex_Odeychuk) |
gen. | take lessons in English | давать уроки английского языка |
gen. | take lessons in English | брать уроки английского языка |
gen. | teenagers only need the time, and life's lessons, to learn correct behavior | подросткам просто требуется время и опыт, чтобы научиться правильно себя вести (bigmaxus) |
Makarov. | the children were given lessons in "safety first'" | детей обучали правилам уличного движения |
gen. | the children were given lessons in "safety first'" | детей обучали правилам уличного движения |
gen. | the effect of the lessons was stepped-up attendance | в результате этих занятий улучшилась посещаемость |
gen. | the history lessons get up to the year 1642 and then stop | уроки истории дошли до 1642 года и на том закончились |
gen. | the lessons occupy the morning | утро отводится для занятий |
Makarov. | the lessons remain fresh in her memory | уроки свежи в её памяти |
Makarov. | the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours | учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий |
Makarov. | the neurobiology of Duchenne muscular dystrophy: learning lessons from muscle? | нейробиологические аспекты миодистрофии Дюшенна: получают хороший урок от мускул? |
gen. | the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in France | стремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus) |
Makarov. | they have excelled in learning the lessons of business management theory, and putting them into action | они превосходно усвоили теорию делопроизводства и успешно применили её на практике |
forestr. | Viterbo Report: Lessons Learned in Monitoring, Assessment and Reporting on Implementation of IPF/IFF Proposals for Action | Доклад, принятый на Конференции в Витербо: Накопленный опыт в области контроля, оценки и отчётности в отношении осуществления практических предложений МГЛ / МФЛ |
gen. | we have Russian lessons every other day | у нас русские уроки через день |