DictionaryForumContacts

Terms containing Landed | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bout of tuberculosis landed him in bed for two yearsприступ туберкулёза приковал его к постели на два года (nyasnaya)
Makarov.aeroplane crash-landedсамолёт совершил аварийную посадку
Makarov.aeroplane made two circles and landedсамолёт сделал два круга и приземлился
Makarov.after gaining two fortunes, he landed up poorer when he diedзаработав два состояния, он умер в бедности
Makarov.after much effort, the writer landed up with a contractпосле долгих усилий с автором наконец подписали контракт
logist.air-landedпосадочный
mil., artil.air-landedпосадочно-десантный
Gruzovik, mil.air-landedпосадочно-десантный
Gruzovik, mil.air-landed assaultпосадочный десант (брит.)
mil.air-landed assault forceпосадочный десант (raf)
Gruzovik, mil.air-landed follow-up element of an airborne assault forceпосадочный эшелон воздушного десанта
Gruzovik, mil.air-landed forcesпосадочные войска
mil.air-landed logistic supportдоставка средств материально-технического обеспечения посадочным способом
mil.air-landed logistic supportдоставка материальных средств по воздуху посадочным способом
Gruzovik, mil.air-landed operationвысадка посадочного десанта
mil.air-landed operationвоздушно-десантная операция по высадке войск посадочным способом
mil.air-landed operationвертолётно-десантная операция
mil.air-landed operationаэромобильная операция
logist.air-landed phaseэтап доставки материальных средств посадочным способом
logist.air-landed supplyпоставки по воздуху посадочным способом
mil.air-landed supplyдоставка предметов снабжения посадочным способом
mil.airborne assault air-landed phaseпосадочный этап воздушно-десантной операции
gen.airborne-landingвоздушно-десантный
astronaut.aircraft-type landed shuttleМВКА с горизонтальной посадкой
astronaut.aircraft-type landed shuttleМВКА с посадкой "по-самолётному"
Makarov.airliner landed safetyвоздушный лайнер благополучно приземлился
mil.all-landed echelonпосадочно-десантный эшелон
Makarov.at the age of 20 I landed my first roleв 20 лет я получил свою первую роль
astronaut.automatically landed boosterразгонщик с посадкой в автоматическом режиме
astronaut.automatically landed boosterразгонщик с автоматической системой посадки
astronaut.automatically-landed orbiterОС, выполняющая посадку в автоматическом режиме
astronaut.automatically-landed orbiterОС с автоматической системой посадки
astronaut.automatically landed shuttleМВКА, выполняющий посадку в автоматическом режиме
astronaut.automatically landed shuttleМВКА с автоматической системой посадки
oilaverage landed costсредняя цена импортируемой нефти СИФ порт США
O&G. tech.average landed costсредняя цена импортируемой нефти (СИФ порт США; источник: словарь Извекова)
mil.be air landedдесантироваться посадочным способом (Киселев)
mil.be air landedдесантировать посадочным способом (Киселев)
gen.be landed with somethingполучить что-либо нежелательное (на хранение, в подарок)
gen.be landed withполучить что-либо нежелательное (на хранение, в подарок и т. п.)
ironic.be nicely landedбыть в затруднительном положении
astronaut.belly-landedсовершивший посадку на фюзеляж
astronaut.belly-landedприземлившийся на фюзеляж
fire.belly-landedприземлившийся совершивший посадку на фюзеляж
EBRDCIF LandedСИФ с разгрузкой (raf)
econ.CIF landed priceцена сиф с выгрузкой на берег
notar.class of landed gentryпоместный класс
Gruzovik, mil.combined parachute and air-landed assault forceпарашютно-посадочный десант
Makarov., avia.come in to landидти на посадку
lawcost, insurance, freight landedсиф, включая расходы no выгрузке товара с судна на пристань
el.cost,insurance freight landed termsСИФ, разгрузки груза на берег (C.I.F. landed terms)
el.cost,insurance freight landed termsстоимость, страхование, фрахт и разгрузки груза на берег (C.I.F. landed terms)
fire.crash-landed aircraftлетательный аппарат, совершивший аварийную посадку (без последующего пожара)
non-destruct.test.crash-landed aircraftлетательный аппарат, совершивший аварийную посадку
avia.crash-landed aircraftлетательный аппарат, совершивший вынужденную посадку
econ.credit on landed propertyкредит под земельную собственность
Gruzovik, hist.crown landed propertyудел
winemak., brit.Early Landed Cognacконьячный спирт молодой закладки (обозначение молодых французских коньячных спиртов возрастом от 1 до 3 лет, завезённых в Англию и выдерживаемых в специальных холодных погребах в условиях повышенной влажности в Лондоне или Бристоле под акцизным контролем; данный метод широко используется английской коньячной фирмой "Thomas Hine")
logist.glider-landed suppliesматериально-технические средства, доставляемые на планерах
Makarov.he landed a good contractон получил хороший контракт
gen.he landed at Bombay at midnightон прибыл в Бомбей в полночь
chess.term.he landed dead lastон очутился на самом последнем месте
Makarov.he landed him a blow on his chinон нанёс ему удар в подбородок
Makarov.he landed him one on the noseон заехал ему по носу
gen.he landed himself a good jobон пристроился на хорошую работу
gen.he landed himself in troubleон навлёк на себя беду
Makarov.he landed in a bogон угодил в болото
gen.he landed in a rathouseон попал в психушку
gen.he landed on a deserted shoreон высадился на пустынный берег
gen.he landed smack-dab in the middle of the fieldон приземлился прямо посреди поля
Makarov.he landed the plane safelyон благополучно посадил самолёт
gen.he landed with a bump on the floorон шлёпнулся на пол
gen.he landed with a bump on the floorон грохнулся на пол
gen.he never landed a punchон попадает в пустоту (о боксёре)
Makarov.he never landed a punchон никогда не достаёт противника (о боксёре)
gen.he never landed a punchон никогда не достаёт противника
Makarov.he took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhereон не там свернул и оказался в небольшой деревеньке в абсолютной глуши
Makarov.he was landed with all the workвся работа свалилась на него
Makarov.heavy box landed crash on his headтяжёлая коробка загремела прямо ему на голову
mil.helicopter-landedвысаживаемый с вертолётов
Makarov.his carelessness landed him in troubleнеосторожность довела его до беды
astronaut.horizontally-landed aerospace vehicleМВКА с горизонтальной посадкой
gen.I have bargained to be landed in Franceя договорился, чтобы меня высадили во Франции
Makarov.I landed at Sahara, where destiny had resolved on grilling me till the 10th of Novemberя приземлился в Сахаре, где судьба решила помучить меня до 10 ноября
gen.I'm landed with my nephew for the next weekмне на неделю посадили на шею племянника
energ.ind.ladder landing platformпромежуточная площадка лестницы (напр., дымовой трубы)
amer.land a big clientзаполучить крупного клиента (We did land a pretty big client last week, though Taras)
mil.land a blowнаносить удар
gen.land a blow in the eyeзаехать кому-либо прямо в глаз
Makarov.land a blow on the noseударить по носу
tech.land a casingпосадить обсадную трубу на забой
account.land a contractзаключить договор (fluent)
account.land a contractполучить договор (win a contract fluent)
HRland a decent jobустроиться на хорошую работу (Alex_Odeychuk)
busin.land a dream jobнайти работу мечты (makyelena)
Makarov.land a fishвытащить рыбу на берег
Makarov.land a fishпоймать рыбу
Makarov.land a fishвытащить рыбу
inf.land a gigполучить проект (Халеев)
inf.land a gigполучить работу (Халеев)
inf.land a girlзамутить с девушкой, заполучить девушку (Vicomte)
gen.land a hitвмазать (Even if we do land a hit, a cockroach can withstand compressive forces of up to 900 times its own weight by distributing the impact along its body. kirobite)
gen.land a hitшлепнуть (Even if we do land a hit, a cockroach can withstand compressive forces of up to 900 times its own weight by distributing the impact along its body. kirobite)
gen.land a hitприхлопнуть (Even if we do land a hit, a cockroach can withstand compressive forces of up to 900 times its own weight by distributing the impact along its body. kirobite)
inf.land a hottieподцепить красотку (Taras)
Gruzovikland a jobпопада́ть на работу
gen.land a jobпопадать на работу
inf.land a jobпойти работать (with ... – в ... youtube.com Alex_Odeychuk)
gen.land a jobпопасть на работу
Makarov.land a jobполучить место
gen.land a jobпоступать на работу (В данном словосочетании вместо неопределённого артикля используются соответствующее притяжательное местоимение и слово "new". VLZ_58)
gen.land a jobустроиться на работу (Vladimir N. Rybin)
HRland a jobтрудоустроиться (with ... – в ... youtube.com Alex_Odeychuk)
gen.land a jobполучить работу (Vladimir N. Rybin)
softw., HRland a job in a test automation roleтрудоустроиться на должность специалиста по автоматизации тестирования
gen.land a job with a companyполучить работу в компании (Viola4482)
gen.land a job with a night clubустроиться на работу в ночной клуб (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
gen.land a man on the moonвысадить человека на Луну
gen.land a netвытащить сеть
gen.land a new jobполучить новую работу (But for the truck driver's negligence, you may have landed a new job. Fesenko)
ed.land a paid positionустроиться на ставку (получить работу, предполагающую оплату труда; Washington Post Alex_Odeychuk)
HRland a paid positionполучить оплачиваемую работу (Washington Post Alex_Odeychuk)
slangland a plum gigполучить высокооплачиваемую работу (часто временную (контракт); часто престижную (музыкант – тур; писатель – контракт на книгу; строительная фирма – на крупный проект) CopperKettle)
gen.land a prisonerзахватить в плен
cinemaland a roleполучить роль (AMlingua)
gen.land a sponsorнайти спонсора (Ремедиос_П)
sport.land a trickприземляться после трюка (CrazY_FoX)
nautic.land alongside the pierшвартоваться лагом к пирсу
nautic.land alongside the pierшвартоваться бортом к пирсу
ed.land an accountнайти заказчика (Elenq)
gen.land an accountнайти клиента (Valoir)
gen.land an accountнайти покупателя (verb) to achieve success in business by securing a new customer idiomeanings.com Valoir)
Makarov.land an aeroplaneсажать самолёт
Makarov.land an aeroplane downwindсажать самолёт по ветру
Makarov.land an aeroplane into the windсажать самолёт против ветра
Makarov.land an aeroplane short or longсажать самолёт с недолётом или с перелётом
HRland an interviewполучить приглашение на собеседование (slashdot.org Alex_Odeychuk)
real.est.land an orderобеспечить себе предложение (о покупке • While Morrison doesn’t think reverse offers are common by any means, she argues that many sellers will have to think outside the box to land an offer. “People are definitely more open to getting creative in order to get that condo sold, because right now, the condo market, it’s crickets,” she says. (globalnews.ca) ART Vancouver)
real.est.land an orderзаручиться предложением (о покупке • While Morrison doesn’t think reverse offers are common by any means, she argues that many sellers will have to think outside the box to land an offer. “People are definitely more open to getting creative in order to get that condo sold, because right now, the condo market, it’s crickets,” she says. (globalnews.ca) ART Vancouver)
gen.land an orderполучить заказ (Ремедиос_П)
inet.land atпосещать (такой-то сайт Alex_Odeychuk)
inet.land atзаходить на (такой-то сайт Alex_Odeychuk)
Makarov.land at Doverприбыть в Дувр
Makarov.land at Doverвысадиться в Дувре
gen.land at Doverвысадиться на Дувре
Makarov.land at some placeвысадиться на берег (где-либо)
avia.land at the airportприземлиться в аэропорту (According to Nick, twelve days ago he landed at the airport in Auckland, then was escorted by armed guards to a charter flight destined to Christchurch. "We're not allowed out in any way, shape, or form," he reported. coasttocoastam.com ART Vancouver)
avia.land at the airportсовершить посадку в аэропорту (According to Nick, twelve days ago he landed at the airport in Auckland, then was escorted by armed guards to a charter flight destined to Christchurch. "We're not allowed out in any way, shape, or form," he reported. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.land at the Croydon aerodromeприземляться на Кройдонском аэродроме
gen.land at the Croydon aerodromeприбыть на Кройдонский аэродром
sport.land awkwardlyприземляться неловко
gen.land brieflyзалететь (in)
gen.land brieflyзалетать (in)
dril.land casingустановить колонну
tech.land casingспускать обсадную трубу до забоя
avia.land dead-stickсадиться с заглохшим двигателем
avia.land downwindсовершать посадку в направлении ветра
gen.land fishпоймать кого-либо на удочку
gen.land fishдобиться своего
avia.land flame-outсадиться с заглохшим двигателем
tech.land from a vesselвысаживаться с судна
tech.land from a vesselвысаживать с судна
avia.land gear upсадиться с убранным шасси
econ.land goodsвыгружать товар
econ.land goodsвыгружать груз
avia.land hands offсадиться с брошенным управлением
math.land inпопадать на
math.land inпопадать в
Gruzovik, inf.land inвлопаться (pf of влопываться)
inf.land inвлопываться
Makarov.land inприводить (к чему-либо)
Makarov.land inочутиться
Gruzovik, inf.land inугораздить
gen.land inугораздить
Gruzovik, inf.land in a ditchзапарываться в ров
inf.land in a ditchзапороться в ров
Gruzovik, inf.land in a puddleвлопаться в лужу
inf.land in a puddleвлопываться в лужу
gen.land in an awkward spotпоставить в неудобное положение (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, fig.land in courtдокрутиться до суда
fig., inf.land in courtдокрутиться до суда
crim.law.land ... in detentionобернуться для ... тюремным заключением (CNN Alex_Odeychuk)
gen.land in dream jobполучить работу мечты (Baaghi)
idiom.land in hot waterдоставить неприятности (Yeldar Azanbayev)
gen.land in hot water withдоставить неприятности (NumiTorum)
gen.land in hot water withнажить неприятности (NumiTorum)
gen.land in hot water withпопасть в беду (NumiTorum)
gen.land in hot water withнакалить отношения (NumiTorum)
inf.land up in jailзалететь в тюрьму (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.land in jailдовертеться до тюрьмы
Gruzovik, inf.land in jailусесться
inf.land up in jailугодить в тюрьму (Andrey Truhachev)
inf.land up in jailоказаться в тюрьме (Andrey Truhachev)
inf.land up in jailочутиться в тюрьме (Andrey Truhachev)
idiom.land in someone's lapпривалить (VLZ_58)
idiom.land in someone's lapподвалить (This wonderful new job just landed in my lap when I was least expecting it! VLZ_58)
inf.land in one's lapсвалиться кому-либо на голову (SirReal)
lawland in prisonводворять в тюрьму
idiom.land someone in the doghouseпоставить в неловкое положение (Firiel)
gen.land in the soupзаставить попасть впросак (Tanda)
gen.land in the soupпосадить в лужу (Tanda)
gen.land in troubleпопасть в беду (Anglophile)
idiom.land into difficultyпопасть под замес (Anglophile)
avia.land into windсовершать посадку против ветра
meteorol.land intowindсовершать посадку против ветра
HRland jobsтрудоустроиться (говоря не об одном, а о многих соискателях работы Alex_Odeychuk)
chess.term.land lastочутиться на последнем месте
fin.land moneyвкладывать деньги (Aprilen)
mil.land-navigateпередвигаться по суше с использованием средств навигации
gambl.land onполучить (комбинацию, символы, и т.д. sissoko)
avia.land-onделать посадку
avia.land-onприземляться
Makarov.land onпричаливать (о воздушном судне)
jarg.land onуказывать на (при игре в "бутылочку", когда бутылка перестаёт крутиться и указывает на того, кого нужно поцеловать ckasey78)
Makarov.land onприземляться (о воздушном судне)
gen.land onгрубо обругать (fotus)
mil., avia.land on a dimeпосадить на пятачке (самолёт MichaelBurov)
inet.land on a pageзаходить на целевую страницу (sankozh)
inet.land on a pageпопадать на целевую страницу (sankozh)
gen.land on all foursприземлиться на четыре точки
gen.land on all foursприземлиться на все четыре (лапы)
gen.land on bestseller listпопасть в список бестселлеров (Anglophile)
gen.land on bestseller listвойти в список бестселлеров (Anglophile)
gen.land on one's deskлечь на стол (о документах Bullfinch)
amer.land on one's feetнайти выход (в трудной ситуации; It may take a few months to get a job, but I'm sure you'll land on your feet. Val_Ships)
amer.land on one's feetбыть везучим (Richard takes the most awful risks, but he always seems to land on his feet. Val_Ships)
gen.land on feetвстать на ноги (Дмитрий_Р)
gen.land on feetвыкрутиться (Shurrka)
gen.land on headsупасть орлом вверх (when you land on heads it means heads is face up DC)
gen.land on Marsпримарситься
gen.land on Marsвысадиться на Марс (AMlingua)
jarg.land on Moonприлуниться (I. Havkin)
gen.land on Moonвысадиться на Луну (I. Havkin)
gen.land on the coverпоявиться на обложке (журнала; Comic-Con: Spider-Man and Electro Land on the Cover of EW. – comingsoon.net dimock)
Makarov.land on the Moonосуществить посадку на Луне
Makarov.land on the Moonприлуниться
gen.land on the Moonприлуняться
inf.land on the street levelпотерять работу
Makarov.land on the street levelоказаться на улице (потеряв работу)
avia.land on the wayзалететь
Gruzovik, avia.land on the wayзалетать (impf of залететь)
gen.land on Venusвысадиться на Венеру (I. Havkin)
gen.land on waterприводняться
avia.land on waterсовершать посадку на воду
Gruzovik, avia.land on waterприводниться (pf of приводняться)
gen.land on waterприводниться
jarg.land someone oneтреснуть (кому-либо igisheva)
jarg.land someone oneзаехать (кому-либо igisheva)
jarg.land someone oneдвинуть (кому-либо igisheva)
Gruzovik, fig.land oneself inдоигрываться (impf of доиграться)
inf.land oneselfоказаться (You were paranoid about everything all weekend, so why be in hurry to land yourself in another disastrous situation? VLZ_58)
gen.land oneselfдоиграться (in)
idiom.land oneself in the soupпопасть в переплёт (ART Vancouver)
idiom.land oneself in the soupпопасть в неприятную историю (ART Vancouver)
idiom.land oneself in the soupвлипнуть в историю (ART Vancouver)
idiom.land oneself in the soupпопасть в историю (неприятную ART Vancouver)
idiom.land oneself in the soupвлипнуть (ART Vancouver)
busin.land onto the runwayприземляться
amer.land or end up in prisonсесть в тюрьму (Maggie)
busin.land parcellingраздел земли
Makarov.land passengersвысадить пассажиров
avia.land short of fuelсадиться из-за недостатка топлива
Игорь Мигland significant blows toнанести чувствительные удары по
Игорь Мигland significant blows toнаносить ощутимые удары по
busin.land some issuesрассматривать некоторые вопросы (MichaelBurov)
busin.land some issuesрассмотреть некоторые вопросы (MichaelBurov)
vulg.land somebody in shitпричинить кому-либо большие неприятности
gen.land suddenlyспорхнуть
HRland talentподобрать квалифицированного специалиста (для заполнения вакансии Alex_Odeychuk)
avia.land the aircraftсажать воздушное судно
gen.land the ball in the middle of the fieldпослать мяч в центр поля
O&G, oilfield.land the casingспускать обсадную колонну до забоя (string)
mining.land the casingспустить обсадную трубу до забоя
mining.land the casingпосадить обсадную трубу на забой (скважины)
dril.land the casingспустить или посадить обсадную колонну на забой
gen.land the coverпопасть на обложку (журнала; to land the cover of Vogue Sempai)
amer.land the first punchбить первым (Val_Ships)
amer.land the first punchударить первым (if afight is inevitable, you need to land the first punch Val_Ships)
amer.land the first punchнанести удар первым (Val_Ships)
gen.land the first spot in... in the worlзанять первое место в мире (Lithuania has landed the first spot in the list of countries with best public WiFi in the world for the second year in a row. Oleksandr Spirin)
gen.land the first spot in... in the worldзанять первое место в мире (Lithuania has landed the first spot in the list of countries with best public WiFi in the world for the second year in a row. Oleksandr Spirin)
Makarov.land the fishвытаскивать рыбу
O&G, sakh.land the hangerустанавливать подвеску лифтовых труб
gen.land the jobдобиться получения работы (olga_spatz)
gen.land the roleполучить роль (Anglophile)
sport.land to a deadstopприземлиться точно
gen.land to land a criminalпоймать преступника
Makarov.land troops in Franceвысадить войска во Франции
Makarov.land upочутиться
Makarov.land upоказаться
gen.land up asоказываться (Hand Grenade)
inf.land up in jailоказаться в тюрьме (Andrey Truhachev)
inf.land up in jailзалететь в тюрьму (Andrey Truhachev)
inf.land up in jailугодить в тюрьму (Andrey Truhachev)
inf.land up in jailочутиться в тюрьме (Andrey Truhachev)
avia.land verticallyсовершать посадку вертикально
inf.land withвсучить (Ant493)
inf.land withнавязать (Ant493)
inf.land withподсунуть (Ant493)
gen.landed a jobвзяли на работу (EN active voice = RU passive voice • She has just landed her dream job. -- Её только что взяли на работу, о которой она всегда мечтала. ART Vancouver)
mil.landed aircraftстоящий на земле самолёт (В российских изданиях указывается, что винтовка В-94/ОСВ-96 предназначена для борьбы с « живой силой, имеющей индивидуальные средства защиты, легкобронированными машинами, установками РЛС, пусковыми установками ракет и артиллерийскими системами, стоящими на земле самолетами, небольшими надводными судами» и другими целями.  bartov-e)
gen.landed aristocracyпоместное дворянство
econ.landed aristocracyземлевладельческая аристократия
gen.landed aristocracyземельная аристократия
tech.landed beam dotслед электронного луча (на экране)
dentist.landed bladesплоские радиальные кромки (режущей поверхности ротационного эндодонтического инструмента Calypte)
gen.landed capitalземельный капитал
O&G, oilfield.landed casingспущенная до забоя обсадная колонна (string)
O&G. tech.landed casingобсадная колонна, спущенная до забоя
oillanded casing stringобсадная колонна, спущенная до забоя
product.landed casing stringспущенная колонна (Yeldar Azanbayev)
gen.landed chargesсборы за перевалку через причал
Makarov.landed classesаграрии
gen.landed classesземлевладельцы
gen.landed classesпомещики
UNlanded costполная стоимость (The total cost of a landed shipment including purchase price, freight, insurance, and other costs up to the port of destination. un.org 'More)
O&G. tech.landed costстоимость импортной нефти, отгруженной в порту покупателя
IMF.landed costцена с учётом выгрузки на берег
IMF.landed costстоимость с учётом выгрузки на берег
commer.landed costстоимость на складе (MichaelBurov)
commer.landed costстоимость товара на складе (MichaelBurov)
econ.landed costцена импортного товара СИФ плюс все дополнительные издержки, включая таможенные сборы
tax.landed costстоимость при разгрузке (товара или груза dimock)
O&Glanded depthглубина спуска (НКТ, штанг и т.п. YMedentsii)
mil.landed echelonпосадочно-десантный эшелон
econ.landed estateземельная собственность
lawlanded estateнедвижимость
adv.landed estateимение
Gruzovik, coll.landed estateпомещичья земля
adv.landed estateпоместье
agric.landed estateземельное владение
econ.landed estateземлевладение
gen.landed estateпомещичья земля
notar.landed estatesземельные владения
notar.landed-estates economyпоместный строй
fin.landed factorнаценка (показатель в %, выплачиваемых дилеру сверх цены запчастей от производителя Anthony8)
gen.landed fishрыба, вытащенная из воды (Рина Грант)
transp.landed forceприжимное усилие
polym.landed forceпуансон с отжимным краем
Gruzoviklanded gentlemanпомещик
law, BrElanded gentryпоместное дворянство
notar.landed gentryпомещики
gen.landed gentryземлевладельцы (Taras)
forestr.landed goodsвыгружать товар
avia.landed hardгрубо посаженный
radioeng.landed holeотверстие с контактной площадкой
ITlanded holeотверстие с контактной площадкой (в ИС)
microel.landed holeокно с контактной площадкой
lawlanded immigrantпостоянно проживающий (Alex Lilo)
lawlanded immigrantпостоянный житель (an immigrant who has been given official residential status, often prior to being granted citizenship Alex Lilo)
gen.landed interestземлевладельцы
econ.landed interestsземлевладельцы
hist.landed knightленный рыцарь (Eleanor Rigby)
tech.landed moldпресс-форма с отжимным рантом
polit.econ.landed nobilityземлевладельческое дворянство (Sergei Aprelikov)
agric.landed oligarchyземлевладельческая олигархия
gen.landed ownershipземельная собственность
astronaut.landed payloadвозвращаемая ПН
astronaut.landed-payloadпосадка с данной нагрузкой
astronaut.landed-payload capabilityспособность обеспечить посадку полезной нагрузки
astronaut.landed-payload capabilityспособность к посадке с данной нагрузкой
plast.landed plungerпуансон с отжимной поверхностью
polym.landed plunger moldпоршневая пресс-форма с отжимным рантом
plast.landed plunger mouldпоршневая пресс-форма с отжимным рантом
O&Glanded positionнижнее положение (плавающей крыши резервуара yaal)
plast.landed positive mouldпоршневая пресс-форма с отжимным рантом
econ.landed priceцена товара, выгруженного на берег
fin.Landed priceСебестоимость (с расходами на доставку DoinK)
IMF.landed priceстоимость с учётом выгрузки на берег
IMF.landed priceцена с учётом выгрузки на берег
O&G, sakh.landed priceцена нефтепереработчика
mar.lawlanded priceцена с выгрузкой на берег
econ.landed priceцена с выгрузкой на берег
busin.landed priceобщая стоимость нефти
nautic.landed priceцена товара
sociol.landed propertyферма
lawlanded propertyнедвижимость
lawLanded Propertyдомовладение (colombine)
agric.landed propertyугодья
gen.landed propertyимение
gen.landed propertyземельная собственность
Gruzovik, obs.landed propertyмаетность
dial., obs.landed propertyмаетность
Makarov.landed propertyнедвижимое имущество
Makarov.landed propertyпоместье
gen.landed propertyпоземельная собственность
Gruzovik, real.est.landed propertyимение
archit.landed propertyземельные владения
gen.landed propertyземлевладение
hist.landed property ownerземлевладелец (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.landed proprietaryземлевладельцы
busin.landed proprietorземельный собственник
lawlanded proprietorвладелец недвижимости
gen.landed proprietorземлевладелец
lawlanded proprietorshipправо собственности на землю (Sergei Aprelikov)
gen.landed proprietoryземлевладельцы
Gruzoviklanded proprietressпомещица
account.landed qualityкачество выгруженного товара (кажество товара в момент выгрузки)
gen.landed qualityкачество выгружаемого товара
polym.landed scarf tongue-and-groove jointклеевое соединение в косой замок с шипом
bank.landed securityзакладная на недвижимость
lawlanded servitudeземельный сервитут
econ.landed stocksвыгруженные товары
busin.landed termsусловия выгрузки на берег
lawlanded termsфранко-берег (цена включает расходы по выгрузке на берег)
Makarov.landed termsна условиях с выгрузкой на берег (цена включает расходы по выгрузке на берег)
O&GLanded tubing in dognutЗакрепили колонну НКТ в муфтовой подвеске (Yeldar Azanbayev)
fish.farm.landed valueстоимость выгрузки (рыбы, доставленной судном в порт)
econ.landed wealthнедвижимость (Shurrka)
busin.landed weightмасса выгруженного товара
account.landed weightвыгруженная масса
account.landed weightмасса при разгрузке
auto.landed weightвес груза в пункте выгрузки
gen.landed weightвыгруженный вес
gen.landing and launching platformвзлётно-посадочная платформа
gen.landing-and-takeoffвзлётно-посадочный
gen.landing phaseэтап высадки
tech.landing whilst landingпри посадке
agric.large landed propertyлатифундия
agric.large landed propertyкрупное поместье
Gruzovik, hist.leasehold landed propertyпосессия
hist., lawleasehold landed propertyпосессия
O&GLNG landed costцена на импортированный СПГ (из США Millie)
bank.loan on landed propertyссуда под земельную собственность
econ.loan on landed propertyссуда под залог земельной собственности
gen.loan secured on landed propertyзаём, обеспеченный недвижимостью
nautic.London Landed Termsлондонские условия сделки (с включением в стоимость товара расходов по его выгрузке и укладке в порту назначения)
Makarov., avia.make a landingидти на посадку
astronaut.manually-landed boosterразгонщик с посадкой в ручном режиме
astronaut.manually-landed boosterразгонщик с ручной системой посадки
astronaut.manually-landed orbiterОС, выполняющая посадку в ручном режиме
astronaut.manually-landed orbiterОС с ручной системой посадки
hist.minor landed gentryмелкопоместное дворянство (grafleonov)
econ.monopoly of landed propertyмонополия земельной собственности
hist.movable and landed propertiesдвижимое и недвижимое имущество (Alex_Odeychuk)
gen.non-landedбезземельный (Notburga)
mil.nonair-landed operationбоевые действия ВДВ без десантирования посадочным способом
winemak., brit.Old Landedпроизведённый из коньячного спирта старой закладки (о коньяках, изготовленных из французских коньячных спиртов, выдержанных на территории Англии)
Makarov.own a landed estateбыть крупным помещиком
Makarov.own a landed estateиметь имение
Makarov.own a landed estateиметь большое имение
Makarov.own a landed estateбыть крупным землевладельцем
Makarov.own a landed estateиметь большое имение
Makarov.pilot landed the plane safelyпилот благополучно посадил самолёт
Makarov.pilot landed the plane safetyпилот благополучно посадил самолёт
sport.punch landedудар, достигший цели
transp.quality landedкачество выгруженного напр. из транспортного средства товара
econ.quality landedкачество выгруженного товара
econ.security in the form of landed propertyобеспечение в виде земельной собственности
Makarov.she landed a contract with record label EMIона заключила контракт со студией грамзаписи EMI
gen.she landed a valuable prizeей удалось завоевать ценный приз
Makarov.she landed up in a strange city without moneyона оказалась в чужом городе без денег
Makarov.she landed in troubledона попала в беду
Makarov.she landed on Jim as soon as he came in, for being late againона отругала Джима за очередное опоздание, как только он пришёл
Makarov.she landed up in a strange city without moneyона оказалась в чужом городе без денег
Makarov.she was landed on a lonely islandего высадили на уединённом острове
nautic.short-landedвыгруженный в меньшем количестве
el.short-landedнедостача груза
nautic.short-landedнеполностью выгруженный
nautic.short-landedчем указано в документах
econ.short-landed cargoневыгруженный груз
astronaut.soft landed instrument stationприборная станция с мягкой посадкой
nanosoftly-landedмягко осаждаемый (на поверхность подложки)
nanosoftly-landed clusterмягко осаждаемый кластер (напр., на поверхность подложки)
Makarov.the aeroplane crash-landedсамолёт совершил аварийную посадку
Makarov.the aeroplane made two circles and landedсамолёт сделал два круга и приземлился
gen.the airliner landed safelyвоздушный лайнер благополучно приземлился
Makarov.the airliner landed safetyвоздушный лайнер благополучно приземлился
Makarov.the airplane landed short of the runwayсамолёт приземлился, не долетев до посадочной полосы
gen.the bird landed on the roofптица села на крышу
gen.the bombs landed dead on targetбомбы попали точно в цель
Makarov.the director landed on Jim as soon as he came in, for being late againдиректор отругал Джима за очередное опоздание, как только он пришёл
Makarov.the fighter reeled back when the heavy blow landed unexpectedly on his chinбоксёр зашатался от неожиданного сильного удара в подбородок
gen.the goods were quickly landedтовары были быстро выгружены на берег
Makarov.the heavy box landed crash on his headтяжёлая коробка загремела прямо ему на голову
Makarov.the House of Commons is not weighted with nominees of the landed classПалата общин отнюдь не отягощена кандидатами от крупных землевладельцев
Makarov.the House of Commons is not weighted with nominees of the landed classпалата Представителей вовсе не отягощена кандидатами от крупных землевладельцев
gen.the landed classesпомещики
gen.the landed classesземлевладельцы
gen.the landed gentryнетитулованное мелкопоместное дворянство
gen.the landed interestинтересы класса помещиков
gen.the landed interestземлевладельцы
Makarov.the landed interestsземлевладельцы
Makarov.the movie landed her a Razzie Award nomination for worst actressза участие в этом фильме она была включена в список кандидатов на "Золотую малину" в номинации "худшая актриса"
Makarov.the pilot landed the helicopter safelyпилот благополучно посадил вертолёт
Makarov.the pilot landed the plane safelyпилот благополучно посадил самолёт
Makarov.the pilot landed the plane safetyпилот благополучно посадил самолёт
Makarov.the plane landed plump in the middle of the fieldсамолёт сел точно в середине поля
gen.the plane landed safelyсамолёт благополучно приземлился
Makarov.the pool has got landed up and the fish are dyingпруд загрязнился, рыба умирает
Makarov.the ship landed at a small portпароход бросил якорь в маленьком порту
gen.the tennis ball landed plunk in the middle of the netтеннисный мяч попал точно в середину сетки
gen.they felt lucky if they landed tickets to see old moviesони чувствовали себя счастливыми, если им перепадали билеты на старые фильмы
gen.they landed at a roadside stationони сошли на полустанке
gen.they landed the fish between themвсе вместе они вытащили рыбу
gen.they tried to place the spot where Caesar landedони пытались установить место, где высадился Цезарь
Gruzovik, mil.training aid showing where shot would have landedальмина
Makarov.try to place the spot where Caesar landedпытаться определить то место, где высадился Цезарь
astronaut.vertically-landed aerospace vehicleМВКА с вертикальной посадкой
Makarov.we took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhereмы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глуши
Showing first 500 phrases

Get short URL