Subject | English | Russian |
gen. | a boxer who lacks science | боксёр без достаточной технической подготовки |
gen. | a piece of writing that lacks substance | сочинение, лишённое содержания |
lit. | All he lacked was age to make a name for himself equal to Captain Kidd or George Washington. | Только возраст мешал ему сделать себе имя не менее громкое, чем капитан Кидд или Джордж Вашингтон. (M. Twain) |
gen. | desert lacks water | в пустыне нет воды |
geol. | flora lacks in variety | однообразный растительный мир (mine Bema) |
gen. | he completely lacks conscience | он начисто лишён совести |
gen. | he completely lacks conscience | у него совсем нет совести |
idiom. | he doesn't lacks for words | он за словом в карман не полезет (VLZ_58) |
gen. | he lacked the courage to | ему не хватило мужества, чтобы (+ inf.) |
Makarov. | he lacked the gumption to try | у него не хватило духу попробовать |
gen. | he lacked the gumption to try | у него не хватило духу попробовать |
gen. | he lacked time to finish the job | ему не хватило времени, чтобы закончить работу (the will-power to give up smoking, courage to ask the question, etc., и т.д.) |
gen. | he lacks a sense of humour | у него нет чувства юмора |
gen. | he lacks a sense of humour | он лишён чувства юмора |
gen. | he lacks a sense of proportion | у него нет чувства меры |
gen. | he lacks a sense of proportion | он лишён чувства меры |
gen. | he lacks a sense of proportions | он лишён чувства меры |
gen. | he lacks all incentive to work | у него нет никакого стимула для работы |
gen. | he lacks all sense of direction | он совсем не ориентируется на местности |
gen. | he lacks all sense of direction | он плохо ориентируется на местности |
gen. | he lacks aplomb | у него не хватает апломба |
gen. | he lacks assurance | у него не хватает апломба |
gen. | he lacks character | он бесхарактерный человек |
gen. | he lacks confidence | ему не хватает апломба |
gen. | he lacks confidence | ему не хватает уверенности |
gen. | he lacks experience | ему недостаёт опыта |
gen. | he lacks for nothing | у него ни в чём нет недостатка |
gen. | he lacks for nothing | ему только птичьего молока не хватает |
gen. | he lacks for nothing | у него есть всё нужное |
gen. | he lacks grip | он размазня |
gen. | he lacks grip | у него нет настоящей хватки |
Makarov. | he lacks in character | он бесхарактерный человек |
gen. | he lacks in courage | у него не хватает храбрости |
Makarov. | he lacks money | он нуждается в деньгах |
gen. | he lacks nothing | у него ни в чём нет недостатка |
inf. | he lacks nothing | он ни в чём не испытывает недостатка (Andrey Truhachev) |
gen. | he lacks nothing | у него имеется все (Andrey Truhachev) |
gen. | he lacks nothing | у него есть все |
gen. | he lacks polish | он плохо воспитан |
gen. | he lacks self-confidence | у него не хватает апломба |
gen. | he lacks status as legal resident | у него нет статуса гражданина страны (bigmaxus) |
gen. | he lacks the image of a big-time banker | он не похож на крупного банкира |
gen. | he lacks the necessary qualities | у него отсутствуют необходимые данные |
Makarov. | he lacks the technique to be a good player | чтобы быть хорошим игроком, ему не хватает техники |
gen. | he lacks time to finish the job | кому-либо не хватает времени, чтобы закончить работу |
Makarov. | he lacks training | у него слабая подготовка |
gen. | he lacks words with which to express his thanks | он не находит слов для выражения благодарности |
Makarov. | he never lacked a job for Giles to do | для Джайлса у него всегда находилась работа |
gen. | he never lacked a job for Giles to do | для Джайлса у него всегда находилась работа |
Makarov. | he was fairly clever, but what he lacked was bang | он был довольно умен, но ему не хватало одного-энергии |
gen. | he was fairly clever, but what he lacked was bang | он был довольно умен, но ему не хватало одного – энергии |
Makarov. | her attitude lacked repose | в её позе отсутствовала непринуждённость |
gen. | her style lacks passion | ей не хватает страстности |
gen. | his attitude lacked repose | в его позе отсутствовала непринуждённость |
gen. | his business lacks system | он ведёт свой бизнес бессистемно |
gen. | his business lacks system | его бизнесу недостаёт системы |
Makarov. | his novel lacks any real bite | его роман, по большому счёту, не дотягивает |
Makarov. | his performance lacked punch | его игре недоставало темперамента |
Makarov. | his performance lacked punch | он играл вяло |
gen. | his performance lacked punch | его игре недоставало огня |
gen. | his story lacked spice | его рассказу не хватало изюминки |
Makarov. | his story lacks sequence | его рассказ бессвязен |
Makarov. | his style lacks colour | его стилю недостаёт образности |
gen. | his style lacks distinction | в его стиле нет индивидуальности |
gen. | his style lacks distinction | его стиль не отличается оригинальностью |
Makarov. | his work lacks system | в его работе недостаёт системы |
Makarov. | his work lacks system | его работе недостаёт системы |
gen. | his work lacks system | в его работе недостаёт системы |
Makarov. | house lacks a back door | в доме нет чёрного хода |
progr. | However, AI purely based on reflexes lacks a main characteristic of human intelligence: memory | но средства ИИ, действующие исключительно на основе активизируемых реакций, лишены главной составляющей человеческого интеллекта – памяти (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003) |
progr. | However, AI purely based on reflexes lacks a main characteristic of human intelligence: memory | но средства ИИ, действующие исключительно на основе активизируемых реакций, лишены главной составляющей человеческого интеллекта памяти (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003) |
gen. | it is impossible to make up in quantity what a thing lacks in quality | недостаток качества количеством не восполнишь |
hist. | lack a chivalric code | не иметь рыцарского кодекса (рыцарский кодекс – свод правил, составленный на основе норм обычного права. Рыцарский кодекс соблюдали лица благородного происхождения, именовавшиеся рыцарями Alex_Odeychuk) |
mil. | lack a military capable of power projection or the ability to travel great distances, sustain themselves and sustain operations | не иметь вооружённых сил, способных организовать переброску на большие расстояния сил и средств для участия в операциях на зарубежных театрах военных действий, организовать материально-техническое снабжение войск и проводимых операций (CNN Alex_Odeychuk) |
media. | lack a plan | нуждаться в плане (bigmaxus) |
Makarov. | lack a quorum | не дотягивать до кворума |
Makarov. | lack all sense of beauty | не иметь чувства прекрасного |
non-destruct.test. | lack ammunition | испытывать недостаток в боеприпасах |
law | lack an adequate regulatory framework | не иметь необходимой нормативной базы (Reuters Alex_Odeychuk) |
law | lack an adequate regulatory framework | не иметь необходимой правовой базы (Reuters Alex_Odeychuk) |
polit. | lack an outright majority | не иметь безоговорочного большинства голосов (контекстуальный перевод; Associated Press Alex_Odeychuk) |
math. | lack any particular meaning | не иметь никакого особого смысла (ssn) |
gen. | lack any real function | не иметь практического значения (sankozh) |
gen. | lack any real function | быть неоправданным (об использовании чего-либо sankozh) |
gen. | lack backbone | быть безвольным человеком |
anim.husb. | lack balance | иметь плохие пропорции в экстерьере |
anim.husb. | lack balance | иметь непропорциональное телосложение |
agric. | lack balance | иметь непропорциональное телосложение в экстерьере |
gen. | lack beauty | не хватать красоты (brightness, ability, persistence, practice, etc., и т.д.) |
agric. | lack body balance | иметь непропорциональное телосложение |
agric. | lack bulge of neck | не иметь загривка |
law | lack capacity or have limited capacity | быть лишённым дееспособности или быть ограниченным в дееспособности (This class of persons who lack or have limited capacity to contract include minor and persons under mental disability. 'More) |
bank. | lack capital | испытывать нехватку капитала |
media. | lack charisma | не иметь харизмы (bigmaxus) |
rhetor. | lack common decency | не обладать даже простой порядочностью (Washington Post Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | lack common decency | не обладать и простой порядочностью (Alex_Odeychuk) |
gen. | lack confidence in oneself | быть неуверенным в себе |
Makarov. | lack congruity with one another | не соответствовать друг другу |
Makarov. | lack congruity with one another | быть несовместимым друг с другом |
dipl. | lack consistency | быть непоследовательным |
dipl. | lack consistency | быть нелогичным |
media. | lack contacts | не иметь контактов (bigmaxus) |
gen. | lack courage | не иметь достаточно мужества |
Makarov. | lack covering on the face | отсутствие шерсти на морде (у овцы) |
busin. | lack creativity | испытывать недостаток изобретательности |
gen. | lack decision | быть нерешительным |
gen. | lack definition | являться несколько размытым (The picture lacks definition. [=the picture is not sharp/clear]. MWALD. является несколько размытым и нечетким = is fuzzy and lacks definition. Alexander Demidov) |
psychol. | lack emotional resources | быть не в ресурсе (Lifestruck) |
inf., fig. | lack enthusiasm for something | относиться с холодком (к чему-либо) |
gen. | lack evidence | не иметь доказательств (Alex_Odeychuk) |
gen. | lack evidence | быть необоснованным (Alex_Odeychuk) |
busin. | lack experience | ощущать нехватку |
busin. | lack experience | не иметь опыта |
busin. | lack experience | ощущать нехватку опыта |
fin. | lack experience | недоставать опыта (dimock) |
media. | lack experience | нуждаться в опыте (bigmaxus) |
gen. | lack eye | мёртвый взгляд |
gen. | lack finish | быть далёким от совершенства |
gen. | lack finish | быть неотделанным |
agric. | lack finish over the loin | иметь плохо выполненную поясницу |
Makarov. | lack flexibility | не обладать достаточной гибкостью |
gen. | lack for something | испытывать недостаток в (чём-либо Игорь Primo) |
media. | lack force | нуждаться в силе (bigmaxus) |
bank. | lack funds | нуждаться в фондах |
polit. | lack government experience | не иметь стажа государственной службы (USA Today Alex_Odeychuk) |
tech. | lack in technology | отставание в технологической сфере (Alex_Odeychuk) |
anim.husb. | lack in the coupling | с плохо заполненной поясницей |
non-destruct.test. | lack incomplete interrun penetration | непровар между слоями многослойного шва |
non-destruct.test. | lack incomplete root penetration | непровар корня шва |
med. | lack labyrinth in aptitude | недостаток соответствия |
med. | lack labyrinth in aptitude | недостаток способности |
med. | lack labyrinth in aptitude | недостаток годности |
law | lack legal basis | не иметь правовых оснований (CNN Alex_Odeychuk) |
construct. | lack materials | испытывать недостаток материалов |
law | lack merit | являться необоснованным (cyruss) |
bank. | lack money | испытывать нехватку денег |
gen. | lack money | испытывать недостаток в деньгах (capital, intelligence, learning, energy, etc., и т.д.) |
gen. | lack moral fibre | быть морально неустойчивым |
gen. | lack of | отсутствие (Authorities were able to pull a text message from Gerrish's phone at 11:56 a.m. asking for help. It was never received due to lack of cell service in the area. cnn.com) |
busin. | lack of | нехватка (smth, чего-л.) |
busin. | lack of | недостаток (smth) |
gen. | lack of | нехватка (Stas-Soleil) |
law | lack of a diligence | отсутствие усердия (vleonilh) |
law | lack of a public hearing | непроведение публичного слушания (vleonilh) |
gen. | lack of ability | неумение |
ed. | lack of academic progress | неуспеваемость (twinkie) |
health. | lack of access to health care | необеспеченность медицинской помощью (cnn.com Alex_Odeychuk) |
disappr. | lack of accountability | неподотчётность (Elizondo spoke about sensitive UAP materials "being housed by certain defense contractors" and criticized the lack of accountability within the military-industrial complex. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
media. | lack of acknowledgement | потеря сигнала подтверждения |
mil. | lack of adequate command skills | отсутствие достаточных командных навыков (Alex_Odeychuk) |
psychol. | lack of adequate social skills | недостаток адекватных социальных навыков |
non-destruct.test. | lack of alignment | отсутствие центровки |
med. | lack of appetite | отсутствие аппетита (Andy) |
gen. | lack of attention to detail | невнимательность к деталям (Part of the difficulty in identifying the mystery's cause might have been a lack of attention to detail during the initial discovery, since the tracks may not have all come from a single source. singularfortean.com ART Vancouver) |
data.prot. | lack of authentication | отсутствие аутентификации (Alex_Odeychuk) |
O&G | lack of awareness | отсутствие знания (MichaelBurov) |
non-destruct.test. | lack of balance | отсутствие равновесия |
non-destruct.test. | lack of balance | небаланс |
construct. | lack of basic amenities | отсутствие коммунальных удобств (Alex_Odeychuk) |
non-destruct.test. | lack of brush-to-commutator contact | отсутствие контакта щёток с коллектором |
law | lack of candor | неоткровенность |
ed. | lack of care | отсутствие надлежащего ухода |
amer. | lack of change | отсутствие каких-либо изменений (the lack of change in Gun Laws during his presidency Val_Ships) |
el. | lack of circuit uniformity | неоднородность цепи |
gen. | lack of clarity | неясность |
gen. | lack of clarity | невнятность (Abysslooker) |
quant.el. | lack of coherence | потеря когерентности |
math. | lack of coincidence | несовпадение |
mil. | lack of command and control | отсутствие чёткой вертикали управления (интернет-Slate Alex_Odeychuk) |
polit. | lack of commitment to democratic norms | дефицит приверженности демократическим нормам (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | lack of common sense | нерассудительность |
gen. | lack of competition | отсутствие конкуренции (Voledemar) |
gen. | lack of concern | беззаботность |
gen. | lack of concern | беспечность |
gen. | lack of concern | пренебрежение (YGA) |
Gruzovik, obs. | lack of concreteness | общность |
gen. | lack of confidence | недоверие (with к, in) |
el. | lack of conformity | несогласованность |
law | lack of conformity | несоответствие |
gen. | lack of conformity to conventional values or beliefs | инакомыслие (Taras) |
gen. | lack of consideration | невнимательность |
gen. | lack of consideration | невнимание |
gen. | lack of consideration | пренебрежение (VLZ_58) |
gen. | lack of consistency | разнобой (sas_proz) |
non-destruct.test. | lack of contact | отсутствие контакта |
busin. | lack of control over the situation | недостаток контроля над ситуацией |
med. | lack of conviction | сомнение (iwona) |
med. | lack of conviction | отсутствие уверенности (iwona) |
med. | lack of conviction | отсутствие убеждённости (iwona) |
non-destruct.test. | lack of coordinated action | несогласованность действий |
gen. | lack of coordination | разлад |
Gruzovik, inf. | lack of co-ordination | разнобой |
econ. | lack of coordination | разнобой (в работе) |
gen. | lack of coordination | разнобой |
gen. | lack of coordination | недоговорённость |
Gruzovik, dog. | of dogs lack of coordination in movements | розвязь |
crim.law. | lack of corpus delicti | отсутствие состава преступления (sankozh) |
geophys. | lack of correlation | отсутствие корреляции |
progr. | lack of correspondence between the program and the real world | отсутствие соответствия между программой и реальным миром (ssn) |
Gruzovik | lack of culture | некультурность |
non-destruct.test. | lack of cylindrical roundness | нецилиндричность |
non-destruct.test. | lack of cylindrical shape | нецилиндричность |
seism. | lack of data | недостаток данных |
data.prot., context. | lack of data integrity | отсутствие гарантии целостности данных (Alex_Odeychuk) |
opt. | lack of definition | нерезкость |
gen. | lack of diligence | неисполнительность (Andrew-Translator) |
dipl. | lack of diplomatic action | отсутствие дипломатических демаршей (Alex_Odeychuk) |
gen. | lack of discrimination | неразборчивость |
non-destruct.test. | lack of due attention | отсутствие должного внимания |
audit. | lack of duty to perform | отсутствие обязательства (an auditor's legal defense under which the auditor claims that no contract existed with the client; therefore, no duty existed to perform the disputed service Moonranger) |
biol. | lack of ear-formation | невыколашивание |
gen. | lack of economic opportunities | отсутствие экономических перспектив (у кого-либо bigmaxus) |
law | lack of effective access to a tribunal | отсутствие эффективного доступа к суду (vleonilh) |
law | lack of effective investigation | непроведение эффективного расследования (vleonilh) |
law | lack of effective remedy | отсутствие эффективного средства правовой защиты (vleonilh) |
med. | lack of efficacy | отсутствие эффективности (Andy) |
busin. | lack of emotional warmth | отсутствие эмоциональной теплоты |
med. | lack of energy | недостаток сил (amatsyuk) |
med. | lack of energy | нехватка сил (amatsyuk) |
gen. | lack of equal rights | неравноправие |
scient. | lack of experience compounds the problem of | отсутствие опыта осложняет проблему ... |
scient. | lack of expertise compounds the problem of | отсутствие компетенции усложняет проблему ... |
scient. | lack of expertise compounds the problem of | отсутствие экспертизы усложняет проблему ... |
gen. | lack of exposure | отсутствие доступа (к чем-либо marique) |
gen. | lack of expression | невыразительность |
gen. | lack of familiarity | незнакомство |
Gruzovik, inf. | lack of father's supervision | безотцовщина |
el. | lack of field uniformity | неоднородность поля |
polym. | lack of fillout | не пропитанный связующим участок слоистого пластика |
fin. | lack of fiscal discipline | отсутствие бюджетной дисциплины (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | lack of fitness | негодность |
gen. | lack of foresight | недоработка (Да, то, что качество жизни падает, это несомненная заслуга властей, а вот то, что "не стремительно", это их явная недоработка. (из рус. источников) ART Vancouver) |
gen. | lack of foresight | непредусмотрительность |
law | lack of form | дефект формы |
non-destruct.test. | lack of fuel | недостаток топлива |
non-destruct.test. | lack of fuel | нехватка горючего |
non-destruct.test. | lack of fuel | недостаток горючего |
non-destruct.test. | lack of fuel in the fuel tank | отсутствие топлива в баке |
gen. | lack of funding | отсутствие достаточных финансовых средств (Olga Fomicheva) |
commun. | lack of fusion | непровар |
commun. | lack of fusion | непривар |
tech. | lack of gas flow | недостаточность газового потока (Konstantin 1966) |
non-destruct.test. | lack of generator voltmeter excitation | отсутствие возбуждения вольтметра генератора |
construct. | lack of glueing | непроклей |
relig. | lack of good Islamic understanding | отсутствие точного понимания предписаний ислама (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
ed. | lack of good manners | невоспитанность |
nat.res. | lack of growth space | нехватка пространства роста |
nat.res. | lack of growth space | недостаток пространства роста |
gen. | lack of harmony | нелады |
gen. | lack of ideals | безыдейность |
progr. | lack of idempotency | отсутствие идемпотентности (If the system isn't designed to handle idempotent operations, repeated calls to the method might produce duplicated results. An idempotent operation is one that can be repeated multiple times without changing the result beyond the initial application. — Если система не рассчитана на обработку идемпотентных операций, то повторные вызовы метода могут привести к дублированию результатов. Идемпотентная операция – это операция, которая может быть повторена несколько раз без изменения результата после первоначального применения. Alex_Odeychuk) |
gen. | lack of information | неизвестность |
gen. | lack of information | неосведомлённость (rabindranat_tagor) |
gen. | lack of inhibition | раскованность |
bus.styl. | lack of initiative in decision-making | безынициативность в принятии решений (Alex_Odeychuk) |
busin. | lack of innovation | недостаток инноваций |
busin. | lack of innovation | нехватка инноваций |
gen. | lack of insight into | непринятие во внимание (чего именно // The Guardian, 2021 • A tribunal has found an incompetent doctor guilty of professional misconduct, due to his lack of insight into the risks he took. Alex_Odeychuk) |
gen. | lack of insight into | непринятие в расчёт (чего именно // The Guardian, 2021 • A tribunal has found an incompetent doctor guilty of professional misconduct, due to his lack of insight into the risks he took. Alex_Odeychuk) |
gen. | lack of insight into | непонимание (чего именно // The Guardian, 2021 • A tribunal has found an incompetent doctor guilty of professional misconduct, due to his lack of insight into the risks he took. Alex_Odeychuk) |
progr. | lack of integration | отсутствие интеграции (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
O&G | lack of integrity | отсутствие целостности (VVPro) |
media. | lack of intelligence | потеря передаваемой информации |
gen. | lack of intelligence | недоумие (Anglophile) |
gen. | lack of intelligibility | отсутствие понимания (Ivan Pisarev) |
gen. | lack of intelligibility | отсутствие умопостигаемости (Ivan Pisarev) |
gen. | lack of intelligibility | непонимание (Ivan Pisarev) |
non-destruct.test. | lack of interrun penetration | непровар между слоями многослойного шва |
data.prot. | lack of investment in cybersecurity on the victims' side | отсутствие инвестиций в кибербезопасность на стороне жертв (exploit.in Alex_Odeychuk) |
gen. | lack of judgement | недальновидность (By your own admission, you allowed your teammate to fly when you knew he was having difficulties maintaining formation. That demonstrates a serious lack of judgement Taras) |
psychol. | lack of judgment | толерантность (indexland) |
psychiat. | lack of judgment and insight | нарушение суждений и критики (Andy) |
med. | lack of judgment and insight | отсутствие критического мышления и осознания своего состояния (amatsyuk) |
law | lack of jurisdiction | ограниченность юрисдикции (sankozh) |
product. | lack of knowledge | не владеть (Yeldar Azanbayev) |
math. | lack of knowledge | незнание |
gen. | lack of knowledge about history | незнание истории ("a lack" – countable! • Anthony Rota’s resignation as Speaker of the House of Commons should serve as a metaphor for the profound consequences that can arise from a lack of knowledge about Canadian history. ottawalife.com ART Vancouver) |
relig. | lack of knowledge of Islamic teachings | незнание исламского вероучения (Alex_Odeychuk) |
gen. | lack of labeling genetically modified foods | отсутствие указания на то, что данный продукт является генетически модифицированным продуктом |
gen. | lack of land | безземелье |
product. | lack of languages | не владеть языками (Yeldar Azanbayev) |
disappr. | lack of leadership | неспособность руководить (эффективно, городом / предприятием • Never have I seen such disgust in this city and such a lack of leadership to deal with it. Our city is disgusting. These people steal from neighbours, destroy business, and the government keeps giving them drugs, money and shelter but doesn’t do anything to the dealers. (Twitter) ART Vancouver) |
disappr. | lack of leadership | неспособность управлять (эффективно, городом / предприятием • Never have I seen such disgust in this city and such a lack of leadership to deal with it. Our city is disgusting. These people steal from neighbours, destroy business, and the government keeps giving them drugs, money and shelter but doesn’t do anything to the dealers. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | lack of leisure time | недосуг (ABelonogov) |
appl.math. | lack of linearity | нарушение линейности (igisheva) |
busin. | lack of management skills | нехватка навыков управления |
gen. | lack of money in the till | недостача денег в кассе (ABelonogov) |
psychol. | lack of motivation | нехватка мотивации ("The young ones I work with are not the same as us old school workers." "Yep, it seems the lack of motivation is widespread and unfortunately their skill set remains weak as a result. Us old folks show up and make the bosses job easy so he can concentrate on getting more work." (vancouversun.com) ART Vancouver) |
psychol. | lack of motivation | отсутствие мотивации ("The young ones I work with are not the same as us old school workers." "Yep, it seems the lack of motivation is widespread and unfortunately their skill set remains weak as a result. Us old folks show up and make the bosses job easy so he can concentrate on getting more work." (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | lack of need | ненадобность (for) |
gen. | lack of objectivity | необъективность |
law | lack of oral hearing | непроведение устного разбирательства (vleonilh) |
gen. | lack of order | беспорядок |
dat.proc. | lack of overlap | разрыв (igisheva) |
commun. | lack of penetration | непровар |
commun. | lack of penetration | непривар |
gen. | lack of perfection | несовершенство |
non-destruct.test. | lack of perpendicular alignment | неперпендикулярность |
non-destruct.test. | lack of perpendicularity | отклонение от перпендикулярности |
non-destruct.test. | lack of personal responsibility | обезличка (for) |
busin. | lack of personalized contacts | отсутствие личных контактов |
med. | lack of physiological compensation | декомпенсация (MichaelBurov) |
non-destruct.test. | lack of planeness and parallel alignment | неплоскопараллельность |
gen. | lack of politeness | неучтивость (Stas-Soleil) |
polit. | lack of political will | недостаточность политической воли |
gen. | lack of political will | отсутствие политической воли (tlumach) |
non-destruct.test. | lack of practice | неопытность |
dipl. | lack of precision of the legal norms | неточность формулировок правовых норм |
polit. | lack of preparedness | неготовность |
gen. | lack of pretense | непретенциозность (Ремедиос_П) |
ling. | lack of prevalence | нераспространённость (ROGER YOUNG) |
gen. | lack of principles | беспринципность (raf) |
law | lack of privacy | несоблюдение секретности |
law | lack of production | отсутствие производства (Отсутствие производства оборудования для ГРП – один... neftegaz.ru›Новости›…Otsutstvie-proizvodstva… В. Алекперов считает одним из главных рисков для нефтяной отрасли РФ отсутствие производства оборудования для гидроразрыва пласта (ГРП). Читать ещё Moonranger) |
ed. | lack of proficiency in a language | незнание языка |
dipl. | lack of progress | отсутствие прогресса (на переговорах и т.п.) |
gen. | lack of progressive ideas | безыдейность |
law | lack of promptness of information | непредоставление информации в кратчайшие сроки (vleonilh) |
gen. | lack of prospects | тупиковость (grafleonov) |
O&G, casp. | lack of protection | незащищённость (Yeldar Azanbayev) |
obst. | lack of pubic symphysis separation | нерасхождение тазовых костей (ihorio) |
gen. | lack of punctuality | неаккуратность |
cryptogr. | lack of randomness in symmetric encryption | отсутствие случайности при симметричном шифровании (Отсутствие случайности при симметричном шифровании делает криптографическую схему предсказуемой. — Lack of randomness in symmetric encryption makes the cryptographic scheme predictable. exploit.in Alex_Odeychuk) |
non-destruct.test. | lack of rated power | отсутствие номинальной мощности |
gen. | lack of recall | забывчивость (ekomarova) |
non-destruct.test. | lack of rectangular shape | непрямоугольность |
non-destruct.test. | lack of rectilinearity | непрямолинейность |
gen. | lack of refinement | некультурность |
gen. | lack of resolution | нерешительность (She was obviously seething with anger
at her own lack of resolution. Abysslooker) |
law | lack of respect for the rule of law | неуважение к принципу верховенства права (Washington Post Alex_Odeychuk) |
non-destruct.test. | lack of response | отсутствие ответной реакции |
non-destruct.test. | lack of response | нечувствительность |
non-destruct.test. | lack of roads | бездорожье (отсутствие или недостаток проезжих дорог) |
tech. | lack of roads | бездорожье |
media. | lack of robustness | нарушение устойчивости средства связи при воздействии замираний и помех |
non-destruct.test. | lack of roundness | потеря круглой формы |
non-destruct.test. | lack of roundness | некруглость |
law | lack of savvy | непонимание значения своих действий (ad_notam) |
law | lack of savvy | недостаток здравого смысла (ad_notam) |
gen. | lack of scruples | бессовестность (diyaroschuk) |
commun. | lack of self-overhearing | отсутствие самопрослушивания |
non-destruct.test. | lack of self-sufficience | неавтономность |
non-destruct.test. | lack of self-sufficiency | отсутствие автономности |
media. | lack of sensitivity | потеря чувствительности (до прекращения уверенного приёма слабых сигналов) |
mob.com. | lack of service | отсутствие связи (Authorities were able to pull a text message from Gerrish's phone at 11:56 a.m. asking for help. It was never received due to lack of cell service in the area. ... About 13 minutes following the unsuccessful text, Gerrish's phone showed that he tried calling multiple numbers, not including 911, but again, due to lack of service, the calls never connected, authorities said. cnn.com 4uzhoj) |
mob.com. | lack of service | отсутствие покрытия (Authorities were able to pull a text message from Gerrish's phone at 11:56 a.m. asking for help. It was never received due to lack of cell service in the area. ... About 13 minutes following the unsuccessful text, Gerrish's phone showed that he tried calling multiple numbers, not including 911, but again, due to lack of service, the calls never connected, authorities said. cnn.com 4uzhoj) |
psychiat. | lack of sexual enjoyment | отсутствие полового удовольствия (F52.11 Acruxia) |
non-destruct.test. | lack of side penetration | непровар по кромке |
non-destruct.test. | lack of skill | неопытность (неквалифицированность) |
HR | lack of skilled resources | дефицит квалифицированных кадров (Alex_Odeychuk) |
gen. | lack of sleep | недосып (gtan) |
gen. | lack of sociability | дикость |
non-destruct.test. | lack of solder penetration | непропай |
philos. | lack of spirituality | бездуховность (Lack of spirituality more than religiosity is the root cause of corruption and scams. hrzone.com ART Vancouver) |
gen. | lack of spontaneity | принуждённость |
non-destruct.test. | lack of square shape | непрямоугольность |
seism. | lack of stiffness | жёсткость, не соответствующая требованиям |
busin. | lack of stock | отсутствие товара на складе (Щапов Андрей) |
non-destruct.test. | lack of straightness | непрямолинейность |
Gruzovik | lack of strain | ненапряжённость |
gen. | lack of strength | слабосилие |
met. | lack of strict monochromaticity | недоставать |
met. | lack of strict monochromaticity | не хватать |
met. | lack of strict monochromaticity | испытывать недостаток |
nat.res. | lack of structure | бесструктурность |
ed. | lack of supervision | беспризорность |
el. | lack of synchronization | потеря синхронизма |
gen. | lack of talent | бездарность (Alex_Odeychuk) |
leath. | lack of tan | непродуб |
dipl. | lack of theory | отсутствие теории |
inf. | used impersonally with dat. lack of leisure time | недосуг |
chess.term. | lack of time | недостаток времени |
gen. | lack of time | недосуг |
libr. | lack of title page | отсутствие титульного листа |
med. | lack of tone | дистония (alemaster) |
gov. | lack of transparency | отсутствие открытости (lack of transparency in expenses and accounting records ART Vancouver) |
busin. | lack of trust in the decision-makers | недостаток доверия к людям, принимающим решение |
gen. | lack of understanding | недопонимание (Fallen In Love) |
sociol. | lack of understanding of the complexity of modern processes of social development | непонимание сложности современных процессов общественного развития (Alex_Odeychuk) |
house. | lack of uniformity | неоднородность |
geophys. | lack of uniqueness | отсутствие однозначности |
gen. | lack of use | простой (igisheva) |
el. | lack of voltage | отсутствие напряжения |
gen. | lack or shortage of water | безводье |
polit. | lack of will | неготовность |
non-destruct.test. | lack of wire-to-terminal connection | отсоединение провода от зажима |
Makarov. | lack popular support | быть непопулярным |
math. | lack precision | страдать неточностью |
dipl. | lack rationale | не хватать разумности \ целесообразности (bigmaxus) |
dipl. | lack rationale | быть бездоказательным (bigmaxus) |
Makarov. | lack sap | быть нежизнеспособным |
gen. | lack sap | быть лишённым энергии |
scient. | lack scientific credibility | не иметь научной достоверности (Alex_Odeychuk) |
agric. | lack spring of ribs | быть плоскорёберным |
gen. | lack stamina | быть слабым |
gen. | lack stamina | иметь слабую сопротивляемость (организма) |
gen. | lack stamina | быть невыносливым |
Makarov. | lack substantiation | быть бездоказательным |
Makarov. | lack substantiation | быть не доказанным |
Makarov. | lack substantiation | быть необоснованным |
gen. | lack substantiation | быть необоснованным или не доказанным |
dat.proc. | lack sufficient data center capacity | не располагать достаточными мощностями центров обработки данных (bloomberg.com Alex_Odeychuk) |
polit. | lack support | не иметь поддержки |
media. | lack support | нуждаться в поддержке (bigmaxus) |
Игорь Миг | lack teeth | быть недостаточно жёстким |
Игорь Миг | lack teeth | быть беззубым |
Makarov. | lack temperament | быть хладнокровным |
Makarov. | lack temperament | быть уравновешенным |
Makarov. | lack the agreement | нуждаться в соглашении |
psychol. | lack the capacity | быть не в ресурсе (Lifestruck) |
gen. | lack the expertise | недоставать опыта (Dias) |
brit. | lack the intestinal fortitude | кишка тонка (humourous slitely_mad) |
crim.law. | lack the legal basis to bring a criminal case against | не иметь правовых оснований для предъявления обвинений по уголовному делу (кому-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | lack the moral courage | не иметь силы воли (Alex_Odeychuk) |
gen. | lack the necessities of life | быть лишённым предметов первой необходимости |
psychol. | lack the resolve | недоставать решимости (Alex_Odeychuk) |
inf. | lack the stomach | не хватает духу (Stas-Soleil) |
psychol. | lack the will to fight | не обладать волей к борьбе (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | lack variety | испытывать недостаток разнообразия |
Makarov. | lacks-in-office | стремящиеся получить государственную должность |
Makarov. | lacks-in-office | стремящиеся получить выборную должность |
Makarov. | lacks-in-office | карьеристы |
gen. | make up in diligence what one lacks in natural gifts | восполнять недостаток таланта прилежанием |
gen. | never lacked | не занимать (Artjaazz) |
Makarov. | one might speculate about what skills a reading retardate lacks | можно строить различные предположения о том, каких именно навыков не хватает отсталому в развитии человеку, который при этом умеет читать |
notar. | one who lacks criminal capacity or is insane | невменяемый |
Makarov. | picture lacks design | в картине есть композиционные недостатки |
Makarov. | picture lacks unity | картине недостаёт единства |
gen. | plan lacks originality | план неоригинален (слитно, если утверждается неоригинальность (или нет противопоставления) MichaelBurov) |
IT | protective lacked coating | защитное лаковое покрытие |
IT | protective lacked coating | защитное покрытие лаком |
media. | rhetoric lacks bite | риторике не хватает остроты (bigmaxus) |
Makarov. | she has money and looks, the only thing she lacks is sense | она и богата, и красива, только что не благоразумна |
Makarov. | she lacked experience | ей не хватало опыта |
gen. | she lacks something | ей чего-то недостаёт |
gen. | she lacks buoyancy | ей не хватает энергии |
Makarov. | she lacks character | ей не хватает характера |
Makarov. | she lacks charisma | ей не хватает харизмы |
gen. | she lacks confidence in himself | ей не хватает веры в себя |
Makarov. | she lacks consistency | ей не хватает последовательности |
gen. | she lacks courage and willpower | ей не хватает мужества и силы воли |
gen. | she lacks eloquence | она лишена дара красноречия |
gen. | she lacks energy | ей пороху не хватает |
Makarov. | she lacks experience | ей недостаёт опыта |
gen. | she lacks experience | ей не хватает опыта |
gen. | she lacks imagination | ей не хватает воображения |
Makarov. | she lacks patience | ей недостаёт терпения |
Makarov. | she lacks snap | ей не хватает живости |
Makarov. | she lacks something | ей чего-то недостаёт |
gen. | she lacks the energy | ей пороха не хватает |
Makarov. | she lacks time to finish the job | ей не хватает времени, чтобы закончить работу |
Makarov., Scotl. | she really lacked "solids" | ей действительно не хватало твёрдости характера |
gen. | someone that lacks common sense | человек, не дружащий со здравым смыслом (Alex_Odeychuk) |
media. | spending lacks zip | расходы нужно увеличить (bigmaxus) |
Makarov. | that soldier really lacked "solids" | тому солдату действительно не хватало твёрдости характера |
patents. | the application lacks any invention | заявка не содержит изобретения |
gen. | the book lacks ginger | книга без "изюминки" |
gen. | the book lacks interest | эта книга лишена занимательности |
gen. | the book lacks pep | скучная книга |
gen. | the building lacks an elevator | в этом здании нет лифта |
patents. | the chamber lacks a quorum | Сенат не имеет кворума |
Makarov. | the child lacks confidence | ребёнку не хватает уверенности в себе |
Makarov. | the fabric lacks substance | этот материал недостаточно плотный |
Makarov. | the house lacks a back door | в доме нет чёрного хода |
gen. | the manufacture lacks finish | изделию не хватает отделки |
Makarov. | the material in this essay lacks any sort of organization | материал в этом очерке совершенно не систематизирован |
Makarov. | the new teacher lacked assurance | новому учителю не хватало уверенности в себе |
gen. | the novel lacks movement | этот роман статичен |
gen. | the novel lacks movement | в этом романе мало действия |
Makarov. | the opera lacks the polish of his later work | опере не достаёт блеска его прежних работ |
chess.term. | the pawn lacks adequate support | пешка ничем не подкреплена |
Makarov. | the picture lacks design | в картине есть композиционные недостатки |
Makarov. | the picture lacks unity | картине недостаёт единства |
Makarov. | the plan lacks originality | план не оригинален |
gen. | the portrait lacks naturalness | портрет выглядит безжизненным |
progr. | the project failed because it lacked any unifying vision | Проект потерпел неудачу, потому что ему недоставало единой концепции (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009) |
Makarov. | the rising generation lacks reverence | молодому поколению не хватает почтительности |
gen. | the rising generation lacks reverence | молодёжи молодому поколению не хватает почтительности |
gen. | the story lacks punch | рассказу не хватает живости |
gen. | the story lacks symmetry | отдельные части рассказа несоразмерны друг с другом |
gen. | the story lacks symmetry | отдельные части рассказа не соразмерны друг с другом |
gen. | the story that lacks zest | сухой рассказ |
gen. | the story that lacks zest | скучный рассказ |
gen. | the vote lacks three to be a majority | до абсолютного большинства недостаёт трёх голосов |
gen. | the vote lacks three to be a majority | до абсолютного большинства недостаёт трёх голосов |
Makarov. | the wine lacks age | вино недостаточно выдержано |
gen. | they lacked for nothing | они ни в чём не нуждались |
gen. | they lacked the bare necessities of life | им недоставало самого необходимого |
gen. | this hypothesis lacked confirmation | эта гипотеза не имела подтверждения |
math. | this hypothesis lacks support from any known factual evidence | эта гипотеза не подтверждается всеми известными данными |
gen. | this novel lacks any real bite | в этом романе нет ничего особенного |
math. | this system lacks accuracy | недоставать |
Makarov. | we lacked concentration and it cost us the goal and the game | мы не смогли сконцентрироваться, и это стоило нам гола и игры |
Makarov. | what he lacked in physical size he more than made up in sheer drive and determination | свой маленький рост он с избытком компенсировал исключительной напористостью и решительностью |
Makarov. | you paint well, but your work lacks form | с красками у тебя всё в порядке, но твоя картина плохо построена |
dipl. | your reasoning lacks rationale | ваши рассуждения не подкреплены конкретными примерами (bigmaxus) |