DictionaryForumContacts

Terms containing LAWS | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
lawa company duly organized and existing under the laws ofюридическое лицо по законодательству (4uzhoj)
lawa company established and existing under the laws ofюридическое лицо по законодательству (OOO Proizvodstvennaya Kompaniya Kvant, a company established and existing under the laws of Russian Federation. 4uzhoj)
lawa company established and existing under the laws of the Russian Federationюридическое лицо по законодательству Российской Федерации (Konstantin 1966)
lawa company incorporated under the laws ofюридическое лицо по законодательству (встречается множество вариаций: incorporated, formed, registered, established, organised и т.п. 4uzhoj)
lawa company organized and existing under the laws ofобщество, учреждённое и существующее в соответствии с законодательством ('More)
lawa company organized and existing under the laws ofкомпания, учреждённая и существующая в соответствии с законодательством ('More)
dipl.accident investigation laws and regulationsзаконы и правила по расследованию происшествий
gen.according to the laws in placeв соответствии с действующими законодательными актами (в соответствиИ с действующими законодательными актами РФ = according to the laws in place in the RF. required to attend school according to the laws in place in each year and state. | ... by the users of the website that these terms and conditions (and any and all future changes) are written according to the laws in place in the United Kingdom. Alexander Demidov)
Makarov.according to the laws of the countryв соответствии с законами страны
Makarov.after the declaration of Commonwealth in 1653, Scottish laws came into line with those of England and Irelandпосле провозглашения Содружества в 1653 году шотландские законы были приведены в соответствие с английскими и ирландскими
Makarov.aggregation of glaciers, united by the locality, common relations with the environment, interrelations, properties and common laws of their variationsсовокупность ледников, объединённых территорией, общими взаимосвязями с окружающей средой, внутренними взаимосвязями и свойствами и общими пространственными законами их изменения
avia.Air Laws and RegulationsВоздушный кодекс
avia.Air laws regulationsВоздушный кодекс
quant.el.algorithm that benefits from the laws of quantum mechanicsалгоритм, использующий законы квантовой механики (thenewstack.io Alex_Odeychuk)
busin.All matters not covered in this Contract shall be governed by the applicable laws of the Russian FederationПоложения, не урегулированные настоящим договором, регулируются действующим законодательством РФ (Пункт контракта Soulbringer)
lawAll other issues not settled by the Contract shall be settled in accordance with the current laws of the Russian Federationвсе иные вопросы, не урегулированные Договором, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством РФ (Elina Semykina)
busin.All other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federationво всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации (как вариант)
sport.alterations to the Laws of the Gameизменения Правил игры (jagr6880)
math.an investigation into the laws of thought on which are founded the mathematical theories of logic and probabilitiesИсследование законов мышления, на которых основываются математические теории логики и вероятностей (труд английского математика Джорджа Була (George Boole) Elmir Mamedov)
dipl.applicable laws and regulationsприменимые законы и административные правила (Alex_Odeychuk)
notar.applicable laws and regulationsприменимые законы и постановления (Alex_Odeychuk)
law, Ukraineapplicable laws and regulationsприменимые законы и другие нормативно-правовые акты
lawapplicable laws and regulationsприменимые законы и правила (Olga47)
med.applicable laws and regulationsтребования регламентирующих законов и других нормативных актов (amatsyuk)
lawapproximation of the laws ofо сближении законодательств стран-членов (kat_j)
lawapproximation of the laws, regulations and administrative provisionsсистема законов, норм и административных положений (peregrin)
lawassessment of laws and regulations for combating corruptionантикоррупционная экспертиза (Ivan Pisarev)
astronaut.Association for the Reform and Codification of the Laws of NationsАссоциация по реформе и кодификации законов наций (new name: International Law Association – Ассоциация международного права)
lawautonomous conflict-of-laws rulesавтономные коллизионные нормы (Rori)
dipl.basic laws of developmentосновные законы развития
relig.basic laws of Islamосновные законы ислама (Alex_Odeychuk)
lawbe contrary to laws of the Russian Federationпротиворечить законодательству Российской Федерации (Konstantin 1966)
lawbe governed by, construed and enforced in accordance with the laws of Spainрегулируется законодательством Испании, подлежит толкованию и приведению в исполнение в соответствии с ним (LeneiKA)
gen.be illegal under the laws in effectпротиворечить действующему законодательству (Alexander Demidov)
gen.be in good standing under the Laws ofиметь действительный правовой статус по Законодательству (Alexander Demidov)
lawbe subject to and governed by the laws ofподпадает под действие и регулируется (Andy)
gen.be subject to the laws of natureподчиняться законам природы
gen.be subject to the laws of natureподчиняться законам природы
gen.break the laws of natureпреступить законы природы
EBRDBy-Laws of the European Bank for Reconstruction and DevelopmentПравила внутреннего распорядка Европейского банка реконструкции и развития
O&G, sakh.By-Laws of the Moscow RepresentationПоложение о московском представительстве
gen.by-laws of the representative officeположение о представительстве (rechnik)
IMF.By-Laws, Rules and RegulationsРегламент, правила и положения
Makarov.by reforming the laws he enabled the kingdom to pay its way without grinding the poorпересмотрев законодательную систему, он дал возможность королевству осуществлять необходимые платежи, не притесняя бедных
lawcode of laws of behavior and morality for the criminal worldсвод законов поведения и морали криминального мира (per M. A. Berdy Leonid Dzhepko)
hist.Code of Laws of the Russian EmpireСвод законов Российской Империи (grafleonov)
law, com.lawCode of Laws of the United StatesКодекс США (Alex Lilo)
lawCode of Laws on Guardianshipкодекс законов об опеке
notar.code of laws on marriageкодекс законов о браке, семье и опеке
lawCode of Laws on the Familyкодекс законов о семье
dipl.code of the laws of warсвод законов войны
econ.coercive laws of competitionпринудительные законы конкуренции
offsh.comp., Cypr.Companies Law, Chapter 113 of the laws of the Republic of CyprusЗакон "О компаниях", раздел 113 Свода законов Республики Кипр (это не статья или глава закона, в чем они легко убедиться, заглянув в оригинал 4uzhoj)
lawcompany duly incorporated and existing under the laws ofсм. a company established and existing under the laws of (4uzhoj)
lawcompany duly incorporated and organized under the laws ofсм. a company established and existing under the laws of (4uzhoj)
lawcompany incorporated under the laws ofстрана регистрации ___-___ (Butterfly812)
lawcompany incorporated under the laws ofстрана регистрации - (Butterfly812)
lawcompany organised and existing under the laws ofкомпания, основанная и действующая на основании (Наталья Dina_ZR)
lawcompany organized under the laws ofкомпания, учреждённая по законодательству (Elina Semykina)
busin., lawcompany organized under the laws ofкомпания, учреждённая в соответствии с законодательством (Johnny Bravo)
notar.complete collection of laws of the Russian empireполное собрание законов российской империи
hist.complete collection of laws of the russian empireПСЗ (выходило в трёх изданиях: ПСЗ-1, ПСЗ-2 и ПСЗ-3 Yanamahan)
hist.Complete Collection of the Laws of the Russian EmpireПолное собрание законов Российской империи. (serrgio)
dipl.Compliance with Laws and RegulationsСоблюдение законов и постановлений (Аревик)
bank.compliance with laws and regulations covering operational areasсоблюдение законов и иных нормативных правовых актов по вопросам операционной деятельности (Alex_Odeychuk)
law, contr.comply with all applicable laws, rules and regulationsсоблюдать все соответствующие законы, правила и нормативные положения (ART Vancouver)
lawcomply with the laws of the United Statesсоблюдать законодательство США (Reuters Alex_Odeychuk)
lawconflict of laws principleпринцип коллизионного права (Leonid Dzhepko)
lawconflict of laws provisionположение коллизионного права
lawconflict of laws provisionsположения коллизионного права (Alex_Odeychuk)
lawconflict of laws provisionsнормы коллизионного права (Alex_Odeychuk)
lawconflict of laws ruleнорма коллизионного права (that the national court, when applying a foreign law, does not give an extraterritorial effect but recognizes, through its own "conflict of laws rule", that the situation at hand falls under the scope of application of the foreign rule. In order to understand this argument one must first define the notion of extraterritorial application of a rule. WK Alexander Demidov)
lawconflict-of-laws rulesколлизионные нормы (Rori)
med.conflicts of laws provisionsусловия, подпадающие под действие коллизионного права (amatsyuk)
gen.conforming to the laws of natureзакономерный
dipl.conformity to the laws of historyисторическая закономерность
mil.continue its military-technical cooperation within the strict framework of international laws on such mattersпродолжать своё военно-техническое сотрудничество строго в рамках международного права по данным вопросам (e.g., ... cooperation with ... ; англ. цитата – из публикации STRATFOR; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
polit.Hague Conventions Relative to the Laws and Customs of War on Land 1899, 1907.Гаагские конвенции о законах и обычаях сухопутной войны (1899, 1907 гг.)
Makarov.Corn Laws paralysed English economicsхлебные законы парализовали экономику Англии
lawcorrespondence of placed information to the laws of the Russian Federationсоответствие размещаемой информации законодательству Российской Федерации (Konstantin 1966)
gen.criminal laws specifically prohibiting slave labourуголовное законодательство, где прямо указывается на недопустимость использования принудительного / рабского труда
progr.de Morgan's laws extendedрасширенные законы де Моргана (ssn)
Makarov.define the laws of thermodynamicsопределять законы термодинамики
Makarov.demonstrate the laws of thermodynamicsдемонстрировать законы термодинамики
construct.Directive 89/106/EEC of the Council of European Communities on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of the Members States relating to the Construction Products DirectiveДиректива 89 / 106 / ЕС о строительной продукции, о тождественности законов, правил и административных документов государств-членов ЕС в области строительной продукции
Makarov.discover the laws of thermodynamicsоткрыть законы термодинамики
Makarov.do we need flexibility in laws protecting endangered species?нужны ли нам гибкие законы об охране исчезающих видов?
gen.do you know anything about the antitrust laws in this country?Вам известно что-нибудь об антитрестовских законах в этой стране?
gen.drafting of laws and regulationsподготовка нормативных правовых актов (Alexander Demidov)
gen.duly formed and existing under the laws ofнадлежащим образом созданный и осуществляющий свою деятельность в соответствии с законодательством (emirates42)
lawduly organized and existing under and by virtue of the laws ofсм. a company established and existing under the laws of (4uzhoj)
lawduly organized and validly existing under the laws ofв надлежащем порядке учреждённая и осуществляющая свою деятельность в соответствии с законодательством (о компании Leonid Dzhepko)
mil.enforcement of laws and treatiesобеспечение соблюдения законов и договоров
lawenforcement of the laws in forceобеспечение действующих законов (Vadim KKC)
lawenforcement of the laws in forceприменение действующего законодательства (Vadim KKC)
formalenvironmental laws and regulationsэкологические нормы и законодательство (ART Vancouver)
busin.established under the laws ofучреждённый в соответствии с законодательством (Johnny Bravo)
law, except where the federal laws contemplate otherwiseза исключением случаев, предусмотренных федеральными законами (Andrew052)
lawexisting under laws of Russian Federationдействующий в соответствии с законодательством РФ (Ibatullin)
mus.existing under the laws of Scotlandдействующая в соответствии с законодательством Шотландии (Konstantin 1966)
footb.experimentation with the laws of the gameэксперименты с правилами игры
lawexport control laws, rules, regulations, and restrictionsзаконы, правила, положения и ограничения в области экспортного контроля (Alex_Odeychuk)
tech.Faraday's laws of electrolysisзаконы Фарадея (основные законы электролиза)
med.Farr's laws of epidemicsзаконы эпидемий Фарра (Helga Tarasova)
lawFAS Register of Entities with a Market Share Exceeding 35% in the Relevant Market or with a Dominant Position on a Certain Market if Federal Laws have Established Cases of a Dominant Position of an Entity on the Relevant Marketреестр хозяйствующих субъектов, имеющих долю на рынке определённого товара в размере более чем 35 процентов или занимающих доминирующее положение на рынке определённого товара, если в отношении такого рынка федеральными законами установлены случаи признания доминирующим положения хозяйствующих субъектов (Реестр ФАС gennier)
lawfederal laws may not contravene federal constitutional lawsфедеральные законы не могут противоречить федеральным конституционным законам (Конституция РФ, статья 76 пункт 3 ksuh)
tech.Fick's laws of diffusionуравнения диффузии Фика (MichaelBurov)
tech.Fick's laws of diffusionзаконы диффузии Фика (MichaelBurov)
chess.term.fictitious laws of chessнадуманные правила шахмат
chess.term.FIDE Laws of ChessПравила игры в шахматы ФИДЕ
nat.res.fluctuation laws of Volterraзаконы флюктуации Вольтерра
avia.FOCC based on laws of the Russian Federation in its operationsв своей деятельности ЦУП руководствуется законодательством Российской Федерации (tina.uchevatkina)
Makarov.follow the laws of natureследовать законам природы
avia.formed and registered under the laws of theсформированное и зарегистрированное в соответствии с законами (Uchevatkina_Tina)
Makarov.formulate the laws of thermodynamicsсформулировать законы термодинамики
Makarov.frame the laws of thermodynamicsопределять законы термодинамики
philos.fundamental laws of the universeфундаментальные законы мира (anyname1)
el.Gestalt laws of organizationзаконы организации в гештальтпсихологии
el.Gestalt laws of perceptionзаконы восприятия в гештальтпсихологии
gen.get the laws obeyedдобиться того, чтобы законы выполнялись (my words believed, etc., и т.д.)
gen.get the laws obeyedдобиться того, чтобы законы соблюдались (my words believed, etc., и т.д.)
gen.get the laws obeyedдобиться выполнения законов
Makarov.get to know the laws of natureпознать законы природы
Makarov.get to know the laws of social developmentпознать законы общественного развития
dipl.give due publicity to all laws and regulationsдолжным образом оповещать о всех законах и правилах
gen.good laws are the nerves of a stateхорошие законы – основа государства
lawgovernment of laws and not of menправление законов, а не людей (политико-правовой принцип демократии)
mil., WMDhague conventions relative to the laws and customs of war on landГаагские конвенции о законах и обычаях ведения сухопутной войны
Makarov.he began to pass laws to subject every area of the countryон начал принимать законы, которые бы поставили в его подчинение всю территорию страны (восстановили бы вертикаль власти)
gen.he was the first painter to apply the scientific laws of perspectiveон Мазаччо был первым живописцем, применившим научные законы перспективы
lawhelp the enforcement of laws in alleged wrongdoingоказать помощь по вопросам расследования уголовного правонарушения (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gram.hold up to the laws of English grammarсоответствовать законам грамматики английского языка (Alex_Odeychuk)
lawHowever, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisationОднако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (Johnny Bravo)
lawI certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct.Осознавая ответственность за предоставление заведомо ложных сведений в соответствии с законодательством Штата Калифорния, я подтверждаю, что вышеизложенная информация является верной. (Nastena77)
gen.I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct.Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достоверными (zhvir)
lawI certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correctя удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильным (Johnny Bravo)
lawI declare under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correctя удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильным (Johnny Bravo)
Makarov.I have sworn to obey the laws, and I cannot forswear myselfя поклялся подчиняться законам и я не могу нарушить свою клятву
econ.if any laws are not legally capable of circumventionесли не удастся юридически правильно обойти какие-либо законы
econ.ignorance of laws is no excuseнезнание законов не является оправданием
gen.illegal under the laws in placeзапрещённый действующим законодательством (Alexander Demidov)
Makarov.immutable laws of Natureнепреложные законы природы
avia.in accordance with applicable Trademark laws and regulationsв соответствии с применимыми законом о торговой марке и правилам (Your_Angel)
dipl.in accordance with laws and regulationsв соответствии с законами и правилами
law, contr.in accordance with the laws in forceв соответствии с действующим законодательством (This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws in force in the Province of Ontario. ART Vancouver)
gen.in accordance with the laws of warпо законам военного времени (Taras)
gen.in-laws and out-lawsсвояки и чужаки (Alex_Odeychuk)
math.in order to establish the laws governing the variation in these parameters, physical investigations of a thermodynamic nature are neededустановить законы
lawin the event of violation of the Russian Federation laws concerning the advertisement by the Contractorв случае нарушения Исполнителем законодательства РФ о рекламе (Konstantin 1966)
law, contr.incorporated and existing under the laws ofзарегистрированный и действующий в соответствии с законодательством (TanyaKomova)
lawincorporated and existing under the laws ofинкорпорированной и действующей в соответствии с законами (derex)
gen.incorporated under the laws ofзарегистрированный в соответствии с законодательством (о юр. лице Alexander Demidov)
footb.infringement of the laws of the gameнарушение правил игры
dipl.internal laws and regulationsвнутренние законы и постановления
footb.International Football Association Board Laws of the GameПравила игры Правления Международной Футбольной Ассоциации (Johnny Bravo)
dipl.interpreted solely in accordance with the laws of Polandдолжны толковаться исключительно в соответствии с законодательством Польши (Your_Angel)
econ.is incorporated on this day under the laws ofзарегистрирована сегодня в качестве корпорации в соответствии с законами (Konstantin 1966)
gen.it is important to observe the licensing laws in tradeв торговле важно соблюдать положения о лицензиях
notar.judicial laws of 1864судебные уставы 1864 года
Makarov.Kirchhoff laws of spectral radiationзакон излучения Кирхгофа
gen.Labour Safety and Health Laws of JapanЗаконы о безопасности труда и здравоохранении (Dude67)
gen.Labour Safety and Health Laws of JapanЗаконы о технике безопасности и гигиене труда (Япония Dude67)
gen.Labour Safety and Health Laws of JapanЗаконы о безопасности труда на производстве и здоровье (Dude67)
lawlaws against discrimination or non-discriminationзаконодательство о дискриминации и недопущении дискриминации (sankozh)
gen.laws aimed at protecting consumersзаконодательство, направленное на защиту потребителей (Stas-Soleil)
gen.laws aimed at protecting consumersзаконодательство, призванное защищать потребителей (Stas-Soleil)
dipl.laws and customs applicable in armed conflictsзаконы и обычаи, применяемые в период вооружённых конфликтов
relig.laws and customs of Islamнормы и обычаи ислама (the ~ Alex_Odeychuk)
dipl.laws and customs of warзаконы и обычаи сухопутной войны (on land)
lawlaws and customs of warзаконы и обычаи войны
notar.laws and customs of warзаконы и обычаи воины
gen.laws and old onesновые законы и старые
gen.laws and other regulationsзаконодательство и другие нормативные акты (Alexander Demidov)
gen.laws and other regulationsзаконы и другие нормативные правовые акты (Alexander Demidov)
gen.laws and other regulationsзаконы и иные нормативные правовые акты (Alexander Demidov)
dipl.laws and practice in the countryсуществующие в стране законы и практика
dipl.laws and practice in the countryсуществующие в стране законодательства и практика
gen.laws and regulationsзаконы и иные нормативные акты (Alexander Demidov)
gen.laws and regulationsзаконодательство
gen.laws and regulationsзаконодательство и нормативные акты (Alexander Demidov)
gen.laws and regulationsзаконы и иные нормативные правовые акты (принятие законов и иных нормативных правовых актов = enactment of laws and regulations. Both international instruments emerged after a period in history that saw the enactment of laws and regulations once thought progressive, but ... Alexander Demidov)
lawlaws and regulationsзаконы и подзаконные акты (Кунделев)
lawlaws and regulationsзаконы и другие нормативно-правовые акты (Alex_Odeychuk)
lawlaws and regulationsзаконодательные и нормативные акты (Alexander Matytsin)
lawlaws and regulationsнормативно-правовая база (Alexander Matytsin)
law, contr.laws and regulationsнормативные акты (hizman)
gen.laws and regulationsзаконы и нормативные акты (Alexander Demidov)
dipl.laws and regulationsзаконы и административные правила
gen.laws and regulationsнормативно-правовые акты (Alexander Demidov)
lawlaws and regulationsнормативные правовые акты (max UK hits Alexander Demidov)
notar.laws and regulationsзаконы и распоряжения
notar.laws and regulationsзаконы и постановления
O&G, sakh.laws and regulationsрезультат процедуры утверждения
O&G, sakh.laws and regulationsопределённые права компании
law, Ukrainelaws and regulationsзаконы и иные нормативно-правовые акты (Alex_Odeychuk)
law, Russialaws and regulationsзаконы и иные нормативные правовые акты (Alex_Odeychuk)
lawlaws and regulationsнормативные правовые акты (Евгений Тамарченко)
gen.laws and regulationsзаконодательные акты и нормативные документы (felog)
gen.laws and regulations in effectзаконодательство и действующие нормативные акты (You agree to abide by all laws and regulations in effect regarding your use of the Software. | Any export or use of the Contents by you must be in compliance with all UK export laws and regulations in effect at the time of such export or use, and is limited ... Alexander Demidov)
dipl.laws and regulations in force in a countryзаконы и правила, действующие в стране
dipl.laws and regulations in force in a countryзаконы и постановления, действующие в стране
avia.laws and regulations of competent authority applicable to Russian civil aviationнормативные правовые акты уполномоченных органов в области гражданской авиации России (tina.uchevatkina)
dipl.laws and regulations of the host countryзаконы и постановления страны пребывания
avia.Laws and regulations of the Russian Federationнормативные правовые акты Правительства Российской Федерации (tina.uchevatkina)
dipl.laws and regulations regarding privileges and immunities of international organizationsзаконы и постановления о привилегиях и иммунитетах международных организаций
construct.laws and standardsзаконы и стандарты (Yeldar Azanbayev)
gen.Laws and Statutory InstrumentsНПА (нормативно-правовые акты rechnik)
gen.laws and statutory instrumentsнормативно-правовые акты (Alexander Demidov)
gen.laws are amendedв законы вносятся поправки (bigmaxus)
proverblaws catch flies, but let hornets go freeзакон, что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет (дословно: Законы ловят мух, а шершней отпускают)
proverblaws catch flies, but let hornets go freeзаконы ловят мух, а шершней отпускают
proverblaws catch flies, but let hornets go freeалтынного вора вешают, полтинного чествуют (дословно: Законы ловят мух, а шершней отпускают)
dipl.laws concerning acquisition of nationalityзаконодательство, касающееся приобретения гражданства
dipl.laws concerning the treatment of aliensзаконодательство о режиме иностранцев
gen.laws do not provide forзаконодательство не предусматривает (Morning93)
Gruzoviklaws governing a phenomenonзакономерность явления
sec.sys.laws governing the handling of classified informationзаконодательство, регулирующее обращение со сведениями, составляющими государственную тайну (Fox News Alex_Odeychuk)
sec.sys.laws governing the handling of classified informationзаконодательство, регулирующее обработку сведений, составляющими государственную тайну (Alex_Odeychuk)
saying.Laws have wax noses.дышло (Закон – что дышло: куда повернёшь – туда и вышло. Вадим Александров)
econ.laws immanent in capitalist productionимманентные законы капиталистического производства
notar.laws in forceдействующее законодательство
gen.laws in force from time to timeдействующее законодательство (т.е. действующее на момент возникновения того или иного события, предусмотренного договором, законом и т.п. 4uzhoj)
dipl.laws in vigourдействующие законы
lawlaws lawmakingиздание законов
lawlaws lawmakingправотворчество
lawlaws lawmakingзаконотворчество
polit.laws of aerodynamicsзаконы аэродинамики
chess.term.laws of alternationзаконы лавирования
mil., obs.laws of armsзаконы войны
med.laws of articulationсвод правил о сбалансированной артикуляции зубных дуг
psychol.laws of associationзаконы ассоциации
adv.laws of cause and effectsзаконы причинно-следственных связей
math.laws of chanceзаконы теории вероятностей
phys.laws of chanceзаконы теории вероятности
seism.laws of chanceправила теории вероятностей
adv.laws of chanceзаконы вероятности
chess.term.laws of chessправила шахматной игры
phys.laws of conservationзаконы сохранения
comp.laws of De Morganформулы Де Моргана
comp.laws of De Morganзаконы Де Моргана
geophys.laws of distributionзаконы распределения
Makarov.laws of distributionзаконы распределения (in precipitation; при осаждении)
hist.laws of dracoДраконовы законы (asia_nova)
el.laws of electric networksправила Кирхгофа
el.laws of electric networksзаконы Кирхгофа
Makarov.laws of electric networksзаконы Кирхгофа
phys.laws of electrolysisзаконы электролиза
tech.laws of electrolysisзаконченный Фарадея
tech.laws of electrolysisзаконы Фарадея (электролиза)
tech.laws of electrolysisзаконченный электролиза Фарадея
Makarov.laws of electrolysisзаконы электролиза Фарадея
Makarov.laws of energeticsпринципы термодинамики
Makarov.laws of energeticsзаконы термодинамики
lawlaws of Englandправо Англии
gen.laws of Englandто же, что и Law of England and Wales (английское право 4uzhoj)
progr.laws of equivalenceзаконы эквивалентности (ssn)
math.laws of exponentsправила действий с показателями степени
lawlaws of general applicabilityобщеприменимое законодательство (Эвелина Пикалова)
Makarov.laws of golfправила игры в гольф
Makarov.laws of harmonyзаконы гармонии
Makarov.laws of honourкодекс чести
Makarov.laws of honourзакон чести
dipl.laws of humanityзаконы человечности
psychol.laws of learningзаконы научения
dipl.laws of libelзаконы в отношении распространения клеветы
lit.laws of Manuкодекс норм индуизма
lit.laws of Manu"законы Ману"
lawLaws of Montanaсборник законов штата Монтана
fire.laws of motionзаконы динамики Ньютона
astronaut.laws of motionзаконы движения
Makarov.laws of motionзаконы механики
econ.laws of natureзаконы природы
rel., budd.laws of nature and laws of lifeзаконы природы и жизни
lawlaws of oleronчастная кодификация морского права, составленная в ХII в. на о. Олерон, входившем в состав герцогства Гиень Франция, а затем в состав Аншии (Dzhem)
lawlaws of oleronчастная кодификация морского права, составленная в XII в. на о. Олерон, входившем в состав герцогства Гиень Франция, а затем в состав Аншии (Dzhem)
adv.laws of perceptionзаконы восприятия
geophys.laws of perfect gasesзаконы идеальных газов
Makarov.laws of perspectiveзаконы перспективы
R&D.laws of physicsфизические законы (wikipedia.org ovb3832)
astr.laws of planetary motionзаконы планетных движений
econ.laws of probabilityзаконы вероятности
math.laws of probabilityзаконы теории вероятностей (ssn)
notar.laws of procedureпроцессуальные законы
math.laws of quadrantsправила для прямоугольных сферических треугольников
geophys.laws of radiationзаконы радиации
astronaut.laws of radiationзаконы излучения
math.laws of radicalsправила действий с радикалами
gen.laws of social developmentзаконы общественного развития
geophys.laws of spectrum analysisзаконы спектрального анализа
tech.laws of static equilibriumзаконы статического равновесия
tech.laws of static equilibriumзаконченный статического равновесия
tab.tenn.laws of table tennisправила настольного тенниса
tenn.the laws of tennisправила тенниса
tenn.the laws of tennisправила игры в теннис
Makarov.laws of the Crownюристы короны (генеральный прокурор и его заместитель)
dipl.laws of the dialecticзаконы диалектики
sport.laws of the gameправила игры (Andrey Truhachev)
math.laws of the meanтеорема о среднем значении
math.laws of the meanтеоремы о среднем
lawlaws of the Russian Federationзаконодательство Российской Федерации (Krio)
law, courtlaws of the Russian Federationзаконодательство РФ (MichaelBurov)
law, courtlaws of the Russian Federationзаконодательство Российской Федерации (MichaelBurov)
notar.laws of the twelve tablesзаконы двенадцати таблиц (ancient Roman law)
progr.laws of the universeзаконы мира (ssn)
tech.laws of thermodynamicsзаконы термодинамики
tech.laws of thermodynamicsначала термодинамики
tech.laws of thermodynamicsзаконченный термодинамики
gen.laws of thoughtзаконы мышления
chess.term.Laws of Tournament Chessтурнирные правила
notar.laws of warзаконы войны
dipl.laws of warfare at seaзаконы ведения войны на море
notar.laws of Wisbyвисбийское право
polit.laws on electionsизбирательное законодательство
lawlaws on taxationзаконы о налогообложении
gen.laws on the booksдействующие законы (Still, there are a few laws on the books that may be discriminatory. splitbox)
gen.laws on the booksпринятые законы (The country has laws on the books to handle the matter. splitbox)
gen.laws on the booksписанные законы (Well, there's no law on the books at all. splitbox)
lawlaws passed by Parliamentзаконы, принятые парламентом (Alex_Odeychuk)
Makarov.laws regulating the successionзаконы, регулирующие порядок наследования
gen.laws, regulations and technical standardsнормативно-правовые акты и нормативно-технические документы (Alexander Demidov)
notar.laws relating to marriageбрачные законы
gen.laws, statutes and regulationsзаконодательные и нормативно-правовые акты (Alexander Demidov)
lawlaws, statutes, codes, rules, regulations and requirementsнормативные правовые акты (в некоторых ситуациях лучше расписать таким образом 4uzhoj)
law, context.laws, statutes, codes, rules, regulations and requirementsзаконодательство (именно такой развернутый вариант из серии "для особо придирчивых юристов" встретился в договоре по проекту Европейской Комиссии; писали вроде как бельгийцы, но договор был составлен со всеми оговорками, присущими англосаксам 4uzhoj)
gen.laws, statutes, codes, rules, regulations and requirementsнормативно-правовые акты (именно такой развернутый вариант из серии "для особо придирчивых юристов" встретился в договоре по проекту Европейской Комиссии. Писали вроде как бельгийцы, но договор был составлен со всеми оговорками, присущими ангосаксонскому праву 4uzhoj)
gen.laws still in vigorдействующие законы
Makarov.laws still in vigourдействующие законы
Makarov.laws that govern chemical reactionsзаконы, которым подчиняются химические реакции
Makarov.laws that govern chemical reactionsзаконы, которые управляют химическими реакциями
gen.laws that lend themselves to various interpretationsзаконы, которые допускают различные толкования
proverblaws were like cobwebs, where the small flies were caught, and the great broke throughзакон, что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет
Makarov.learn to apprehend the laws of natureпознать законы природы
Makarov.learn to apprehend the laws of social developmentпознать законы общественного развития
gen.legally protected under the laws ofправовая охрана которых осуществляется в соответствии с законодательством (Alexander Demidov)
rhetor.live under the yoke of laws, conventions, and rulesжить под игом законов, приличий и правил
med.local laws and regulationsтребования государственных законов и других нормативных и правовых актов (amatsyuk)
med.local laws and regulationsтребования государственных нормативных и правовых актов (amatsyuk)
Makarov.many of the laws of Nature may be collected from experimentsмногие законы природы можно вывести с помощью эксперимента
lawMilitary Laws of the United Statesсобрание военных законов США
gen.military laws of the United Statesвоенное законодательство США
law, amer.Mo. Laws of Montanaсборник законов штата Монтана
gen.multilateral system for the notification of laws and regulations concerning foreign trade and changes thereinМУНОСИСТ
gen.multilateral system for the notification of laws and regulations concerning foreign trade and changes thereinмногосторонняя система уведомления о законах и регламентах, касающихся внешней торговли и об изменениях в них
dipl.national laws and regulationsнациональные законы и постановления
dipl.national laws and regulationsвнутренние законы и постановления
UN, policeNational Laws and Regulations on the Prevention and Suppression of International TerrorismНациональные законы и постановления о предотвращении и пресечении международного терроризма
gen.new laws and old onesновые законы и старые
gen.new laws must be enacted toНам следует принять новые законы (bigmaxus)
lawNew York Civil Practice Laws and Rulesзаконы и правила гражданского судопроизводства штата Нью-Йорк (Olga47)
astronaut.newton laws of motionосновные законы механики ньютона
astronaut.newton laws of motionосновные законы движения ньютона
Makarov.Newton laws of motionзаконы механики Ньютона
tech.Newton's laws of motionзаконченный механики Ньютона
fire.Newton's laws of motionзаконы динамики Ньютона
Makarov.Newton's laws of motionзаконы механики Ньютона
phys.Newton's laws of universal gravityньютоновские законы всемирного тяготения (MichaelBurov)
lawno breach of laws of the Russian Federation in respect of advertisements distributionсоблюдение законодательства о рекламе РФ в части распространения рекламы (Konstantin 1966)
lawnorms for the subsidiary application of other laws and regulationsнормы, предусматривающие субсидиарное применение других нормативно-правовых актов (Yanamahan)
metrol.obey laws of reflectionподчиняться законам отражения
gen.obey the laws of natureдействовать в соответствии с законами природы (the dictates of one's heart, instincts, the law of gravitation, the attraction of the earth, etc., и т.д.)
gen.obey the laws of natureподчиняться законам природы (the dictates of one's heart, instincts, the law of gravitation, the attraction of the earth, etc., и т.д.)
gen.obey the laws of the landподчиняться местным законам (Quit whining and obey the laws of the land, or you should go back to your own country. ART Vancouver)
dipl.objective laws of developmentобъективные закономерности развития
chess.term.observe the laws of the game of chessсоблюдать правила шахмат
chess.term.observe the laws of the game of chessследовать правилам шахмат
chess.term.obsolete laws of chessустаревшие правила шахмат
lawoperate under the laws ofосуществлять свою деятельность в соответствии с законодательством (Alexander Demidov)
laworganised and existing under the laws ofучреждённое и действующее в соответствии с законодательством (Elena Kulkova)
avia.organized and existing under the Laws ofучреждённый и действующий в соответствии с законодательством (какой-либо страны vp_73)
laworganized and existing under the laws ofсозданный и действующий в соответствии с законодательством (gennier)
laworganized under the laws ofсозданной по законодательству (Elina Semykina)
Makarov.original laws of a countryпервые законы страны
Makarov.our laws and the whole constitution of our state having been thus delineatedтаким образом, сделан предварительный проект наших законов и конституции в целом
gen.our need for security overweighs the negative impact of some laws on civil rights in our countryвопросы безопасности перевешивают отрицательное воздействие некоторых принятых нами законов на гражданские свободы граждан нашей страны (bigmaxus)
gen.parents, taxes and laws should deter themконечно, дети не должны курить ? этому должны препятствовать родители, налоги и законы
gen.parents, taxes and laws should deter themконечно, дети не должны курить – этому должны препятствовать родители, налоги и законы
lawperson subject to the laws ofсубъект права (persons subject to the laws of a member state of the European Economic Area (other than, for the avoidance of doubt, the UK), who are (i) ... Alexander Demidov)
gen.ponder over the laws of natureразмышлять о законах природы
lawPostal Laws and Regulationsзаконодательство о почте и почтовые правила
lawprivacy laws and regulationsзаконодательство о защите персональных данных (sankozh)
Makarov.prove the laws of thermodynamicsдоказывать законы термодинамики
lawqualified in the laws ofдопущенный к практике по законодательству (о лице, дающем юридическое заключение Leonid Dzhepko)
polit.reform laws and regulationsреформировать нормативно-правовую базу (Alex_Odeychuk)
lawregardless of conflict of laws principlesневзирая на принципы коллизионного права (русс. перевод приводится по кн.: Звеков В.П. Коллизии законов в международном частном праве. – Wolters Kluwer Russia, 2007. – 392 с. google.co.uk Allalein)
dipl.respect laws and customs of a countryуважать законы и обычаи страны
gen.respect the laws and customs of the countryуважать законы и обычаи страны
dipl., lawrespect the laws and regulations of a stateуважать законы и нормы государства
busin.respond for cross liability under the existing laws of the Russian Federationнесут взаимную ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации (Your_Angel)
lawreverse laws seen as discriminatory against womenотменить законы, которые рассматриваются как дискриминационные в отношении женщин (Associated Press Alex_Odeychuk)
lawRevised Laws of Hawaiiсборник пересмотренных законов штата Гавайи
mil.scientific laws of warнаучные законами войны
law, amer.Session Laws of Wyomingпосессионный сборник законов штата Вайоминг (за такой-то год)
lawshall be governed by, and construed in accordance with, the laws of Namibiaрегулируется законодательством Намибии и подлежит толкованию в соответствии с оным (schnuller)
gen.sin against the laws of societyнарушать законы общества
dipl.sin against the laws of societyнарушить законы общества
dipl.sin against the laws of societyпойти против законов общества
gen.sin against the laws of societyидти против законов общества
gen.some British laws conflict with international lawsнекоторые законы Великобритании не соответствуют международным нормам
gen.some people are determined to prevent the laws from going throughнекоторые граждане решительно настроены на то, чтобы не допустить принятия этих законов
mil.Standing By-Laws branchюридический отдел (Ассоциации СВ США)
Makarov.starting a business of one's own is fenced about with laws and difficultiesначинать своё собственное дело значит окружить себя законами и трудностями
Makarov.starting a business of one's own is hedged about with laws and difficultiesкогда начинаешь своё дело, встречаешься со многими трудностями
Makarov.study the laws of thermodynamicsизучать законы термодинамики
gen.subject under the laws ofподлежащий в соответствии с законодательством (the class of estates that are subject under the laws of the United States to a federal estate tax. | official department of that Member State that he or she is subject, under the laws of that Member State, to value-added tax referred to in Council Directive No. | The tax authorities of State S go on to treat R's remuneration as a notional dividend paid to R by SCO, subject under the laws of State S to the deduction of a ... Alexander Demidov)
Makarov.the best laws, when they become dead letters, are no lawsлучшие законы, если они не применяются, перестают быть законами
gen.the catholic laws of natureобщие законы природы
lawthe Code of the Laws of the United States of Americaсвод законов США
gen.the Corn Laws paralysed English economicsхлебные законы парализовали экономику Англии
gen.the Corn Laws paralyzed English economicsхлебные законы парализовали экономику Англии
mech.the distinction between the laws of mechanics and the constitutive equations of particular bodies came to be understoodРазличие между законами механики и определяющими соотношениями для конкретных тел стало понятным
Makarov.the doctors want stricter enforcement of existing laws, such as those banning sales of cigarettes to childrenврачи требуют более строгого соблюдения существующих законов, например таких, как закон, запрещающий продавать сигареты детям
math.the dynamic laws that prevail in mechanicsзаконы, действующие в механике
Makarov.the existing tax laws are heavily weighted in favour of the wealthyсуществующее налоговое законодательство работает в значительной степени в пользу состоятельных граждан
quot.aph.the experience of war is as simple, direct, and unequivocal as a log, for the principles of war are the same as the laws of physicsопыт войны – простой, прямой и недвусмысленный, как полено, ибо принципы войны такие же, как законы физики (Принципы войны: соответствие способов военных действий политическим целям, экономическим и военным возможностям государства; массирование сил и средств, решительное сосредоточение основных усилий на важнейших направлениях, а в решающий момент, создание подавляющего превосходства над противником на избранных направлениях ударов; внезапность действий; гибкий маневр войсками, силами и средствами; своевременное наращивание усилий для развития достигнутого успеха и его закрепление; умелое использование резервов; тщательная подготовка и всестороннее обеспечение военных действий; твёрдое и непрерывное управление войсками и силами. Alex_Odeychuk)
math.the following laws for exponents apply to all real numbers:следующие правила действий с показателями применимы ко всем действительным числам
mil.the Hague regulations, Respecting the Laws and Customs of War on LandГаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны (с 1907 года)
gen.the Hague regulations, Respecting the Laws and Customs of War on LandIV Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны 1907 г. (от 18 октября 1907 г.)
Makarov.the jurisdiction of the laws natureсила законов природы
Makarov.the King's laws do not run hereкоролевские законы на эту местность не распространяются
gen.the King's laws do not run hereкоролевские законы на эту местность не распространяются
Makarov.the laws in forceдействующие законы
gen.the laws in placeдействующие законодательные акты (are now calling on legislation to be introduced banning the sale of so-called legal highs, similar to the laws in place in the Republic of Ireland | However it is intended that the terms and conditions are written with accordance and agreement to the laws in place in the United Kingdom. | beliefs, but Afghan legislators said the decision to release him from trial for apostasy was "contrary to the laws in place in Afghanistan". BBC Alexander Demidov)
gen.the laws may in some cases conflict with each otherслучается, что законы противоречат один другому
lawthe laws need to be changedнадо вносить изменения в законы (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.the laws of chessправила игры в шахматы
Makarov.the laws of cricketправила игры в крикет
Makarov.the laws of friendshipзаконы дружбы
Makarov.the laws of golfправила игры в гольф
Makarov.the laws of harmonyзаконы гармонии
Makarov.the laws of honourкодекс чести
Makarov.the laws of hospitalityзаконы гостеприимства
relig.the laws of Mosesзакон Моисея (или Moses' laws Александр Б.)
Makarov.the laws of motionзаконы движения
Makarov.the laws of paintingзаконы живописи
Makarov.the laws of perspectiveзаконы перспективы
phys.the laws of physicsзаконы физики (Forbes, 2020 Alex_Odeychuk)
mech.the laws of physics impose constraints on these statesЗаконы физики накладывают ограничения на эти состояния
polit.the laws of social developmentзакон общественного развития
Makarov.the laws of the gameправила игры
Makarov.the laws of the island society were educed from native customsзаконы острова базировались на местных обычаях
Makarov.the laws of the island society were educed from native customsзаконы острова базировались на национальных обычаях
Makarov.the laws of the jungleзакон джунглей
gen.the laws of the Medes and Persiansнезыблемые законы
lawthe laws of the realmзаконы королевства
lawthe laws of the realmгосударственные законы
lawthe laws of the Republicгосударственные законы (в республике Alex_Odeychuk)
lawthe laws of the stateгосударственные законы (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.the laws of the twelve tablesзаконы двенадцати таблиц
Makarov.the laws of usageзаконы пользования
Makarov.the laws of warзаконы войны
gen.the laws which control the worldзаконы, управляющие миром
Makarov.the most malleable of all laws is accounting lawсамый гибкий из всех законов – закон о бухгалтерском учёте
gen.the obscure laws of literary survivalтаинственные законы долговечности в области литературы
gen.the old laws of our ancestorsстародавние законы наших предков
Makarov.the original laws of a countryпервые законы страны
Makarov.the original laws of the countryпервые законы страны
Makarov.the perfect citizen is he who regards not only the laws but the precepts of the legislatorидеальный гражданин – это тот, кто не только соблюдает законы, но и прислушивается к мнению законодателей
Makarov.the universal laws of physicsвсемирные законы физики
math.the validity of the laws ofсправедливость законов
Makarov.the West German labour laws became applicable in East Germanyтрудовое право Западной Германии стало применяться в Восточной Германии
dipl.these laws are permissive rather than mandatoryэти законы скорее разрешают, чем предписывают
gen.these laws are permissive rather than mandatoryэти законы имеют рекомендательный, а не обязательный характер
mech.these laws do not suffice alone to solve the problemОдних этих законов не достаточно для решения задачи
mech.these methods are deduced directly from Newton's laws however they do involve new conceptsэти методы прямо выводятся из законов Ньютона, однако они всё-таки содержат новые идеи
gen.they set the laws at defianceони нагло попирают законы
lawthis Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of Delaware, without regard to conflict of laws principlesнастоящий Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством штата Делавэр, без учёта норм коллизионного права
lawthis Agreement shall be governed by the laws ofнастоящий Договор подчиняется законодательству (ART Vancouver)
avia.this Annex shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of Spainнастоящее Приложение должно регулироваться и толковаться в соответствии с законом Испании (Your_Angel)
lawto the exclusion of its conflict of laws rulesбез учёта его коллизионных норм (данного законодательства алешаBG)
lawto the exclusion of its conflict of laws rulesза исключением его коллизионных норм (данного законодательства алешаBG)
lawunder applicable laws ofсогласно действующему законодательству (такого-то государства Alex_Odeychuk)
lawunder applicable laws of Ukraineсогласно законодательству Украины (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
avia.under the applicable laws of the Russian Federationс точки зрения применимого права Российской Федерации (Uchevatkina_Tina)
lawunder the existing laws ofсогласно действующему законодательству (например: ... РФ – ... the Russian Federation alex)
formalunder the laws ofв соответствии с законами (... organized under the laws of a State of the United States -- ... организованный в соответствии с законами Соединённых Штатов ART Vancouver)
formalunder the laws ofв соответствии с законодательством (какой-либо юрисдикции r313)
notar.under the laws of country in force from time to timeв соответствии с действующим законодательством (т.е. действующим на момент возникновения того или иного события, предусмотренного договором, законом и т.п. 4uzhoj)
lawunder the laws of the localeпод юрисдикцией местного законодательства (akimboesenko)
lawUniform Laws on International Sales ActЗакон о единообразных правилах международной продажи
gen.violate the laws of religionпопирать религиозные законы (A.Rezvov)
lawviolation of laws on nationalization of landнарушение законов о национализации земли
ecol.Water Laws CommitteeКомитет по водному законодательству (при отделе планирования и управления водными ресурсами Американского общества гражданских инженеров)
gen.what the laws ordainто, что предписывают законы
Makarov.when the new tax laws were passed, the taxpayers found that the government had clapped another 5% on cigarettesпосле того, как был принят закон, налогоплательщики обнаружили, что цены на сигареты поднялись ещё на пять процентов
proverbwhere drums speak, laws are silent.где сила владает, там закон уступает (Helene2008)
lit.where drums speak, laws are silentкогда гремят пушки, музы молчат (Helene2008)
proverbwhere drums speak, laws are silent.Барабан гремит – закон молчит (Helene2008)
proverbwhere drums speak, laws are silent.кто палку взял – тот и капрал. (Helene2008)
lawwithout giving effect to its conflict of laws provisionsза исключением его коллизионных норм (данного законодательства алешаBG)
lawwithout giving effect to its conflict of laws provisionsбез учёта его коллизионных норм (данного законодательства алешаBG)
lawwithout giving effect to its conflict of laws provisionsбез применения положений коллизионного права (financial-engineer)
lawwithout giving effect to its conflicts of laws rulesбез учёта его коллизионных норм (Andy)
lawwithout giving effect to the conflicts of laws provisions thereofбез придания силы его коллизионным нормам (sankozh)
lawwithout recourse of its conflict of laws' provisionsбез учёта коллизионных норм (VictorMashkovtsev)
lawwithout reference to conflict of laws provisions thereinнезависимо от всех положений коллизионного права (LeneiKA)
gen.without reference to conflict-of-laws rulesбез применения коллизионных норм (Therefore, the application of international conventions, which are directly applicable without reference to conflict of laws rules and, in absence of that, the ... ... United States of America, without reference to conflict of laws rules, except that the provisions of the Uniform Computer Information Transactions Act ("UCITA") ... Indiana without reference to the conflict of laws rules thereof. laws of the State of New York (without reference to the conflict of laws rules of that state). Alexander Demidov)
lawwithout reference to its conflict of laws principlesза исключением его коллизионных норм (данного законодательства алешаBG)
lawwithout reference to its conflict of laws principlesбез учёта его коллизионных норм (данного законодательства алешаBG)
lawwithout regard to its conflict of laws principlesза исключением его коллизионных норм (данного законодательства алешаBG)
lawwithout regard to its conflict of laws principlesбез учёта его коллизионных норм (данного законодательства алешаBG)
Showing first 500 phrases

Get short URL