Subject | English | Russian |
Gruzovik, proverb | a brave before a lamb, but a lamb before the brave | молодец против овец, а против молодца и сам овца |
gen. | a ewe and a lamb, a ewe and her lamb, a ewe and its lamb | овца и ягнёнок (The photo of the ewe and her lamb is beautiful! ArcticFox) |
gen. | a ewe lamb | ярочка |
gen. | a ewe lamb | овечка |
gen. | a wolf in a lamb's skin | волк в овечьей шкуре (in sheep's clothing) |
agric. | a year old lamb | годовалый ягнёнок |
agric. | a year's cast of lamb | среднегодовой окот |
agric. | a year's cast of lamb | годовой окот |
Makarov. | a young sheep is a lamb | детёныш овцы называется ягнёнок |
arts. | Adoration of the Mystic Lamb | Поклонение агнцу (Dude67) |
arts. | Adoration of the Mystic Lamb | Поклонение мистическому агнцу (Dude67) |
arts. | Adoration of the Mystic Lamb | Гентский алтарь (Dude67) |
Makarov. | allow an extra 10-15 min if you prefer lamb well done | подожди ещё минут 10-15, если хочешь, чтобы баранина полностью прожарилась |
Makarov. | antisymmetrical Lamb wave | антисимметричная волна Лэмба |
relig. | apocalyptic lamb | агнец Апокалипсиса |
relig. | as a lamb to the slaughter | безропотно |
gen. | as gentle as a lamb | кроткий как ягнёнок |
gen. | as gentle as a lamb | кроткий как овечка |
gen. | as innocent as a lamb | ни в чём не виноват |
proverb | as meek as a lamb | тише воды, ниже травы (used as pred.) |
inf. | as meek as a lamb | как шёлковый (Tamerlane) |
Gruzovik | as meek as a lamb | кроткий как ягнёнок |
gen. | as quiet as a lamb | тише воды, ниже травы |
Gruzovik, proverb | as well as be hanged for a sheep as for a lamb | двум смертям не бывать, одной не миновать |
Makarov., proverb | as well be hanged for a sheep as for a lamb | двум смертям не бывать, а одной не миновать (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка) |
proverb | as well be hanged for a sheep as a lamb | двум смертям не бывать, а одной не миновать |
literal. | as well be hanged for a sheep as a lamb | всё равно за что быть повешенным – за овцу или ягнёнка |
literal. | as well be hanged for a sheep as a lamb | всё равно за что быть повешенным - за овцу или ягнёнка |
proverb | as well be hanged for a sheep as for a lamb | двум смертям не бывать, одной не миновать |
proverb | as well be hanged for a sheep as for a lamb | двум смертям не бывать, а одной не миновать |
proverb | as well be hanged for a sheep as for a lamb | семь бед – один ответ |
Makarov., proverb | as well be hanged for a sheep as for a lamb | семь бёд-один ответ (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка) |
gen. | as well be hanged for a sheep as a lamb | семь бед, один ответ |
Makarov., proverb | as well be hanged for a sheep as for a lamb | семь бед – один ответ (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка) |
Makarov., proverb | as well be hanged for a sheep as for a lamb | двум смертям не бывать, а одной не миновать |
proverb | as well be hanged for a sheep as for a lamb | семь бед-один ответ (дословно: Всё равно за что быть повешенным: за овцу или ягнёнка) |
proverb | as well be hanged for a sheep as for a lamb | семь бед – один ответ |
proverb | as well be hanged for a sheep as for a lamb | всё равно за что быть повешенным – за овцу или ягнёнка |
Makarov., proverb | as well be hanged for a sheep as for a lamb | всё равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка (букв. ср.: двум смертям не бывать а одной не миновать, семь бед-один ответ) |
proverb | as well be hung for a sheep as for a lamb | двум смертям не бывать, одной не миновать |
proverb | as well be hung for a sheep as for a lamb | семь бед – один ответ |
Makarov. | Aunt Edie served up a lovely roast leg of lamb for dinner | тётушка Иди подала на обед превосходную жареную баранью ногу |
Makarov. | average percentage lamb crop | средняя норма выхода ягнят в процентах |
gen. | baa-lamb | барашек |
gen. | baa lamb | барашек |
child. | baa-lamb | бяшка |
child. | baa-lamb | ягнёнок |
gen. | baa lamb | ягнёнок |
agric. | baby lamb | ягнёнок-молочник |
agric. | baby lamb | поярок |
inf. | be a lamb | будь другом (при обращении с просьбой • would you be a lamb and see if there's nobody at the door vogeler) |
gen. | beaver-lamb | цигейковый (Anglophile) |
anim.husb. | beaver lamb | овчина-голяк |
anim.husb. | beaver lamb | мех молодого бобра |
agric. | beaver lamb | шкурка молодого бобра |
agric. | beaver lamb | молодой бобр |
agric. | beaver lamb | голяк |
gen. | beaver lamb | цигейка (Anglophile) |
relig. | blood of the Lamb | кровь Агнца (Lena Nolte) |
proverb | brave before a lamb, but a lamb before the brave | молодец против овец, а против молодца – сам овца |
agric. | breeding lamb | племенной ягнёнок |
agric. | broadtail lamb | каракульча |
gen. | buck lamb | баранчик |
agric. | bummer lamb | вялый ягнёнок |
agric. | cade lamb | рожковый ягнёнок |
Gruzovik, agric. | calf, lamb, etc, born in spring | вешняк |
gen. | can a wolf turn into a lamb? | разве может волк стать овечкой? |
gen. | can a wolf turn into a lamb? | разве может волк обернуться овечкой? |
austral. | Canterbury lamb | кентерберийский барашек (название по Кентерберийской равнине (Canterbury Plains) в Новой Зеландии; молодая баранина; экспортируется из Новой Зеландии и Австралии) |
gen. | Canterbury lamb | кентерберийский барашек (молодая баранина, ввозимая из Новой Зеландии и Австралии) |
names | Charles Lamb | Чарлз Лэм (1775 — 1834, англ. поэт и эссеист. Автор популярных обработок шекспировских пьес и др. классических произведений в форме рассказов для детей) |
anim.husb. | choice lamb | ягнёнок отборного класса (рыночная классификация) |
agric. | choise lamb | ягнёнок отборного класса (рыночная классификация) |
agric. | claim her lamb | принимать своего ягнёнка (о матке) |
gen. | come here, my lamb | подойди, моя голубка |
gen. | come here, my lamb | подойди, моя овечка |
gen. | come here, my lamb | подойди, мой ягнёночек |
gen. | come here, my lamb | подойди, мой барашек |
gen. | come here, my lamb | подойди, дружок |
agric. | common feeder lamb | ягнёнок-откормочник рядового класса (рыночная классификация) |
bot. | common lamb's quarters | марь белая (Chenopodium album) |
agric. | cosset lamb | рожковый ягнёнок |
agric. | creep-fed lamb | подкармливаемый ягнёнок |
agric. | cull lamb | ягнёнок класса "брак" (рыночная классификация) |
gen. | dine off the remains of roast lamb | пообедать остатками жареного барашка |
tech. | dressed lamb-skin | мерлушка |
anim.husb. | early spring lamb | ягнёнок весеннего окота |
aerodyn. | Eulerian equation transformed by Lamb | уравнения Эйлера в форме записи Ламба |
agric. | ewe in lamb | суягная овцематка |
agric. | ewe in lamb | суягная матка |
Gruzovik, agric. | ewe lamb | ярочка |
agric. | ewe lamb | ярочка в возрасте до отъёма |
agric. | ewe lamb | ярочка в возрасте до отбивки |
gen. | one's ewe lamb | единственное сокровище |
gen. | one's ewe lamb | единственное дитя |
affect. | ewe lamb | крошка ('To him, Bertram was a creature of the underworld who stole bags and umbrellas and, what made it worse, didn't even steal them well. No father likes to see his ewe lamb on chummy terms with such a one.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
affect. | ewe lamb | малышка ('To him, Bertram was a creature of the underworld who stole bags and umbrellas and, what made it worse, didn't even steal them well. No father likes to see his ewe lamb on chummy terms with such a one.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
relig. | ewe lamb | единственное сокровище (A single possession greatly prized. 2Sm:12:l-14) |
gen. | ewe-lamb | ярочка |
zoot. | ewe lamb | ярка |
gen. | ewe lamb | овечка |
gen. | ewe lamb | ярочка |
gen. | ewe-lamb | овечка |
gen. | ewe with lamb | суягная овца |
anim.husb. | ewe-raised lamb | ягнёнок, выкормлённый маткой |
agric. | ewe-raised lamb | ягнёнок, вскормленный маткой |
agric. | fall lamb | осенний ягнёнок |
agric. | fall-shorn lamb | ягнёнок, остриженный осенью |
agric. | farm-raised lamb | ягнёнок, выращенный на ферме |
agric. | fat lamb | ягнёнок-откормочник |
agric. | fat lamb | ягнёнок-фидер |
agric. | fat lamb | ягнёнок на откорме |
agric. | fat show lamb | валушок мясной породы (выставочная классификация) |
anim.husb. | fatshow lamb | валушок мясной породы (выставочная классификация) |
agric. | fed lamb | ягнёнок, частично откормленный зерном (рыночная классификация) |
agric. | feeder lamb | ягнёнок-фидер |
agric. | feeder lamb | ягнёнок-откормочник |
agric. | feeder lamb | ягнёнок на откорме |
Makarov. | female lamb | ярка |
gen. | female lamb | ярочка |
Gruzovik, zool. | fig lamb | барашек |
Gruzovik | flesh of lamb | ягнятина |
agric. | forward lamb | скороспелый ягнёнок |
gen. | fresh young lamb | парное мясо молодого барашка |
anim.husb. | freshly castrated wether lamb | только что кастрированный подсосный ягнёнок |
agric. | freshly castrated wether lamb | только что кастрированный подсосный валушок |
cook. | fried lamb | жаркое из барашка |
gen. | fur of beaver lamb | цигейка |
agric. | genuine spring lamb | ягнёнок весеннего окота |
Makarov. | genuine spring lamb | весенний ягнёнок (ягнёнок весеннего окота) |
agric. | gimmer lamb | подсосная ярочка |
zoot. | gimmer lamb | ярочка |
zoot. | gimmer lamb | ярка |
gen. | go like a lamb to the slaughter | идти как агнец на заклание (Anglophile) |
proverb | Go to bed with the lamb and rise with the lark! | ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает |
Makarov. | go to bed with the lamb and rise with the lark | ложиться рано и вставать с петухами |
proverb | Go to bed with the lamb and rise with the lark! | ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает |
proverb | Go to bed with the lamb and rise with the lark! | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает |
proverb | go to bed with the lamb and rise with the lark | а вставай с петухом (дословно: Ложись спать с ягнёнком, а вставай с жаворонком) |
proverb | go to bed with the lamb and rise with the lark | ложись с курами (дословно: Ложись спать с ягнёнком, а вставай с жаворонком) |
proverb | Go to bed with the lamb and rise with the lark! | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает |
proverb | Go to bed with the lamb and rise with the lark! | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает |
proverb | Go to bed with the lamb and rise with the lark! | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает |
proverb | Go to bed with the lamb and rise with the lark! | ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает |
proverb | Go to bed with the lamb and rise with the lark! | ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает |
proverb | go to bed with the lamb and rise with the lark | ложись спать с курами, а вставай с петухами |
proverb | go to bed with the lamb and rise with the lark | ложись спать с ягнёнком, а вставай с жаворонком |
proverb | go to bed with the lamb and rise with the lark | ложись с курами. а вставай с петухом |
gen. | go to bed with the lamb and rise with the lark | ложиться спозаранку и вставать с петухами |
proverb | god tempers the wind to the shorn lamb | бог видит, кто кого обидит |
gen. | God tempers the wind to the shorn lamb | Бог по силе крест налагает (Anglophile) |
agric. | good lamb | ягнёнок хорошего класса (рыночная классификация) |
agric. | grain fed lamb | ягнёнок, откормленный зерном |
Makarov. | he always flavours roast lamb with rosemary | он всегда жарит баранину с розмарином |
Makarov. | he answered meekly as a lamb | он отвечал кротко, как ягнёнок |
gen. | he is as meek as a lamb | он воды не замутит |
gen. | he looks as meek as a lamb today | он сегодня кроток как ягнёнок |
gen. | he scolded him and now he's like a little lamb | он его выругал, и теперь он стал шёлковым |
gen. | he took my anger like a lamb | он спокойно воспринял мой гнев |
agric. | hided lamb | ягнёнок-"подкидыш", одетый в шкуру погибшего ягнёнка |
gen. | his daughter is such a lamb | его дочь настоящая овечка |
Makarov. | hog in lamb | суягная овца |
gen. | hog lamb | кастрированный барашек |
gen. | hog-lamb | кастрированный барашек |
anim.husb. | hogg in lamb | суягная овца |
agric. | hogg lamb | валушок в возрасте до отъёма |
agric. | hogg lamb | подсосный валушок |
agric. | hogg lamb | валушок в возрасте до отбивки |
relig. | Holy Lamb | агнец божий (the Holy Lamb) |
agric. | home-bred lamb | ягнёнок от собственной овцематки |
amer. | hothouse lamb | барашек, выращенный в помещении |
anim.husb. | hothouse lamb | мясо "парниковых" ягнят |
agric. | hothouse lamb | тепличный ягнёнок (поступающий на убой зимой) |
agric. | hothouse lamb | парниковый ягнёнок (поступающий на убой зимой) |
anim.husb. | hothouse lamb | мясо "тепличных" ягнят |
anim.husb. | hothouse lamb | "тепличный" ягнёнок (поступающий на убой зимой) |
anim.husb. | hothouse lamb | "парниковый" ягнёнок (поступающий на убой зимой) |
Makarov. | hot-house lamb | тепличный ягнёнок (поступающий на убой зимой) |
Makarov. | I'm sorry the lamb is off | к сожалению, баранины уже нет |
Makarov. | I'm sorry the lamb is off | к сожалению, баранина кончилась |
gen. | I'm sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken? | простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыплёнка? |
relig. | immolate a lamb | приносить в жертву барана |
gen. | immolate a lamb | приносить в жертву ягнёнка |
proverb | in for a lamb, in for a sheep | взялся за гуж, не говори, что не дюж |
proverb | in for a lamb, in for a sheep | Раз пошла такая пьянка – режь последний огурец! |
proverb | in for a lamb, in for a sheep | семь бЕд – один ответ (SirReal) |
agric. | in lamb | суягная |
agric. | in-lamb | суягная |
agric. | in-lamb | котная |
Makarov. | in-lamb | суягная (об овце) |
gen. | in the shake of a of a lamb's tail | в один момент |
gen. | in the shake of a of a lamb's tail | в мгновение ока |
gen. | in the shake of a of a lamb's tail | моментально |
Игорь Миг | in two shakes of a lamb's tail | в два приёма |
gen. | in two shakes of a lamb's tail | в два счёта (Bullfinch) |
gen. | in two shakes of a lamb's tail | в мгновение ока (Taras) |
gen. | in two shakes of a lamb's tail | моментально (If you were an incompetent buffoon, I would have thrown you out of office in two shakes of a lamb's tail. – Если бы ты был некомпетентным шутом, я бы вышвырнул тебя с работы в два счета. Taras) |
gen. | in two shakes of a lamb's tail | мигом (Bullfinch) |
gen. | in two shakes of a lamb's tail | досл.: "в два взмаха хвоста ягнёнка" в два счета |
Игорь Миг | in two shakes of a lamb's tail | в одну минуту |
gen. | in two shakes of lamb's tail | безотлагательно |
gen. | in two shakes of lamb's tail | немедленно |
gen. | in two shakes of lamb's tail | не успеешь оглянуться, как... |
gen. | in two shakes of lamb's tail | не успел и глазом моргнуть |
gen. | in two shakes of lamb's tail | моментально |
gen. | in two shakes of lamb's tail | в мгновение ока |
gen. | in two shakes of lamb's tail | и ахнуть не успел |
gen. | in two shakes of lamb's tail | и опомниться не успел |
gen. | in two shakes of lamb's tail | в два счета |
gen. | in two shakes of lamb's tail | без промедления |
Makarov. | innocent lamb | агнец невинный |
quant.el. | inverse Lamb-dip spectroscopy | абсорбционная спектроскопия лэмбовского провала |
Makarov. | its meat is lamb | её овцы мясо называется бараниной |
agric. | Karakul lamb | каракульский смушек |
anim.husb. | Karakul lamb | каракульская смушка |
agric. | Karakul lamb | каракуль |
agric. | killing lamb | убойный ягнёнок |
agric. | krimmer lamb | смушка |
agric. | krimmer lamb | смушек |
inf., dial. | lamb born in spring | вешняк |
Makarov. | lamb breeder | заводчик ягнят |
cook. | lamb chops | рёбрышки ягнёнка (Pollyanna) |
anim.husb. | lamb creep | загородка с лазами для ягнят |
Makarov. | lamb creep | ясли для ягнят |
Makarov. | lamb crop | приплод ягнят |
Makarov. | lamb crop | выход ягнят |
agric. | lamb crop percent | выход деловых ягнят (отношение количества ягнят во время отъёма к количеству маток в отаре) |
quant.el. | Lamb-dip absorption spectroscopy | абсорбционная спектроскопия лэмбовского провала |
quant.el. | Lamb-dip frequency | частота лэмбовского провала |
quant.el. | Lamb-dip minimum | минимум лэмбовского провала |
quant.el. | Lamb dip observation | наблюдение лэмбовского провала |
quant.el. | Lamb-dip stabilized wavelength reference | эталон длины волны, стабилизированный по лэмбовскому провалу |
quant.el. | Lamb-dip stabilizer | устройство стабилизации по лэмбовскому провалу |
agric. | lamb dysentery | дизентерия ягнят (возбудитель – Clostridium welchii) |
med. | lamb dysentery bacillus | бацилла дизентерии ягнят |
gen. | lamb en brochette | барашек на шампурах (ssn) |
agric. | lamb feedlot | фидлот для ягнят (JIZM) |
agric. | lamb flock | баранчик и три ярочки (выставочная классификация) |
gen. | lamb fry | печень барана (BadBlock) |
agric. | lamb grower | фермер, выращивающий ягнят для продажи |
Makarov. | lamb hog | баранчик, отбитый от матки (до первой стрижки) |
gen. | lamb hog | барашек, отнятый от матки до первой стрижки |
anim.husb. | lamb hogg | баранчик, отбитый от матки (до первой стрижки) |
agric. | lamb indoors | ягниться в помещении |
gen. | lamb knuckle | голяшка баранья (4uzhoj) |
zool. | lamb-like creature | божья коровка |
biol. | lamb lily | тофиельдия болотная (Tofleldia palustris) |
Makarov. | lamb marking consists of three different operations | процесс клеймления ягнят состоит из трёх стадий |
names | Lamb Mary | Лэм Мэри (1764 — 1847) |
anim.husb. | lamb meat | молодая баранина |
Makarov. | lamb meat | мясо ягнят |
relig. | lamb of God | агнец Божий |
Makarov. | lamb only paddock grazing system | система отдельного выпаса ягнят в загоне |
cook. | lamb pilaf | плов с ягнятиной (Komparse) |
Makarov. | lamb production | получение ягнят |
agric. | lamb reverse | овчина-голяк |
cook. | lamb rib roast | каре ягнёнка (4uzhoj) |
bot. | lamb's ear | чистец византийский (tachys byzantina anjou) |
bot. | lamb's ears | стахис шерстистый (VLZ_58) |
bot. | lamb's ears | "овечьи ушки" (VLZ_58) |
bot. | lamb's ears | чистец византийский (Stachys Byzantina Acidica) |
agric. | lamb's lettuce | машсалат |
gen. | lamb's lettuce | салат-рапунцель |
gen. | lamb's lettuce | маш-салат |
bot. | lamb's lettuce | салат-рапунцель (Valerianella olitoria) |
bot. | lamb's lettuce | маш-салат |
agric. | lamb's lettuce | валерианица овощная |
bot. | lamb's lettuce | валерианница овощная |
biol. | lamb's lettuce | валерианелла кистевидная (Valerianella locusta) |
gen. | lamb's lettuce | валерианница овощная |
bot. | lamb's lettuce | валерьяна |
gen. | lamb's lettuce | валериана овощная |
avia. | Lamb's problem | задача Лэмба |
bot. | lamb's quarter | марь белая (собирательный термин, Chenopodium album Voisko) |
bot. | lamb's quarters | марь белая (Chenopodium album) |
gen. | lamb's quarters | марь белая |
gen. | lamb's tails | серёжки орешника |
construct. | lamb's tongue | завиток поручня |
agric. | lamb's tongue | подорожник средний (Plantago media) |
gen. | lamb's wool | поярок |
agric. | lamb's wool | поярковая шерсть |
gen. | lamb's wool | напиток из горячего эля с печёными яблоками, сахаром и пряностями |
agric. | lamb's wool | ягнячья шерсть |
anim.husb. | lamb's wool | поярок |
anim.husb. | lamb's wool | ягнячья шерсть |
agric. | lamb's wool | шерсть поярок |
gen. | lamb's wool | первая овечья шерсть |
biol. | lamb's-cress | сердечник шершавый (Cardamine hirsuta) |
bot., Makarov. | lamb's-foot | подорожник большой (Plantago major) |
med. | lamb's-foot | подорожник большой Plantago |
med. | lamb's-foot | подорожник большой (Plantago major L.) |
cook. | lamb shank | баранья ножка (или "рулька ягненка" Лиана Ш.) |
Gruzovik, dial. | lamb sheepskin | курпяй (= курпей) |
house. | Lamb shift | лэмбовское смещение |
agric. | lamb skin | меховая овчина |
agric. | lamb skin | шкурка ягнёнка |
agric. | lamb's-lettuce | валерьянница овощная |
agric. | lamb's-lettuce | валерьянница огородная |
bot. | lamb's-quarters | марь белая (Chenopodium album) |
biol. | lamb's-quarters | триллиум прямостоячий (Trillium erectum) |
biol. | lamb's-tails | плаун булавовидный (Lycopodium clavatum) |
geol. | Lamb-Stoneley waves | волны Лэмба-Стоунли (lxu5) |
anim.husb. | lamb-stones | семенники барашка |
agric. | lamb-stones | семенники ягнёнка |
biol. | lamb's-tongue | кандык американский (Erythronium americanum) |
biol. | lamb's-tongue | мята полевая (Mentha arvensis) |
bot., Makarov. | lamb suckling | клевер ползучий (Trifolium repens) |
gen. | lamb's-wool | тёплое питьё из эля и яблок |
gen. | lamb's-wool | поярок |
gen. | lamb's-wool | первая овечья шерсть |
gen. | lamb's-wool felt | поярок |
gen. | lamb tikka | тикка из баранины (индийское блюдо из кусочков мяса Rudy) |
gen. | lamb to the slaughter | агнец на заклание (From The Bible, Old Testament Isaiah 53:7. He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth. Bible Dict, Babylon Alexander Demidov) |
gen. | lambkin is a diminutive of lamb | овечка есть уменьшительное от овцы |
econ. | lambs dropped alive | выход ягнят |
gen. | lead like a lamb to the slaughter | повести как агнца на заклание |
gen. | leg of lamb | баранья нога |
cook. | leg of lamb | нога ягнёнка (13.05) |
gen. | leg of lamb | бараний окорок |
law | legacy LeBoeuf Lamb employee | работник фирмы, ранее именовавшейся "ЛеБоф Лам" (wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
zoot. | let a lamb suckle a ewe | припуск ягнёнка |
gen. | like a lamb | покорно |
gen. | like a lamb | безропотно |
gen. | like a lamb | простодушно |
gen. | like a lamb led to the slaughter | как овечка, которую ведут на заклание (Taras) |
gen. | like a lamb to slaughter | как ягнёнок на заклание |
gen. | like a lamb to slaughter | как овца на бойню |
gen. | like a lamb to the slaughter | как овца на заклание (перифраза ветхозаветного пророчества о страданиях Мессии; "как овца, ведён был Он на заклание, и, как агнец пред стригущим его безгласен" (Библия, Книга пророка Исайи, гл. 53, ст. 7) Taras) |
gen. | like a lamb to the slaughter | как овечка, которую ведут на заклание (like a lamb (sheep) (led) to the slaughter; as a helpless victim; without resistance; innocently; without complaining or arguing Taras) |
gen. | like a lamb to the slaughter | как овца на бойню |
gen. | like a lamb to the slaughter | как ягнёнок на заклание |
gen. | like a lamb to the slaughter | покорно (Taras) |
gen. | like a lamb to the slaughter | безропотно (Taras) |
gen. | like a sacrificial lamb | как на заклании (m_rakova) |
relig. | make someone a sacrificial lamb | принести в жертву (Andrey Truhachev) |
relig. | make someone a sacrificial lamb | принести в жертву (Andrey Truhachev) |
proverb | march comes in like a lion and goes out like a lamb | март приходит с бурей, а уходит с теплом |
proverb | March comes in like a lion and goes out like a lamb | март приходит с бурей, а уходит с теплом |
agric. | marked lamb | валушок с купированным хвостом |
agric. | market lamb raising business | выращивание ягнят для продажи |
relig. | marriage supper of the Lamb | брачная вечеря Агнца (Откровение 19:9 Lena Nolte) |
Makarov. | mechanical lamb mother | установка для автоматического выпаивания ягнят |
Gruzovik, proverb | meek as a lamb | тише воды, ниже травы |
relig. | meek as a lamb | кроткий, как агнец (Lena Nolte) |
agric. | merlushka lamb | мерлушка |
agric. | merlushka lamb skin | мерлушка |
gen. | might as well be hanged for a sheep as a lamb | семь бед – один ответ (d*o*zh) |
proverb | might as well be hung for a sheep as a lamb | помирать, так с музыкой |
proverb | might as well be hung for a sheep as a lamb | погибать, так с музыкой |
Makarov. | milk-fed lamb | молочный ягнёнок |
gen. | Moroccan Lamb Tagine | баранина по-мароккански (4uzhoj) |
gen. | much of the lamb eaten in England comes from New Zealand | большая часть баранины, потребляемой в Англии, ввозится из Новой Зеландии |
vulg. | mutton dressed as lamb | молодящаяся старуха |
gen. | mutton dressed as lamb | молодящаяся старушка |
gen. | mutton dressed like lamb | молодящаяся старушка |
agric. | old-crop lamb | ягнёнок из окота предыдущего года |
proverb | one may as well or good be hanged or hung for a sheep as for a lamb | семь бед-один ответ (once one has committed an offence involving punishment, one need not hesitate to commit further offences which will involve no greater penally, let's disregard the regulations, let's do it) |
proverb | one might as well be hanged for a sheep as a lamb. | Раз пошла такая пьянка – режь последний огурец! |
proverb | one might as well or good be hanged or hung for a sheep as for a lamb | семь бед-один ответ (once one has committed an offence involving punishment, one need not hesitate to commit further offences which will involve no greater penally, let's disregard the regulations, let's do it) |
anim.husb. | orphan lamb | ягнёнок-сирота |
gen. | paschal lamb | пасхальный агнец |
Makarov. | paschal lamb is the type of Christ | пасхальный агнец является символом Христа |
gen. | pen for lambs | ягнятник |
gen. | Persian lamb | каракулевый |
gen. | Persian lamb | персидская смушка (fur) |
gen. | Persian lamb | каракулевая овца |
gen. | Persian lamb | каракуль |
gen. | Persian lamb coat | цигейковая шуба (kath) |
anim.husb. | Persian lamb-metis | каракуль-метис |
anim.husb. | Persian lamb skin | каракуль |
zoot. | Persian lamb skin | каракульча |
agric. | pet lamb | рожковый ягнёнок |
affect. | poor lamb | бедняжка (ART Vancouver) |
gen. | poor lamb | бедненький (ART Vancouver) |
anim.husb. | premature lamb | смушка каракульчи |
agric. | premature lamb | каракульча |
agric. | prime lamb | ягнёнок высшего класса (рыночная классификация) |
agric. | primipara ewe lamb | ярка-первокотка |
agric. | primipara gimmer ewe lamb | ярка-первокотка |
agric. | primiparous ewe lamb | ярка-первокотка |
agric. | primiparous lamb | ярка-первокотка |
agric. | pur lamb | баранчик в возрасте до отъёма |
agric. | pur lamb | баранчик в возрасте до отбивки |
agric. | ram-lamb | баранчик-сосунок |
agric. | ram-lamb | барашек-сосунок |
agric. | ram lamb | баранчик в возрасте до отъёма |
agric. | ram-lamb | баранчик на подсосе |
agric. | ram lamb | баранчик в возрасте до отбивки |
gen. | ram lamb | барашек-сосунок |
agric. | replacement ewe lamb | ремонтная ярка |
agric. | replacement gimmer lamb | ремонтная ярка |
agric. | replacement lamb | ремонтный ягнёнок |
meat. | roast saddle of lamb | жаркое из бараньего седла |
bot. | Rowdy Lamb Herb | Эпимедиум (kumold) |
bot. | Rowdy Lamb Herb | Горянка (kumold) |
Makarov. | sacrifice a lamb to the gods | принести в жертву богам ягнёнка |
gen. | sacrificial lamb | виновник проблем (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | назначенный виновник (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | подвергшийся обвинениям (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | человек для обвинений (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | жертва несправедливого обвинения (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | стрелочник (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | мальчик для битья (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | без вины виноватый (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | человек, сделанный крайним (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | ответственный за чужие ошибки (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | виноватый во всем (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | принявший вину на другого человека (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | подставное лицо (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | объект обвинения (Ivan Pisarev) |
relig. | sacrificial lamb | агнец для заклания |
gen. | sacrificial lamb | козел отпущения (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | жертва обвинений (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | обвиняемое подставное лицо (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | мишень для обвинений (Ivan Pisarev) |
gen. | sacrificial lamb | жертвенный агнец |
gen. | sacrificial lamb | жертвенный ягнёнок |
gen. | saddle of lamb | вырезка из барашка (driven) |
gen. | saddle of lamb | вырезка из ягнёнка (driven) |
Gruzovik, bot. | Scythian lamb | циботиум (Cibotium barometz) |
gen. | she was depicted as a beautiful young woman who held her main attribute, a lamb | она Агнесса изображалась в облике юной красавицы, держащей агнца |
Makarov. | sheep in lamb | суягная овца |
agric. | Shiraz lamb | мерлушка ширази |
anim.husb. | Shiraz lamb skin | ширазская мерлушка |
anim.husb. | shorn lamb | ягнёнок-голяк |
agric. | shorn lamb | шкурка стриженого ягнёнка |
agric. | shorn lamb | стриженый ягнёнок |
gen. | shorn lamb | простак, которого обобрали |
gen. | shorn lamb | остриженная овца |
agric. | single lamb | одинцовый ягнёнок |
obs. | skin of a still-born lamb | мерлушка (Anglophile) |
Makarov. | skin the lamb | мошенничать |
Makarov. | skin the lamb | заниматься шантажом |
agric. | slaughter lamb | убойный ягнёнок |
gen. | small restaurant or a snack bar where lamb pies are being sold | чебуречная |
Gruzovik | small restaurant where lamb pies are sold | чебуречная |
Gruzovik | snack bar where lamb pies are sold | чебуречная |
agric. | sock lamb | рожковый ягнёнок |
Makarov. | spring lamb | весенний ягнёнок (ягнёнок весеннего окота) |
meat. | spring lamb | баранья туша, разделанная с оставлением ножек и рубашечного жира (иногда головы и ливера) |
Makarov. | spring lamb | молодой барашек |
agric. | spring lamb | ягнёнок весеннего окота |
Makarov. | spring lamb | баранья туша, разделанная с оставлением ножек и рубашечного жира (иногда тж головы и ливера) |
Makarov. | spring lamb market | период весенних рыночных цен на ягнят |
agric. | spring-born lamb | ягнёнок весеннего окота |
mil. | state lamb | "топлива для полёта недостаточно" (код) |
mil. | state lamb | топлива для полета недостаточно (код) |
Makarov. | stewed lamb leg | тушёная баранья нога |
vet.med. | stiff lamb disease | мышечная дистрофия у ягнят |
agric. | stiff lamb disease | мышечная дистрофия ягнят |
agric. | stiff lamb disease | беломышечная болезнь ягнят |
agric. | store lamb | ягнёнок-фидер |
agric. | store lamb | ягнёнок-откормочник |
agric. | store lamb | ягнёнок на откорме |
agric. | sucking lamb | ягнёнок-сосунок |
agric. | sucking lamb | подсосный ягнёнок |
agric. | sucking lamb | ягнёнок на подсосе |
agric. | suckled lamb | ягнёнок-сосунок |
agric. | suckled lamb | ягнёнок на подсосе |
zoot. | suckling lamb | барашек-сосунок |
relig. | Supper of the Lamb | приобщение Тела и Крови Господней |
relig. | Supper of the Lamb | Агньчья вечеря |
quant.el. | symmetric Lamb dip | симметричный лэмбовский провал |
Makarov. | temper the wind to the shorn lamb | проявлять милосердие к обездоленным и бедным |
rel., cath. | the Holy Lamb | Агнец Божий (начальные слова одной из частей катол. мессы и реквиема) |
Makarov. | the lamb is too young to be weaned from its mother yet | ягнёнок ещё слишком мал, чтобы отлучать его от матери |
cleric. | the Lamb of God | Агнец Божий (символ Иисуса Христа) |
proverb | the lord tempers the wind to the shorn lamb | Бог по силе крест налагает (kozelski) |
proverb | the lord tempers the wind to the shorn lamb | дураку везде счастье (kozelski) |
gen. | the pascal lamb is the symbol of Christ | пасхальный агнец является символом Христа |
Makarov. | the paschal lamb is the type of Christ | пасхальный агнец является символом Христа |
Makarov. | the roast lamb was dry and overdone | барашек был сухим и пережаренным |
proverb | the wolf pitied the lamb | пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву |
agric. | tup lamb | баранчик в возрасте до отбивки |
agric. | tup lamb | баранчик в возрасте до отъёма |
gen. | tup lamb | барашек до первой стрижки |
agric. | unclaimed lamb | ягнёнок, не принимаемый маткой |
agric. | undocked lamb | ягнёнок с необрезанным хвостом |
agric. | unshorn lamb | неостриженный ягнёнок |
agric. | unwanted lamb | ягнёнок, не принимаемый маткой |
agric. | utility lamb | ягнёнок рядового класса (рыночная классификация) |
anim.husb. | weanling lamb | ягнёнок-отъёмыш |
agric. | weanling lamb | ягнёнок-отъёмыш |
agric. | wether lamb | валушок в возрасте до отбивки |
agric. | wether lamb | валушок в возрасте до отъёма |
zoot. | wether lamb | валух |
agric. | wether lamb | подсосный валушок |
zoot. | wether lamb | валах |
names | Willis Eugene Lamb | Лэм Уиллис Юджин Лэмб (р. 1913, амер. физик. Лауреат Нобелевской премии (1955)) |
agric. | wooled lamb | неостриженный ягнёнок |
bot. | wooly lamb's ears | чистец шерстистый "овечьи ушки" (Stachys lanata Acidica) |
proverb | would be brave as a lion with a lamb | молодец на овец, а на молодца сам овца |
proverb | would be brave as a lion with a lamb | молодец на овец, а против молодца и сам овца |
proverb | would be brave as a lion with a lamb | молодец против овец, а против молодца и сам овца |
inf. | would you be a lamb | будь другом (при обращении с просьбой • would you be a lamb and see if there's nobody at the door vogeler) |
relig. | wrath of the Lamb | гнев Агнца (Откровение 6:16 Lena Nolte) |
anim.husb. | year's lamb crop | приплод ягнят за год |
Makarov. | year's lamb crop | приплод ягнят за год |
anim.husb. | year's lamb crop | выход ягнят за год |
Makarov. | year's lamb crop | выход ягнят за год |