DictionaryForumContacts

Terms containing Jump | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a barefoot jump had them over the brook in a jiffyразувшись, они легко перепрыгнули ручеек
gen.a jump in pricesрезкий подъём цен
gen.a large jump in the percentage of men and women whoзначительный прирост мужчин и женщин, которые (bigmaxus)
gen.a short jumpрукой подать (scherfas)
comp.absolute jumpабсолютный переход
comp.absolute jumpпереход к абсолютным адресам
gen.acknowledge that patients can queue-jump on any grounds other than medicalпризнать, что больных могут госпитализировать вне очереди на основании причин, не имеющих никакого отношения к медицине
Makarov.air jumpбеспосадочный полёт (без промежуточной посадки)
gen.all of a jumpв неспокойном состоянии
gen.all of a jumpв нервном состоянии
gen.at a hop, step and jumpподпрыгивая на одной ноге
gen.at a jumpодним прыжком
Makarov.at Philippa's sudden apostrophe she gave a jumpпри неожиданном обращении Филиппы она вздрогнула
gen.at the jumpс первого прыжка
gen.B-jump on FLG. joint-verticalВ-переход на фланцевое соединение-вертикальный (eternalduck)
vulg.back jumpанальный секс (как гетеро так и гомосексуальный)
Makarov.barefoot jump had them over the brook in a jiffyразувшись, они легко перепрыгнули ручеек
Makarov.barrier jumpпотенциальный скачок (в граничном слое полупроводника)
Makarov.base-jumpпрыгать с парашютом с неподвижного объекта (высотного здания, башни, моста, скалы)
avia.BASE jumpпрыжок с парашютом с неподвижного объекта – здания, антенны, моста, скалы (Andreasyan)
gen.be on the jumpнервничать
gen.be on the jumpместа себе не находить
Makarov.be on the jumpочень занятый
Makarov.be on the jumpзанятый по горло
gen.be on the jumpзанятый по горло
gen.be on the jumpочень занятый
gen.be on the jumpдел невпроворот (Супру)
gen.be on the jumpнервничать
gen.be one jump ahead ofопередить (кого-либо)
gen.be stay one jump ahead ofопередить (someone – кого-либо)
gen.begin to jumpзапрыгать (начать прыгать Andrew Goff)
gen.bit of a jumpнемного притянуто (за уши; when answering an assumption question Taras)
gen.broad jumpсоревнования по прыжкам в длину
gen.broad jumpпрыжок в длину
gen.bungee jumpпрыжок с тарзанки (Анна Ф)
gen.bungee jumpтарзанка (Ulene4cka)
Makarov.canary seed exhibits a sudden upward jump of several shillingsзерно для канареек неожиданно подорожало на несколько шиллингов
gen.Chinese jump ropeигра в резиночки (wikipedia.org RD3QG)
gen.Chinese jump ropeпрыжки через резиночку (детская игра RD3QG)
gen.clear a ditch with one jumpперемахнуть через канаву
gen.clear a ditch with one jumpперескочить через канаву с одного раза
gen.clear a ditch with one jumpперепрыгнуть через канаву с одного раза
gen.closed jumpзакрытый прыжок пируэтом (фигурное катание)
gen.combination jumpкаскад (figure skating Aelred)
Makarov.conductivity jumpскачок удельной электропроводности
gen.cool jumpкрутой прыжок (111т111)
gen.dare you jump from the top?не побоишься спрыгнуть сверху?
avia.delayed jumpзатяжной прыжок
gen.delayed jumpзатяжной прыжок (с парашютом)
avia.delayed parachute jumpзатяжной прыжок (Andrey Truhachev)
gen.diving jumpпрыжок перекидным способом (лёгкая атлетика)
gen.Do not exclaim "Up" having not yet make a jumpне хвались, когда идёшь на бой
gen.Do not exclaim "Up" having not yet make a jumpне хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
gen.Do not exclaim "Up" having not yet make a jumpхвались, когда возвращаешься после боя
gen.Do not exclaim "Up" having not yet make a jumpНе говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
Makarov.dog is trained to jump through a hoopсобаку обучили прыгать через обруч
gen.Don't exclaim "Up" having not yet make a jumpне хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
gen.Don't exclaim "Up" having not yet make a jumpхвались, когда возвращаешься после боя
gen.Don't exclaim "Up" having not yet make a jumpне хвались, когда идёшь на бой
gen.Don't exclaim "Up" having not yet make a jumpНе говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
gen.don't jump about so muchне скачи
gen.don't jump about so muchсиди спокойно
gen.don't jump the cameraне трясите фотоаппарат
gen.don't jump to conclusionsне спеши с выводами (Верещагин)
gen.don't let us jump to conclusionsдавайте не будем спешить с выводами
gen.don't make me jumpне пугай меня
biol.electric field jumpскачок электрического поля
biol.electric field jump methodметод скачка электрического поля
Makarov.electron jumpскачок электрона
Makarov.every one sees that there is a jump in the logic hereкаждому видно, что здесь пробел в логической цепи
Makarov.fluctuation-jump modelмодель флуктуационных прыжков
Makarov.free hydraulic jumpсвободный гидравлический прыжок
avia.free-fall parachute jumpпрыжок с парашютом, сопровождающийся свободным падением
avia.free-fall parachute jumpэтап свободного падения (до раскрытия парашюта)
gen.free-fall jumpзатяжной прыжок
gen.from the jumpс самого начала
gen.from the very first jumpс самого начала
gen.get the jump onиметь преимущество перед (кем-либо, в чём-либо)
gen.get the jump onопередить (sb., sth, кого-л., что-л.)
gen.get the jump onвырваться вперёд (sb., sth, по отношению к кому-л., чему-л.)
gen.get the jump on someone in somethingполучить преимущество (перед кем-либо в чём-либо)
gen.get the jump onиметь преимущество перед (в чём-либо; кем-либо)
Makarov.get the jump on someone in somethingиметь преимущество перед кем-либо в (чем-либо)
gen.give a jumpвздрогнуть
gen.give a jumpподскочить
gen.give a jumpскакнуть
gen.give a jumpрезко подняться
gen.give a jumpпрыгнуть
gen.give a jumpподпрыгнуть
gen.give a jumpсделать прыжок
gen.give a jump startмотивировать (Дмитрий_Р)
gen.give a jump startпростимулировать (Дмитрий_Р)
Makarov.go and jump in the lakeубираться к чёрту
gen.go and jump in the lakeубираться и не мешать
vulg.go for a jumpо женщине быть уступчивой (в сексуальном плане)
vulg.go jump in the lake!отвали! (Taras)
vulg.go jump in the lake!сгинь! (Taras)
gen.go and jump in the lake!катись к чёрту!
gen.go off the deep end, jump off the deep endбросаться в омут с головой (Zarzuela)
Makarov.go up with a jumpрезко повышаться (напр., о цене)
Makarov.groove jumpперескок воспроизводящей иглы (из одной канавки в другую)
gen.have the jump onвырваться вперёд (sb., sth., по отношению к кому-л., чему-л.)
gen.have the jump onопередить (sb., sth., кого-л., что-л.)
gen.have the jump onиметь преимущество перед (в чём-либо; кем-либо)
gen.he cannot jump that farон не сможет допрыгнуть
gen.he cannot jump that highон не сможет допрыгнуть (вверх)
Makarov.he didn't want to jump, but his friends egged him onон не хотел прыгать, но его друзья раззадорили его
Makarov.he got a bronze in the high jumpон получил бронзу в прыжках в высоту
gen.he hit the table so hard that he made all the ten cups jumpон так сильно стукнул по столу, что задрожали все десять чашек
gen.he hit the table so hard that he made all the ten cups jumpон так сильно стукнул по столу, что подскочили все десять чашек
gen.he holds the record for high jumpон держит рекорд по прыжкам в высоту
Makarov.he is for the high jumpон кончит на виселице
Makarov.he is for the high jumpего ждут неприятности
gen.he is headed for the high jumpон кончит на виселице
gen.he is headed for the high jumpего ждёт петля
Makarov.he is for the high jumpего ждёт петля
gen.he is headed for the high jumpего ждут неприятности
Makarov.he is headed for the high jumpего ждёт петля
Makarov.he is headed for the high jumpон кончит на виселице
Makarov.he is headed for the high jumpего ждут неприятности
Makarov.he is swift to jump at conclusionsон скор на выводы
Makarov.he tried to jump the queue but was stopped by a womanон хотел пройти без очереди, но был остановлен какой-то женщиной
Makarov.he was for the high jump againу него опять были неприятности
gen.he went out the door on the jumpон пулей вылетел в дверь
gen.he went out the door on the jumpв волнении
gen.heart is about to jump out of one's chestсердце выскакивает из груди (my heart was about to jump out of my chest Рина Грант)
Makarov.height of hydraulic jumpвысота гидравлического порога
gen.high jumpпрыжок в высоту
gen.his plan will give the economy a jump-startего план даст импульс развитию экономики
gen.hop, step and jumpтройной прыжок
avia., transp.hover jumpпрыжок с вертолёта
Makarov.hydraulic jump heightвысота гидравлического прыжка
gen.I can't jumpя не умею прыгать
Makarov.I dare you to jump over the streamпопробуй перепрыгни через ручей
Makarov.I jump when she snaps her fingersя подчиняюсь ей беспрекословно. я во всём ей подчиняюсь
gen.if I say jump you say how highделай, как сказано (также встречаются варианты с "when" вместо "if" ad_notam)
gen.if I say jump you say how highты обязан мне беспрекословно подчиняться (также встречаются варианты с "when" вместо "if" ad_notam)
gen.if I say jump you say how highздесь я решаю (также встречаются варианты с "when" вместо "if" ad_notam)
gen.is it okay if I jump in for a second?пару слов, с вашего позволения (Супру)
gen.is it okay if I jump in for a second?ничего, если я вставлю словечко? (Супру)
gen.it made me jumpя так и подпрыгнул
gen.it made me jumpя так и подскочил
gen.Johnny jump upфиалка пальчатая
gen.Johnny jump upлесная весенняя фиалка
gen.jump a claimнезаконно захватить принадлежащее другому
gen.jump a claimнезаконно захватить чужой горный участок
gen.jump a claimнезаконно захватить чужую собственность
gen.jump a claimнезаконно захватить чужой земельный участок
gen.jump a claimзахватить чужое
gen.jump a claimнезаконно захватить участок, отведённый другому лицу
gen.jump a claimзавладеть чужим участком
gen.jump a manвзять шашку
gen.jump a trainвскочить в поезд
Makarov.jump ahead of oneselfзабегать вперёд
avia.jump aircraftЛА для прыжков (с парашютом)
gen.jump airplaneпрыжок в "либелу" (фигурное катание)
avia.jump airspeedскорость полёта при которой допустимы прыжки с парашютом
avia.jump assistиспользование прыжкового взлёта
gen.jump atухватиться (за что-либо)
gen.jump atобнимать (кого-либо)
gen.jump atброситься (к кому-либо)
gen.jump at a conclusionделать поспешный вывод
gen.jump at conclusionsделать поспешные выводы
gen.jump at like a cock at a gooseberryжадно наброситься (накинуться, на что-либо)
gen.jump at the baitпопасться на удочку
Makarov.jump backward with half turn to still handstandспрыгнуть назад с поворотом в стойку на руках (спорт)
gen.jump bailне явиться в суд после освобождения
gen.jump bailне явиться в суд (о действиях человека, отпущенного под залог)
gen.jump bailне явиться в суд (об отпущенном под залог)
Makarov., inf.jump one's billоставить чек неоплаченным
gen.jump bootsмужские ботинки фасона "парашютист"
gen.jump boxпусковой аккумулятор (arturelagin)
Makarov.jump buttоткомлёвывать
Makarov.jump clearвыйти невредимым
therm.eng.jump conditionусловия на скачке
avia.jump curveдиаграмма работы прыжковой стойки (шасси)
Makarov.jump diffusionпрыжковая диффузия
gen.jump dismountсход со снаряда прыжком (гимнастика)
gen.jump dismountсоскок со снаряда
gen.jump downпомочь спрыгнуть
comp.jump effectэффект скока
avia.jump energyэнергия для прыжкового взлёта (ЛА)
gen.jump from one thing to anotherс пятого на десятое
therm.eng.jump gap distributorраспределитель с искровым промежутком
avia.jump gasгаз системы раздвижения (стойки прыжкового шасси)
avia.jump gearшасси для прыжкового взлёта
avia.jump gearпрыжковое шасси
comp.jump if overflowпереход по переполнению
comp.jump if signпереход по минусу
comp.jump if signпереход по знаку минус
comp.jump if signпереход по знаку
comp.jump if zeroпереход по нулю
gen.jump in!залезай быстрей (в машину и т.п.)
gen.jump in!садитесь побыстрее!
gen.jump in!лезьте побыстрее!
gen.jump inвскочить (куда-либо)
geol.jump in coalificationскачок углефикации
gen.jump in demandповышение спроса (Victorian)
gen.jump in line | jump to the front of the lineлезть без очереди ("David waited for two hours at the fire hall on Prince Albert Street and he was left disappointed because he claims people jumped to the front of the line when the salt was dumped in the street. "I can imagine if this was an earthquake and we're out of food and water and the United Nations delivered food – people would kill each other over that. Imagine that. This is only salt and people are just jumping in line." " (News 1130) ART Vancouver)
gen.jump in the lakeзаткнуться
gen.jump in unemploymentскачок безработицы (Anglophile)
gen.jump in unemploymentскачок уровня безработицы (Anglophile)
comp.jump instructionинструкция перехода
Makarov.jump instructionкоманда условного перехода
comp.jump instructionинструкция пропуска
comp.jump instructionсхема объединения
Makarov.jump intoобманом вовлечь во (что-либо)
Makarov.jump someone into somethingобманом заставить кого-либо сделать (что-либо)
gen.jump intoвскочить (куда-либо)
Makarov.jump into a battleброситься в бой
Makarov.jump into a poolпрыгнуть в бассейн
gen.jump jockeyучастник соревнований по стипль-чезу
gen.jump jointстыковое соединение
avia.jump landing gearшасси для прыжкового взлёта
avia.jump landing gearпрыжковое шасси
gen.jump loinчасть телячьего бедра
Makarov.jump mashingспособ затирания со скачкообразным нагреванием отварок
Makarov.jump modelмодель прыжков
Makarov.jump modelмодель перескоков
gen.jump mountнаскок на снаряд прыжком
gen.jump of a gunугол вылета
gen.jump of a gunотклонение оси орудия (при выстреле)
avia.jump-offвзлёт вертолёта
gen.jump-offпоказательное преодоление препятствий (конный спорт; "перепрыжка" (повторное преодоление препятствий по укороченному маршруту; проводится в случае равенства штрафных очков) white)
gen.jump-off stationзахолустье (valeri79)
gen.jump off to a good startсделать хороший старт (в своей карьере)
Makarov.jump onнападать
gen.jump onвинить (кого-либо)
gen.jump onнеожиданно набрасываться (на кого-либо)
Makarov., inf.jump onобскакать (кого-либо)
Makarov.jump onнабрасываться
Makarov.jump onругать (someone – кого-либо)
Makarov.jump onнеожиданно набрасываться на (кого-либо)
Makarov.jump on"наброситься"
gen.jump onнеожиданно набрасываться на (кого-либо)
gen.jump on a chairпрыжком взобраться на стул (on a table, on a stage, onto a platform, etc., и т.д.)
gen.jump on flange jointsпереход на фланцевые соединения (eternalduck)
Makarov.jump on overflowпереход ЭВМ по переполнению
gen.jump on valvesпереход на клапаны (eternalduck)
Makarov.jump onto a chairвскочить на стул
Makarov.jump onto a tramвскочить в трамвай
gen.jump out!быстрее прыгай
gen.jump out!быстрее выпрыгивай
gen.jump out of one's skinоторопь взяла (Ivan Pisarev)
gen.jump out of one's skinбросило в дрожь (Ivan Pisarev)
gen.jump out of one's skinкровь застыла в жилах (Ivan Pisarev)
gen.jump out of one's skinдуша ушла от страха в пятки (Ivan Pisarev)
gen.jump out of one's skinсердце перевернулось (Ivan Pisarev)
gen.jump out of one's skinноги от страха подкосились (Ivan Pisarev)
gen.jump out of one's skinтрусливо сбегать (Ivan Pisarev)
gen.jump out of one's skinне хватило духу (Ivan Pisarev)
gen.jump out of one's skinни жив ни мертв (Ivan Pisarev)
gen.jump out of one's skinдух замер (Ivan Pisarev)
gen.jump out of one's skinбросило в пот (Ivan Pisarev)
gen.jump out of one's skinподжилки от страха трясутся (Ivan Pisarev)
therm.eng.jump overвнутренние перекидки (Yerkwantai)
gen.jump-overперенесённое на другую страницу предложение
gen.jump overпродолжение, перенесённое на другую страницу
avia.jump passengerпассажир, летящий за счёт авиакомпании (по существующей традиции любой пилот (не уверена насчет стюардесс) любой авиакомпании может бесплатно летать на самолетах любой другой авиакомпании по любым своим нуждам. Такие пассажиры, как правило, занимают место в кабине пилота, которое называется "jump seat" – отсюда их (пассажиров) название Alesya Kitsune)
avia.jump platformплощадка для прыжков (с парашютом)
Gruzovikjump pointточка выброски
gen.jump queueпройди без очереди (make.believe)
gen.jump-rope rhymeдетская считалочка (Night Fury)
comp.jump routineпрограмма перехода
gen.jump seatоткидное сиденье
avia.jump seatоткидное кресло бортпроводника (a flight-attandant seat Val_Ships)
gen.jump seatоткидное кресло (в театре, кино)
gen.jump-seatоткидное сиденье (в автомобиле и т.п.)
avia.jump sentоткидное кресло (Leonid Dzhepko)
gen.jump somebody intoобманом заставить кого-либо сделать (что-либо)
gen.jump-startстарт рывком (Georgy Moiseenko)
gen.jump starterпускозарядное устройство (sankozh)
gen.jump starterпусковое устройство (переносной источник питания для зарядки авто/мото двигателей Zorta)
avia., transp.jump stepступенька для десантирования
avia.jump strokeход прыжковой стойки (шасси)
avia.jump strutраздвижная стойка (прыжкового шасси)
avia.jump-strut landing gearшасси для прыжкового взлёта
avia.jump-strut landing gearпрыжковое шасси
gen.jump suitджемпер для отдыха
Makarov.jump ten pages in a bookпропустить десять страниц в книге
gen.jump the queueпройти без очереди
gen.jump the queueпройти куда-либо без очереди
gen.jump the queueполучить что-либо без очереди
gen.jump the trackсходить (с рельсов; the train jumped the track – поезд сошёл с рельсов)
gen.jump the trackстать на ложный путь
gen.jump the trackсойти (с рельсов)
Makarov.jump toрезко перескакивать с одного на другое
Gruzovikjump toприскочить
gen.jump to feetбыстро встать
Makarov.jump to handstandвыполнить прыжок в стойку на руках
Makarov.jump to hangнаскок в вис (гимнастика)
Makarov.jump to hangвскок в вис (гимнастика)
gen.jump to jump atброситься к кому-либо обнимать (someone – кого-либо)
gen.jump to jump at somethingохотно принимать что-либо ухватиться за что-либо
Makarov.jump to restнаскок в упор (гимнастика)
Makarov.jump to restвскок в упор (гимнастика)
Makarov.jump to seatнаскок в сед (гимнастика)
Makarov.jump to seatвскок в сед (гимнастика)
gen.jump to the doorодним прыжком оказаться у двери (to the window, to the man, etc., и т.д.)
comp.jump transferкоманда перехода
gen.jump turnповорот прыжком без опоры на палки (лыжный спорт)
Makarov.jump upподскакивать (о ценах)
gen.jump upвскакивать
Makarov.jump upвыбиваться в люди
gen.jump up!садитесь! (в седло, в экипаж)
Makarov.jump upосаживать (стержень, заклепку)
gen.jump upвечеринка с танцами
gen.jump uponнеожиданно набрасываться (на кого-либо)
gen.jump uponвинить (кого-либо)
gen.jump upon itдавай-давай
avia.jump velocityвертикальная скорость отрыва (от ВПП при прыжковом взлёте)
gen.jump weldingсварка впритык
gen.jump with a poleпрыгать с шестом
Makarov.jump without a poleпрыгать без шеста
gen.keep the enemy on the jumpбеспокоить противника
gen.keep the enemy on the jumpочень быстро
gen.lift jumpопорный прыжок
gen.lift-jumpопорный прыжок (фигурное катание)
gen.made me jumpя аж подпрыгнул (от неожиданности • Made me jump! I thought my mother-in-law had arrived. ART Vancouver)
gen.made me jumpя вздрогнула от неожиданности! (lenka))
avia.main gear jumpраздвижение основных стоек шасси (для прыжкового взлёта)
gen.make a jumpпрыгнуть
Makarov.make a jumpсделать прыжок
gen.make a jumpпрыгнуть (с парашютом и т. п.)
Makarov.make a jump with a parachuteпрыгнуть с парашютом
gen.make a jump with a parachuteпрыгнуть (с парашютом)
Makarov.make a parachute jumpпрыгнуть с парашютом
gen.make a parachute jumpсовершить парашютный прыжок
gen.make a triple jumpсделать тройной прыжок
gen.making the others jumpтак, что все подскочили (linton)
gen.marked jumpрезкий рост (asiaone.com Tanya Gesse)
Makarov.mode jumpсмена режима
Makarov.mode jumpперескок с одного вида колебаний на другой (в магнетроне)
Makarov.mode jumpрезкая смена конфигурации
Makarov.mode jumpсмена конфигурации
Makarov.mode jumpпотеря устойчивости
gen.my heart gave a jumpмоё сердце екнуло
Makarov.my nigger had a monstrous easy time but Buck's was on the jump most of the timeмой негр жутко бездельничал, а вот негр бака – почти всё время вкалывал (Mark Twain, Huck. Finn)
comp.negative jumpпереход по минусу
avia.nose gear jumpраздвижение передней стойки шасси (для прыжкового взлёта)
avia.nose jumpраздвижение передней стойки шасси (для прыжкового взлёта)
gen.not know which way to jumpрастеряться, не зная что делать (sever_korrespondent)
gen.on the jumpочень занятой
gen.on the jumpочень быстро
gen.on the jumpв постоянном движении
gen.on the jumpпроворно
gen.on the jumpпроворный
gen.on the jumpв нервном состоянии
gen.on the jumpбыстро
gen.on the jumpв возбуждении
gen.on the jumpв движении
gen.on the jumpдеятельный
gen.on the jumpзанятый по горло
gen.on the jumpв волнении
gen.on the jumpочень занятый
gen.one cannot jump above his headвыше головы не прыгнешь
gen.one can't jump above his headвыше головы не прыгнешь
gen.one jump aheadпрям.перен. на один шаг впереди (кого-либо или чего-либо)
Makarov.one man was short: he'd done a pierhead jumpодного человека не хватало: он сбежал в последнюю минуту
gen.one might jump to the conclusion thatКазалось бы
gen.orange jump suitтюремная форма (Ремедиос_П)
Makarov.oscillating hydraulic jumpколеблющийся гидравлический порог
Makarov.our humors jump together completelyнаши наклонности полностью совпадают
gen.our opinions jump togetherнаши мнения совпадают (one with another)
Makarov.oven jumpподъём тестовой заготовки в печи
Makarov.oven jumpподъём в печи (тестовой заготовки)
Makarov.overflow jumpпереход ЭВМ по переполнению
gen.parachute jumpпрыжок с парашютом
gen.parachute jump instructorинструктор парашютной подготовки (shergilov)
gen.parachute jump with delayed openingзатяжной прыжок
gen.parachute jump with delayed openingзатяжка
gen.parlour jumpобворовывать квартиру
gen.pierhead jumpявка на корабль в последнюю минуту перед отплытием
gen.pierhead jumpдезертирство или сход на берег перед самым уходом в плавание
gen.pierhead jumpдезертирство на берег перед самым уходом в плавание
gen.pierhead jumpназначение на уходящий в плавание корабль в последнюю минуту
gen.pierhead jumpсход на берег перед самым уходом в плавание
gen.pierhead jumpнезамедлительный выход на берег по прибытии корабля в порт
Makarov., slang, austral.pig-jumpпрыгать, отталкиваясь от земли четырьмя ногами (о лошади)
gen.pole jumpпрыжок с шестом
gen.pole jump boxящик для упора шеста
comp.positive jumpпереход по плюсу
biol.pressure-jumpскачок давления
biol.pressure jump methodметод скачка давления
gen.prone to jump to hasty conclusionsсклонный делать поспешные заключения
avia.protracted parachute jumpзатяжной прыжок (Andrey Truhachev)
gen.puddle jumpлетать в небольшом самолёте на короткие расстояния
Makarov.quantum jumpквантовый энергетический переход
gen.queue jumpпройти без очереди
Makarov., inf.queue-jumpполучить что-либо без очереди
Makarov., inf.queue-jumpпройти куда-либо без очереди
Makarov., inf.queue-jumpсделать что-либо без очереди
gen.queue jumpполучить без очереди
Makarov.register operates by executing jump instructionsрегистр работает в режиме произвольных переходов
Makarov.register operates by executing jump instructionsрегистр работает в режиме переходов
gen.repetition of a jumpперепрыжка
gen.running broad jumpпрыжок с разбегу
gen.running broad jumpпрыжок с разбега
gen.running jumpпрыжок с разбега
gen.rush,jumpброситься на кого-то (someone andreon)
gen.scissors high jumpпрыжок в высоту "перешагиванием"
Makarov.security jumpзачётный прыжок
gen.see how high you can jumpпосмотрим, как высоко вы можете прыгнуть
Makarov.she backed the horse at a jumpона вскочила на лошадь одним прыжком
gen.she backed the horse at a jumpона одним прыжком вскочила на лошадь
Makarov.she didn't jump for fear that she might hurt herselfона не прыгала, опасаясь ушибиться
Makarov.she didn't jump for fear that she might hurt herselfона не прыгала, боясь ушибиться
Makarov.she succeeded to jump higher than her rival at the first tryей удалось прыгнуть выше, чем сопернику, с первой попытки
Makarov.she was going to do a parachute jump but bottled out at the last minuteона собиралась прыгнуть с парашютом, но в последний момент передумала
Gruzovikshort jumpприпрыжка
avia.ski-jumpпрыжковый взлёт
avia.ski-jumpтрамплинный взлёт (Alexander Demidov)
gen.ski jumpгора разгона (hill)
avia.ski-jump-equipped carrierавианосец с трамплином (для взлёта самолётов)
avia.ski-jump-equipped deckполётная палуба с трамплином (для взлёта самолётов)
avia.ski-jump flight deckполётная палуба с трамплином (для взлёта самолётов)
gen.ski-jump hillгора разгона (прыжки на лыжах с трамплина)
avia.ski-jump launchтрамплинный взлёт
avia.ski-jump launchвзлёт с трамплина
avia.ski-jump rampтрамплин
avia.ski-jump rampнаклонная взлётная рампа
avia.ski-jump takeoffтрамплинный взлёт
avia.ski-jump takeoffвзлёт с трамплина
biol.solvent-jumpскачок растворителя
Makarov.solvent-jump methodметод скачка растворителя
Makarov.solvent-jump relaxation methodрелаксационный метод скачка растворителя
gen.space jump"космический прыжок" (Artjaazz)
Gruzovikspark jumpпроскок искр
gen.stag-jumpолень (фигурное катание)
gen.standing broad jumpпрыжок с места
gen.standing jumpпрыжок с места
avia.static jumpраздвижение стойки прыжкового шасси на месте
gen.stay one jump ahead ofопередить (кого-либо)
Makarov.steady hydraulic jumpустановившийся гидравлический порог
Makarov.stimulated jumpвынужденный энергетический переход
Makarov.stimulated jumpиндуцированный энергетический переход
Makarov.strong hydraulic jumpсильный гидравлический порог
Makarov.stump-jump unitиндивидуальный предохранитель рабочего органа с автоматическим восстановлением рабочего положения
Makarov.stylus jumpперескок воспроизводящей иглы (из одной канавки в другую)
Makarov.T-jumpT-скачок (температурный скачок)
Makarov.take a jumpзапрыгивать
gen.take a jumpскакнуть
gen.take a jumpпрыгнуть
gen.take a jumpподорожать (Pan_da)
gen.take a jumpподняться в цене
Makarov.take a jump on horsebackзапрыгивать на лошадь
gen.Take a running jump in the lake!Убирайся! (Interex)
gen.take a running jumpвыметайся! (Александр_10)
Makarov.take a running jumpпрыгать с разбегу
Makarov.take a running jumpпрыгнуть с разбега
gen.take a running jumpпрочь! (Александр_10)
Gruzoviktake a running jumpпрыгнуть с разбегу
gen.take a running jumpпшёл отсюда! (Александр_10)
gen.take a running jumpпошёл вон! (Александр_10)
gen.take a running jump into the waterс разбега броситься в воду
Makarov.take a running jump over a ditchперескочить ров с разбегу
avia.taxi jump runруление с раздвижением стоек прыжкового шасси
Makarov.temperature gave a jumpтемпература резко подскочила
avia.temperature jump conditionусловие скачка температуры
biol.temperature-jump methodметод температурного скачка
gen.that cat will not jumpэтот номер не пройдёт
gen.that cat won't jumpэтот номер не пройдёт
gen.that cat won't jumpтак дело не пойдёт (Anglophile)
Makarov.the athlete's third, and winning, jump was an exhibition of skill and strengthтретий, победный прыжок спортсмена был демонстрацией силы и мастерства
Makarov.the cat then seized it with a jumpсделав прыжок, кошка схватила её
Makarov.the dog is trained to jump through a hoopсобаку обучили прыгать через обруч
gen.the dog is trained to jump through a hoopсобака обучена прыгать через обруч
gen.the Harlem jumpгарлемский джамп
Makarov.the horse balked at the jumpлошадь заартачилась перед прыжком
gen.the house was just a hop and jump from the roadдом стоял в двух шагах от дороги
gen.the jumpповешенье
gen.the jumpказнь через повешенье
Makarov.the longer and faster your run-up is, the higher you can jumpчем длиннее и быстрее будет разбег, тем выше можно прыгнуть
Makarov.the noise made me jumpзвук заставил меня вздрогнуть
Makarov.the register operates by executing jump instructionsрегистр работает в режиме произвольных переходов
Makarov.the register operates by executing jump instructionsрегистр работает в режиме переходов
Makarov.the temperature gave a jumpтемпература резко подскочила
Makarov.the water's lovely and warm in the pool, jump in!вода в бассейне приятная и тёплая, залезайте!
gen.there is no room for a running jumpнегде разбежаться
gen.Tiger jumpБросок тигра (okh_m)
gen.trial jumpконтрольный прыжок (конный спорт)
gen.trial jumpпристрелочный прыжок
gen.try a jumpпопробовать прыгнуть (an experiment, an impossible feat, etc., и т.д.)
gen.try a jumpпробовать прыгнуть (an experiment, an impossible feat, etc., и т.д.)
gen.try how far you can jumpпопробуйте, на какое расстояние вы можете прыгнуть
comp.unconditional jump nonmemory-referenceкоманда безусловного перехода
Makarov.undular hydraulic jumpволнообразный гидравлический порог
Makarov.unit jumpединичный импульс
Makarov.unit-jump solutionрешение от единичного импульса
Makarov.viscous jump structureструктура вязкого скачка
gen.wait for the cat to jumpдержать нос по ветру
Makarov.wait for the cat to jumpsвыжидать, куда ветер подует
gen.water jumpпрыжок в воду
Makarov.we were playing big towns and little towns, proms and fairs. A six-hundred-mile jump overnight was standardмы планировали посетить большие города и маленькие городки, места гуляний и ярмарки. Расстояние в 600 миль за ночь было вполне обычным
Makarov.weak hydraulic jumpслабый гидравлический порог
gen.you are the second to jumpвы будете прыгать вторым
gen.you cannot jump above your headвыше головы не прыгнешь
gen.you can't jump above your headвыше головы не прыгнешь
gen.you made me jumpиз-за вас я подпрыгнул
Makarov.you made me jump when you came in so suddenlyваш неожиданный приход испугал меня
Showing first 500 phrases

Get short URL