DictionaryForumContacts

Terms containing It is Time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.at your age it is time to go slowв вашем возрасте надо снизить темп (жизни)
Makarov.but it is time to draw to a head this somewhat lengthened discussionпора подвести эту затянувшуюся дискуссию к решающему моменту
gen.I shall jog you with my elbow when it is time to goя подтолкну тебя локтем, когда надо будет уходить
gen.it is getting late, it is time to set toдело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему
gen.it is time for me to speak out, and damn the consequencesпришло время открыто высказать своё мнение, и плевать мне на последствия
gen.it is time for us to be going homeнам пора домой
Makarov.it is time for us to goнам пора уезжать
Makarov.it is time for us to goнам пора уходить
Makarov.it is time for us to goнам пора идти
inf.it is time for us to push offнам пора двигаться отсюда!
gen.it is time for us to speak out and tell them what we thinkнам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаем
gen.it is time for us to turnнам пора пойти обратно
gen.it is time for us to turnнам пора повернуть назад
Makarov.it is time for you now to come down with money for his educationсейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образование
gen.it is time for you to wake up and attend to your businessвам пора взяться за ум и заняться делом
gen.it is time he stopped playing around with herему уже пора перестать морочить ей голову
gen.it is time he wound up his speechоратору пора бы закругляться
gen.it is time she gave over her prideей пора бы забыть о своей гордыне
gen.it is time she were in bedей давно пора бы быть уже в постели
gen.it is time thatпора (+ past continuous • "I think, Mr. Holmes, it is time that we were leaving for Euston." – Sir Arthur Conan Doyle – нам пора ехать ART Vancouver)
gen.it is time thatпора (+ simple past • "I think it is time now that we took our friend Lestrade into our confidence." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.it is time the boy was taught somethingмальчика уже пора начать чему-нибудь обучать
Makarov.it is time they banked up that furnaceпора подбросить угля в топку
idiom.it is time toуже пора (что-либо сделать Yeldar Azanbayev)
gen.it is time toуже пора (сделать что-л.)
Makarov.it is time to actпора действовать
gen.it is time to actпора делать дело
gen.it is time to actвремя действовать
gen.it is time to be going home, your mother will be anxiousпора идти домой, иначе твоя мать будет волноваться
gen.it is time to beginпора начинать
gen.it is time to break offпора кончать (рабо́ту)
gen.it is time to call it a day onпора заканчивать с (Vladimir Shevchuk)
gen.it is time to come inпора идти домой
gen.it is time to dressпора одеваться
gen.it is time to focus our attention onпора сосредоточить наше внимание (на чём-либо)
gen.it is time to get upпора вставать
gen.it is time for me to goмне надо уходить
gen.it is time to goпора идти
gen.it is time for me to goмне пора идти
Makarov.it is time to go to bedпора ложиться спать
gen.it is time to go to bed you went to bedпора ложиться спать
gen.it is time to go to schoolпора идти в школу
gen.it is time to hoist sailпора уходить
inf.it is time to leaveпора и честь знать
inf.it is time to leaveнадо и честь знать
Gruzovik, inf.it is time to leaveпора, надо и честь знать
gen.it is time for us to leaveнам пора уже уходить
Makarov.it is time to leave talking and begin actingпора перестать разговаривать и начать действовать
gen.it is time to mow the lawn againпора косить траву на лужайке
gen.it is time to set toдело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему
inf.it is time to shut up shopпора закрывать «лавочку»
inf.it is time to shut up shopпора закрывать «контору»
gen.it is time to sleepпора спать
gen.it is time to spell out what we wantпора сказать прямо, чего мы хотим
inf.it is time to stopпора и честь знать
inf.it is time to stopнадо и честь знать
Gruzovik, inf.it is time to stopпора, надо и честь знать
gen.it is time to turn nowтеперь нам пора поворачивать назад
gen.it is time to turn nowтеперь нам пора возвращаться
Makarov.it is time to turn now if we wish to get home in time for dinnerпора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду
Makarov.it is time to you went to bedпора ложиться спать
gen.it is time we had a straight talk about itнам пора поговорить об этом начистоту
gen.it is time we leftнам пора уже уходить
gen.it is time we turned toнам пора приниматься за дело
gen.it is time we were goingнам пора идти
gen.it is time we were going homeнам пора домой

Get short URL