Subject | English | Russian |
Makarov. | a column invited contributions in the form of stories at five bucks the thousand-word throw | литературная колонка предлагала присылать рассказы, за которые будут платить по пять долларов за тысячу знаков |
Makarov. | all those invited to next week's peace conference have accepted | все, кто был приглашён на конференцию по вопросам мирного урегулирования, которая состоится на следующей неделе, приняли приглашение |
mil., avia. | attention invited | требуется обратить внимание |
mil. | attention invited | предлагается обратить внимание |
gen. | be invited | приглашаться |
Makarov. | be invited to a dance means a great deal to her | получить приглашение на бал очень много значит для нее |
polit. | be invited to the inaugural festivities | быть приглашённым на инаугурационные торжества (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
R&D. | being invited too late he could not take part in the conference | так как его пригласили слишком поздно, он не смог принять участие в конференции |
insur. | Best offers invited | в ожидании наилучших предложений |
econ. | bids are invited | объявляются торги (на ч-либо) |
econ. | bids are invited for something | объявляются торги на что-либо |
Makarov. | christen the new hall, a number of great orchestras have been invited | на открытие нового зала были приглашены известные оркестры |
gen. | committee is invited to | комитету предлагается совершить (Alexey Lebedev) |
dipl. | delegations of invited powers | делегации приглашённых держав |
gen. | discuss who should be invited | обсуждать, кого пригласить (how smth. should be done, etc., и т.д.) |
gen. | everyone interested is invited | приглашаются все желающие (Vishka) |
Makarov. | everyone is cordially invited | всех милости просим |
Makarov. | express one's delight in being invited | выразить своё удовольствие по поводу того, что был приглашен |
bible.term. | for many are invited, but few are chosen | много званых, да мало избранных (Bible, Matthew 22:14) |
inf. | try to get invited | напроситься (to) |
inf. | try to get invited | напрашиваться (to) |
gen. | try to get oneself invited | напрашиваться в гости |
gen. | have been invited to experience a Thanksgiving meal | быть приглашённым на ужин по случаю Дня благодарения (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he could not hide his irritation that he had not been invited | он не мог скрыть своего недовольства тем, что его не пригласили |
gen. | he dislikes to be invited and paid for | он терпеть не может, когда его приглашают и за него платят |
Makarov. | he had been invited to sup with a colleague and his wife | его пригласили на ужин коллега и его жена |
gen. | he hinted that he would like to be invited | он дал понять, что хочет, чтобы его пригласили |
Makarov. | he insists on their being invited | он настаивает на том, чтобы они были приглашены |
Makarov. | he insists that they should be invited | он настаивает на том, чтобы они были приглашены |
Makarov. | he invited all his friends | он созвал всех своих друзей |
gen. | he invited me in for a drink | он пригласил меня к себе выпить (for a talk, for a game of chess, etc., и т.д.) |
gen. | he invited me to dinner and I took him up on it | он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложение |
Makarov. | he invited me to his bachelor pad | он пригласил меня в свою холостяцкую квартиру |
gen. | he invited us and we agreed | он пригласил нас, и мы приняли приглашение |
gen. | he invited us for a jaw | он пригласил нас перекинуться парой слов |
Makarov. | he kindly invited us to come in | он любезно пригласил нас войти |
Makarov. | he was furious at not being invited to the party | он был разъярён тем, что его не пригласили на вечеринку |
Makarov. | he was honoured to be invited | он заслужил, чтобы его пригласили |
gen. | he was invited in the capacity of an interpreter | он был приглашён в качестве переводчика |
Makarov. | he was invited to attend their conference as an observer | его пригласили на конференцию в качестве слушателя |
Makarov. | he was invited to buy into the farm | его пригласили выкупить долю в ферме |
chess.term. | he was invited to play in the tournament, but when he demanded his usual appearance fee the organizers offered his place to another chessplayer | его пригласили участвовать в турнире, но, когда он затребовал свой обычный гонорар за участие, организаторы включили на его место другого шахматиста |
Makarov. | he was invited to stage the wedding | его пригласили для организации свадебной церемонии |
gen. | he was sore at not being invited | он обиделся, что его не позвали |
gen. | he was urgently invited to attend the meeting | его настоятельно приглашали присутствовать на собрании |
gen. | he was urgently invited to attend the meeting | его настоятельно приглашали посетить собрание |
gen. | he will come to your house if invited | он придёт к вам, только после того, как будет приглашён |
gen. | he will come to your house if invited | он придёт к вам, когда будет приглашён |
gen. | he will come to your house if invited | он придёт к вам, если будет приглашён |
gen. | he will come to your house when invited | он придёт к вам, только после того, как будет приглашён |
gen. | he will come to your house when invited | он придёт к вам, когда будет приглашён |
gen. | he will come to your house when invited | он придёт к вам, если будет приглашён |
gen. | he won't come unless invited | он не придёт, пока его не пригласят |
gen. | he won't come until invited | он не придёт, пока его не пригласят |
gen. | he would come if you invited him | он бы пришёл, если бы вы его пригласили |
Makarov. | her clothes invited attention | её одежда привлекала внимание |
gen. | her contrivances to get herself invited | ухищрения, на которые она пускается, чтобы добиться приглашения |
gen. | how did John come to be invited to this party? | как это получилось, что Джона пригласили на эту вечеринку? |
gen. | I am sorry but you haven't been invited here | вас, простите, сюда не звали (Franka_LV) |
gen. | I wasn't invited | меня не звали |
gen. | I wasn't invited | меня не приглашали |
Makarov. | impose oneself where not invited | навязываться без приглашения |
gen. | invite a bullet | искать пулю (Taras) |
gen. | invite a bullet | нарываться на пулю (Taras) |
fig. | invite a bullet | нарываться на неприятности (Taras) |
idiom. | invite a bullet | лезть на рожон (Alex_Odeychuk) |
gen. | invite a bullet | лезть под пулю (Taras) |
gen. | invite a bullet | словить пулю (Taras) |
gen. | invite a bullet | лезть под пули (- What, you know that dude was unarmed? – No. – So, you inviting a bullet? Taras) |
busin. | invite a client for a meal | пригласить клиента пообедать |
mil. | invite a disaster | приводить к катастрофе |
mil. | invite a disaster | грозить катастрофой |
gen. | invite a discussion | вызвать дискуссию |
inf. | invite a large number | поназвать (of) |
Gruzovik, inf. | invite a large number of | поназвать |
mil. | invite a military backlash | вызвать ответные военные действия (New York Times Alex_Odeychuk) |
inf. | invite a number | поназывать (of) |
Gruzovik, inf. | invite a number of | поназывать |
econ. | invite a tender | проводить конкурс (Источник – Библия деловых писем, факс-сообщений и e-mail на английском языке. Джон К. Уолден, 2004 dimock) |
busin. | invite a tender | организовать тендер (felog) |
media. | invite aggression | провоцировать агрессию (bigmaxus) |
media. | invite aggression | вызывать агрессию (bigmaxus) |
inf. | invite along | пригласить с собой (Technical) |
gen. | invite an accident | приводить к несчастному случаю (energising power tools that have the switch on invites accidents sankozh) |
polit. | invite an aggression | спровоцировать агрессию |
mil. | invite an attack | вынуждать противника предпринять наступление |
gen. | invite an audit | привлечь внимание налоговой (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
polit. | invite an inspection | пригласить инспекцию |
econ. | invite an offer | запрашивать предложение |
econ. | invite applications for shares | открывать подписку на акции |
econ. | invite applications for shares | открыть подписку на акции |
gen. | invite applications for the post | объявить конкурс на должность (Anglophile) |
polit. | invite attention | привлечь внимание |
gen. | invite attention | привлекать внимание |
gen. | invite the attention of those present to something | предложить что-либо вниманию собравшихся |
gen. | invite the attention of those present to something | обратить внимание собравшихся на какое-либо обстоятельство |
gen. | invite attention to | привлечь внимание (к чему-либо) |
Makarov. | invite backlash | вызвать отрицательную реакцию |
dipl. | invite bid | объявлять о конкурсе проектов |
dipl. | invite bid for | объявлять о торгах (на что-либо) |
bank. | Invite bids | объявлять торги |
bank. | Invite bids | назначать торги |
O&G | invite bids for something | объявлять тендер на (что-либо serz) |
st.exch. | invite bids for | объявлять торги |
gen. | invite confidences | вызывать на откровенный разговор |
gen. | invite confusion | вызывать путаницу (Sergei Aprelikov) |
chess.term. | invite cramp | согласиться на стеснённую позицию |
gen. | invite criticism | предлагать высказать критические замечания |
polit. | invite danger | навлекать опасность (на) |
gen. | invite danger | навлекать опасность |
gen. | invite danger | искать неприятности (denghu) |
gen. | invite danger | создавать угрозу |
Makarov. | invite defeat | навлечь на себя поражение |
mil. | invite destruction | вести к поражению |
mil. | invite disaster | приводить к катастрофе |
mil. | invite disaster | грозить катастрофой |
mil., obs. | invite disaster | играть с огнём |
mil., obs. | invite disaster | принимать рискованные меры |
gen. | invite disaster | накликать беду |
gen. | invite discussion | выносить на обсуждение (SirReal) |
gen. | invite discussion | предлагать обсуждать (SirReal) |
gen. | invite donations | обращаться с просьбой делать денежные пожертвования |
gen. | invite donations | предлагать делать денежные пожертвования |
gen. | invite donations | призывать делать денежные пожертвования |
gen. | invite failure | обрекать себя на неудачу |
gen. | invite failure | вести к неудаче |
mil. | invite fire | вызывать огонь (противника) |
gen. | invite for a birthday | пригласить на день рождения (dimock) |
China | invite for a bowl of noodles | пригласить на тарелочку лапши (Alex_Odeychuk) |
ed. | invite for a journal submission | рекомендовать к опубликованию в журнале (о статье: three of his papers were invited for a journal submission sankozh) |
context. | invite someone for a sleepover | пригласить переночевать (переводится с заменой подлежащего • Mum! Can I invite my friends for a sleepover tonight? – Можно мои друзья у нас сегодня переночуют / останутся (на ночь)?) |
gen. | invite for tea | пригласить на чай (Alex_Odeychuk) |
gen. | invite friends | приглашать друзей (neighbours, the whole gang, etc., и т.д.) |
bank. | invite funds | привлекать капиталовложения (MichaelBurov) |
bank. | invite funds | привлечь инвестиции (MichaelBurov) |
bank. | invite funds | привлечь капиталовложения (MichaelBurov) |
bank. | invite funds | привлекать инвестиции (MichaelBurov) |
math. | invite further investigations | требовать дальнейших исследований |
hotels | invite her upstairs to his room | пригласить её к себе в номер (Financial Times financial-engineer) |
gen. | invite smb. in | пригласить кого-л. войти |
gen. | invite in | пригласить войти (Ремедиос_П) |
polit. | invite interest | вызвать интерес |
gen. | invite smb. into the house | пригласить кого-л. войти в дом |
polit. | invite intrusion | приводить к вмешательству |
bank. | invite investments | привлечь инвестиции (MichaelBurov) |
bank. | invite investments | привлечь капиталовложения (MichaelBurov) |
bank. | invite investments | привлекать капиталовложения (MichaelBurov) |
bank. | invite investments | привлекать инвестиции (MichaelBurov) |
dipl. | invite member-states to take measures | предложить государствам-членам принять меры |
mil. | invite neutralization | вызывать ответный огонь (противника) |
mil. | invite neutralization | вызвать огонь противника |
mil. | invite neutralization | вызывать огонь противника |
bank. | invite offers | запрашивать предложения |
inf. | invite oneself | назваться |
gen. | invite oneself | напроситься (succeedsocially.com Tanya Gesse) |
gen. | invite oneself | набиться в гости |
gen. | invite oneself | навязываться ('But he's such a nice man. <...> Why, he sat there and talked to you -' 'He invited himself. Now let him look after himself.' Abysslooker) |
inf. | invite oneself | называться |
Gruzovik, inf. | invite oneself | назваться (pf of называться) |
inf. | invite oneself | напрашиваться (with в or на + acc., to) |
inf. | invite oneself | напроситься (with в or на + acc., to) |
Gruzovik, inf. | invite oneself | называться (impf of назваться) |
Gruzovik, inf. | invite oneself | набиваться в гости |
gen. | invite oneself | набиваться в гости |
inf. | invite oneself along | присоседиться (Technical) |
gen. | invite oneself along | напроситься в компанию (When she found out where I was going, she promptly had a temper tantrum and invited herself along.) |
gen. | invite oneself along | набиться в попутчики (When she found out where I was
going, she promptly had a temper tantrum and invited herself along. 4uzhoj) |
gen. | invite oneself along | напроситься (с кем-то, к кому-то в компанию • When she found out where I was going, she promptly had a temper tantrum and invited herself along. • My Future mother-in-law invited herself along on our trip to the bahamas with a few friends last month. Technical) |
gen. | invite oneself somewhere | набиваться в гости |
gen. | invite oneself to dinner | напроситься на ужин (if having dinner at five o'clock Val_Ships) |
Gruzovik | invite oneself to dinner | напрашиваться на обед |
gen. | invite oneself to dinner | напроситься на обед |
Gruzovik, inf. | invite oneself to dinners | называться на обед |
inf. | invite oneself to dinners | назваться на обед |
gen. | invite smb.'s opinion | предлагать высказать своё мнение |
dipl. | invite opinions | просить высказаться |
dipl. | invite opinions | просить задавать вопросы |
gen. | invite opinions | просить задать высказаться |
busin. | invite out to dinner | пригласить в ресторан кафе на обед |
idiom. | invite over | пригласить к себе домой (inn) |
gen. | invite over | приглашать в гости (SirReal) |
gen. | invite over | звать в гости (SirReal) |
gen. | invite over | позвать в гости (SirReal) |
gen. | invite over | пригласить в гости (SirReal) |
gen. | invite problems | напрашиваться на проблемы (Mr. Wolf) |
gen. | invite problems | навлекать на себя проблемы (Mr. Wolf) |
media. | invite the question | влечь за собой вопрос (bellb1rd) |
busin. | invite questions | предлагать кому-л. задавать вопросы |
dipl. | invite questions | просить высказаться |
polit. | invite questions | предлагать задавать вопросы (ssn) |
gen. | invite questions | просить задать вопросы |
gen. | invite questions | просить задавать вопросы (высказать своё мнение) |
law | invite reliance upon something | побуждать положиться на что-либо (LadaP) |
inf. | invite repeatedly | зазвать |
gen. | invite repeatedly | зазывать (Anglophile) |
mil. | invite retaliation | вызвать ответный удар |
mil. | invite retaliation | вызывать ответный удар |
idiom. | invite round | пригласить к себе домой (inn) |
gen. | successfully invite himself | напроситься ( succeedsocially.com Tanya Gesse) |
gen. | invite some friends over | пригласить друзей к себе |
law | invite somebody for a formal interview | пригласить для составления протокола (kondorsky) |
comp., MS | Invite Someone | пригласить (A UI element that sends an instant message to the selected person inviting them to join the current conversation) |
gen. | invite someone to join | предлагать кому-либо присоединиться |
comp., MS | Invite Someone to Join This Conversation | пригласить участвовать в этой беседе |
dipl. | invite speakers to be brief | просить выступающих говорить кратко |
bank. | invite subscription | объявлять подписку |
fin. | invite subscription for a loan | открыть подписку на заём |
econ. | invite subscription for a loan | предлагать подписку на заём |
bank. | invite subscriptions for loan | объявлять подписку на заём |
gen. | invite suppliers to tender | привлекать поставщиков к тендерному процессу (Alexander Demidov) |
gen. | invite suppliers to tender | привлекать поставщиков к участию в закупке (Alexander Demidov) |
gen. | invite suppliers to tender | привлекать поставщиков к участию в закупочных процедурах (Alexander Demidov) |
gen. | invite suppliers to tender | привлекать поставщиков к участию в конкурсе (Alexander Demidov) |
econ. | invite tender | назначить торги |
econ. | invite tender | объявить подписку на ценные бумаги |
EBRD | invite tenders | объявлять конкурс (oVoD) |
gen. | invite tenders | открывать подписку на акции |
gen. | invite tenders | открывать подписку на облигации |
gen. | invite tenders | объявить конкурс (Alexander Demidov) |
busin. | invite tenders | предлагать фирмам выдвигать условия поставок |
econ. | invite tenders | назначать торги (на что-либо) |
econ. | invite tenders | назначить торги |
gen. | invite tenders | проводить конкурентные закупки (Alexander Demidov) |
bank. | invite tenders | назначать торги |
bank. | invite tenders | объявлять торги |
gen. | invite tenders | проводить тендер (на=for Alexander Demidov) |
gen. | invite tenders | принимать к рассмотрению предложения |
fin. | invite tenders | открывать подписку на заём |
gen. | invite tenders | объявить подписку |
industr. | invite tenders for | предлагать фирмам выдвигать условия |
gen. | invite tenders for | объявить конкурс на право (Alexander Demidov) |
gen. | invite the board to vote | предложить членам правления провести голосование |
dipl. | invite the Committee to vote | предложить членам комитета проголосовать голосование |
dipl. | invite the Committee to vote | предложить членам комитета провести голосование |
amer. | invite the drama in | притягивать беды (о рассеянном человеке • I guess I do invite the drama in Taras) |
Makarov. | invite the opinions of scientists | привлекать мнения учёных |
Makarov. | invite the reader to do something as an exercise | предоставлять читателю выполнить что-либо самостоятельно (напр., задачу, упражнение) |
Makarov. | invite the risk | побуждать к риску |
polit. | invite the speaker to be brief | просить оратора быть кратким |
product. | invite to | пригласить на (Yeldar Azanbayev) |
gen. | invite to | располагать к (scherfas) |
gen. | invite to a cup of coffee or tea | пригласить на чашку кофе (Andrey Truhachev) |
gen. | invite to a housewarming party | приглашать на новоселье (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | invite to a housewarming party | пригласить на новоселье (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Gruzovik, obs. | invite to a meal | попросить откушать |
gen. | invite smb. to a seat in a boat | предложить кому-л. место в лодке (in a car, etc., и т.д.) |
gen. | invite to a wedding | пригласить на свадьбу (Andrey Truhachev) |
gen. | invite to a wedding | приглашать на свадьбу (Andrey Truhachev) |
gen. | invite to a wedding party | приглашать на свадьбу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | invite to a wedding party | пригласить на свадьбу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | invite to an audition | пригласить на прослушивание (Technical) |
dipl. | invite to be represented | предложить послать представителя |
comp., MS | Invite to Conference | пригласить участвовать в конференции |
gen. | invite smb. to consider the answer | просить кого-л. обдумать ответ (to assist at the ceremony, to contribute one's criticism, etc., и т.д.) |
busin. | invite smb to contribute | приглашать кого-л. принять участие |
Gruzovik, obs. | invite to dance | ангажировать (impf and pf) |
Gruzovik | invite to dinner | пригласить к обеду |
gen. | invite to dinner | приглашать на обед |
gen. | invite to dinner | приглашать к обеду |
gen. | invite to dinner | пригласить на обед |
gen. | invite smb. to have tea with us | предлагать кому-л. выпить с нами чаю (to spend a couple of weeks at the seaside, to sing, to be seated, etc., и т.д.) |
gen. | invite smb. to have tea with us | приглашать кого-л. выпить с нами чаю (to spend a couple of weeks at the seaside, to sing, to be seated, etc., и т.д.) |
gen. | invite smb. to one's house | приглашать кого-л. к себе в гости (to a party, to dinner, to lunch, to a wedding, etc., и т.д.) |
gen. | invite smb. to one's house | приглашать кого-л. к себе домой (to a party, to dinner, to lunch, to a wedding, etc., и т.д.) |
product. | invite to join its ranks | привлекать в свои ряды (Yeldar Azanbayev) |
comp., MS | Invite to New Conversation | пригласить участвовать в новой беседе |
gen. | invite someone to participate in the conference | пригласить кого-либо для участия в конференции |
comp., net. | invite to participate in the group | присоединиться к участию в деятельности группы (financial-engineer) |
gen. | invite to reconsider the decision | призвать кого-либо пересмотреть решение |
China | invite to share noodles | пригласить на тарелочку лапши (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | invite someone to speak | предложить кому-либо высказаться |
gen. | invite to tea | приглашать на чай приглашать на чашку чая |
el. | invite to tender | пригласить на тендер |
oil | invite to tender for | объявлять тендер на (serz) |
chess.term. | invite to the party | позвать на турнир |
gen. | invite to the wedding | пригласить на свадьбу (Andrey Truhachev) |
gen. | invite to the wedding | приглашать на свадьбу (Andrey Truhachev) |
rhetor. | invite to violence | призывать к насилию (Alex_Odeychuk) |
inf. | invite trouble | напрашиваться на неприятность (Svetlana D) |
inf. | invite trouble | напрашиваться на неприятности (Svetlana D) |
inf. | invite trouble | лезть на рожон (Svetlana D) |
gen. | invite trouble | нарываться на неприятности |
gen. | invite up for dinner | пригласить кого-либо к обеду |
gen. | invite smb. upstairs | приглашать кого-л. подняться наверх |
ed. | invite valuing and sharing of personal experience | призывать делиться личным опытом и обсуждать его (Alex_Odeychuk) |
polit. | invite with indignation | вызвать возмущение |
scient. | invited article | заказная статья (Natalya Rovina) |
construct. | invited bidders | приглашённые подрядчики для участия в торгах |
econ. | invited bids | объявленный тендер |
gen. | invited conferences | приглашённые доклады (франц. conférences invitées алешаBG) |
media. | invited contribution | заказная статья (для журнала, напр. Sergey_Ka) |
law | invited error | спровоцированная ошибка |
manag. | invited expert | привлечённый эксперт (anita_storm) |
gen. | invited expert | приглашённый специалист (на работу в другую страну Yanamahan) |
gen. | invited guest | званый гость |
gen. | invited guest | приглашённый |
gen. | invited lecture | заказной доклад (MichaelBurov) |
gen. | invited member | приглашенный член ((какого-либо общества) Vicomte) |
Makarov. | invited paper | приглашённый доклад |
gen. | invited paper | заказной доклад (для конференции) |
scient. | invited paper | заказанная статья (I. Havkin) |
gen. | invited paper | заказная статья |
chess.term. | invited participant | приглашённый участник |
metrol. | invited report | отчёт, подготовленный по заказу организаторов конференции |
metrol. | invited report | отчёт, подготовленный по заказу организаторов совещания |
Makarov. | invited report | приглашённый доклад |
media. | invited review | заказная обзорная статья (igisheva) |
media. | invited review | заказная рецензия (igisheva) |
context. | invited review | внешняя рецензия (v0vets) |
scient. | invited submission | заказная статья (Natalya Rovina) |
bank. | invited tender | объявленные торги |
law, ADR | invited tender | закрытый тендер (Ремедиос_П) |
bank. | invited tendering | предложенное участие в торгах |
EBRD | invited tendering | ограничения на участие в торгах (oVoD) |
EBRD | invited tendering | закрытые торги (oVoD) |
EBRD | invited tendering | ограничение состава участников конкурса (oVoD) |
EBRD | invited tendering | участие в закрытых торгах (oVoD) |
progr. | invited user | приглашённый пользователь (ssn) |
polit. | organization is invited to hold its next session at | следующую сессию предлагается провести в |
Makarov. | it is an honour to be invited to contribute to your magazine | получить предложение писать статьи для вашего журнала большая честь |
gen. | it is an honour to be invited to contribute to your magazine | почту за честь писать для вашего журнала (Mikhail11) |
gen. | it is an honour to be invited to contribute to your magazine | получить предложение писать статьи для вашего журнала – большая честь |
gen. | it was simply oversight on our part that you weren't invited | это была просто оплошность с нашей стороны, что вас не пригласили |
gen. | it was through an oversight that you were not invited. | вас не пригласили по недосмотру |
gen. | it was through an oversight that you were not invited | вас не пригласили по недосмотру |
Makarov. | it's unwise to strike into someone else's quarrel without being invited | глупо встревать в чью-то ссору, когда тебя не спрашивают (букв. без приглашения) |
gen. | it's unwise to strike into someone else's quarrel without being invited | глупо встревать в чью-то ссору, когда тебя не спрашивают |
gen. | I've been invited out for supper | я приглашён на ужин |
gen. | manage to get oneself invited | напроситься (e.g. to a party Tanya Gesse) |
Makarov. | many are invited but few are chosen | много званых, но мало избранных |
gen. | person invited | приглашённый |
chess.term. | restrict the tournament to invited participants | ограничить допуск к турниру приглашёнными участниками |
gen. | self-invited | непрошеный (о госте) |
gen. | self invited | незваный |
Makarov. | self-invited | незваный (о госте) |
gen. | self invited | непрошеный |
gen. | self-invited | незваный |
gen. | self-invited visit | визит по собственной инициативе |
gen. | self-invited visit | визит без приглашения |
Makarov. | she considered not being invited an unforgivable slight | отсутствие приглашения она рассматривала как непростительное неуважение |
Makarov. | she invited him into her flat | она пригласила его к себе на квартиру |
Makarov. | she was invited to stand as the Liberal candidate | её пригласили быть кандидатом от либеральной партии |
gen. | she will not come without being invited | она не придёт, если её не пригласят |
econ. | tenders are invited | объявляются торги (for Elen Molokovskikh) |
archit. | tenders are invited for the contract | принимаются заявки на подряд |
gen. | the audience was invited to stop behind to discuss the play with its author | зрителей пригласили остаться после спектакля, чтобы обсудить пьесу с автором |
gen. | the cool water of the lake invited us to swim | прохлада озера манила нас и вызывала желание выкупаться |
Makarov. | the dark continent invited schools and churches as well as trading posts | чёрный континент открывал свои двери для школ, церквей, а также торговых поселений |
gen. | the president invited him to form a ministry | президент предложил ему сформировать министерство |
gen. | the public is cordially invited | от всей души приглашаем публику |
gen. | the public is cordially invited | сердечно приглашаем публику |
Makarov. | the speaker invited questions from the audience | лектор просил публику задавать вопросы |
Makarov. | they invited us to their home | они пригласили нас к себе домой |
Makarov. | they invited us to their home | они пригласили нас к себе |
gen. | they invited us to their home | они пригласили нас к себе (домой) |
Makarov. | they kindly invited us to come in | они вежливо пригласили нас войти |
gen. | those individuals were never invited | а этих товарищей никто не звал |
gen. | we invited her to join our club | мы предложили ей вступить в наш клуб |
Makarov. | we invited him to our house | мы пригласили его к себе |
Makarov. | we invited them over to our place for a drink | мы пригласили их к себе на коктейль |
gen. | we should go there if we were invited | мы бы пошли туда, если бы нас пригласили |
gen. | we weren't invited along of your rudeness | нас не пригласили из-за вашей невоспитанности |
saying. | 2) who invited you to the roast? | берут завидки на чужие пожитки (volja) |
proverb | who invited you to the roast? | на чужой каравай рта не разевай (do not want what does not belong to you) |
proverb | who invited you to the roast? | на чужой каравай рта не разевай, а раньше вставай да свой затевай (do not want what does not belong to you) |
proverb | who invited you to the roast? | на чужой каравай рот не разевай, а раньше вставай да свой затевай (do not want what does not belong to you) |
proverb | who invited you to the roast? | на чужой каравай рот не разевай (do not want what does not belong to you) |
Gruzovik | with invited guests | званый |
gen. | you are cordially invited! | Милости просим! (Taras) |
inf. | you shouldn't go sticking your nose in where you aren't invited | не надо совать нос куда не просят (Technical) |
O&G, sakh. | your representatives are invited to participate | приглашаем направить представителя (kozelski) |